одиночку. Но я рассчитываю на поддержку сэра Джеймса.
Он должен вызволить из Презренной Башни леди Анджелу, чтобы снять с себя
заклятие. Нельзя бездумно рисковать жизнью. Атаковать же Малвернский замок
вдвоем - чистое безумие!
глаза впились в Джима. - Скажи свое слово, сэр Джеймс. Со мной ты, или я
один?
на замок при поддержке Арагха и Дэффида давала хоть призрачные шансы на
успех. Но без них штурм напоминал откровенное самоубийство. Правильней и
честней отказаться прямо сейчас, чем потом.
отказываясь вырываться наружу.
трусливая - обычная душа.
сейчас Брайену, Джим не вправе будет рассчитывать на его помощь в походе
на Презренную Башню. К тому же в целеустремленности рыцаря таилось
некое... некое отражение этого шального безумного мира, которое наложило
отпечаток и на Джима - не на дракона, а на человека! И человек без
колебаний решился идти на штурм Малвернского замка, махнув рукой на
численность отряда.
Джима и осушил до дна.
из поединка с принцем, королем или императором!
сравниваешь помощь рыцарю и то, что я сделал бы ради тебя?
пустыми отговорками? Нет! В который раз чутье не подвело меня. Храбрые
мужчины не произносят сладких красивых речей!
Храбрости мне не занимать!
Мягко стелешь!
сэра Хьюго мне наплевать с высокой колокольни. Странствующим
рыцарем-спасителем юных дев я не был никогда. Занятие сие неблагодарное,
по-моему разумению, - на любителя. Но ради этой девушки, и только ради
нее, вы можете рассчитывать на мою помощь.
пространство люди. Все они были одеты в стальные полушлемы, коричневые,
зеленые и темно-бордовые чулки, кожаные куртки с нашитыми металлическими
пластинами. На поясе каждого висел меч, а за плечо были закинуты лук и
колчан со стрелами.
Волдский, мой отец.
девушку.
подмога. Я переговорила с сыновьями Дика. И один из них, взяв лошадь отца,
тайком отправился в путь. Я просила передать, что ты с радостью поделишься
золотом сэра Хьюго де Буа и его людей. Конечно, после захвата замка.
который уже находился на полпути между лесом и постоялым двором. Он
медленно поднялся на ноги. Дэффид тоже встал, небрежно положив руку на
колчан. Джим последовал их примеру. Хозяин Дик появился в дверном проеме,
а затем присоединился к группе встречающих. Только Арагх, по-своему
посмеиваясь, остался сидеть где сидел.
выбивавшихся из-под стального полушлема, и короткой курчавой бороде были
заметны серебристые седины. Только властная осанка, командирская внешность
и отличала его от спутников. На поясе Жиля Волдского висел длинный
двуручный меч, такой же, как у сэра Брайена, а прочие члены отряду были
вооружены короткими мечами.
и приблизился к рыцарю.
братья и компаньоны. А ты, стало быть, сэр Брайен Невилл-Смит.
приглашал тебя.
прорезала сеть мелких, лукавых морщинок. - Это моя дочь...
послал за мной? Я и мои люди за разумную плату окажут содействие, если,
разумеется, ты нуждаешься в помощи. Обсудим детали как здравомыслящие
люди, или мои парни вместе со мной разворачивают оглобли и уходят
восвояси?
обслужить его компаньонов.
избытке.
Дэффид.
Джима.
Дочь передала, что ты попавший под заклятие рыцарь.
Лучника, что сидит рядом, зовут Дэффид... Как твое полное имя, мистер
лучник?
Англии, чтобы доказать превосходство валлийцев в умении владеть луком. И я
собираюсь жениться на твоей дочери, Жиль.
потолкуем. Запомни: благословения отца будет недостаточно для венчания,
лучник. На руку моей дочери претендуют два десятка юношей из отряда.
Брайен. Дик принес бутылки и кружку для Жиля. Двое слуг выкатили во двор
бочку с элем.
такую орду набрать кружек?
Жиль. Он снял стальной полушлем, швырнул его на стол, налил вина из
бутылки и залпом осушил кружку. Легкий ветерок растрепал его волосы. -
Господа рыцари, мой славный друг валлиец и сэр волк, перейдем к делу.
Краем уха я слышал о вас...
необычная длина.
себе и предстоящем деле.
повествование с того момента, как он встретил Джима. Арагх рассказал об их
странствиях после поражения сандмирков. Даниель, Дэффид и хозяин Дик
поочередно доложили о том, что видели; Жиль попивал вино и слушал.
парней. Из сообщения, переданного дочерью, я заключил, что, заполучив
несколько храбрых воинов, вы без труда сможете захватить замок. Но я никак
не ожидал встретить такую разношерстную компанию, и. Бога ради, не
обижайтесь на меня за эти слова. Малвернский замок - не сарай для скота.
Наскоком его не взять. Мои парни отличные солдаты, да и мечом владеют
неплохо, но они не профессиональные солдаты. Приношу извинения, но как,
черт подери, вы отобьете неприступный замок у пятидесяти воинов, одетых в
полудоспехи?
Пятьдесят воинов рассредоточены по стенам и башням. Так что на каждом