read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



н'сут СуБаннасен, Т'Ан Мелкати.


10. АРИКЕЙ
СуБаннасен сидела на стуле с высокой спинкой, к подлокотнику которого
была прислонена украшенная серебряной рукояткой палка. Сетин наблюдала за
ней через небольшой столик, а у окна сидела молодая женщина и кормила
грудью ребенка.
- Извините меня, - сказала я - я ищу т'ана Фалкира. Мне жаль, что я
помешала.
- Нет, не уходите, входите же, - попросила Сулис н'ри н'сут
СуБаннасен.
- Я как раз хотела уходить, - заметила Сетин. Лицо ее побледнело,
когда она вставала. - Вы извините меня, Сулис, если я не стану завершать
нашу игру.
- Да, конечно, - сдавленным голосом ответила старуха.
- И без того детям уже пора отправляться спать... Якан, - позвала
Сетин молодую женщину.
Окно этой комнаты в башне выходило на север через амфитеатр у
подножия скалы, оно находилось достаточно высоко, так что можно было
видеть весь город и дальше, где в холодной дымке исчезали равнины. Для
Южной земли подобный вид из окна является нетипичным. Толстые,
освинцованные оконные стекла задерживали холод.
СуБаннасен посмотрела вслед уходящим Сетин и женщине, потом наморщила
лоб и покачала головой.
- Какая жалость, - сказала она, обращаясь более к себе самой, а ведь
она такая хорошая женщина. Не присядете ли, т'ан Кристи? Вы играете?
На столе лежала шестиугольная доска для игр охмир. Это вечная игра
Южной земли, в которую на двухстах шестнадцати треугольных полях играют
одним и тем же количеством двусторонних фишек.
В противоположность многим нашим играм она основана не на владении, а
на манипуляциях. Фишки являются двусторонними (традиционная их расцветка -
синее на белом и белое на синем), имеется три их вида: феррорн, турин и
леремок. В ходе игры они не глядя вынимаются из мешочка. Цель игры -
достижение ее может потребовать поразительно много времени - заключается в
том, чтобы все фишки имели один цвет, выбранный игроком.
Чтобы получить право перевернуть фишку, требуется достичь
преобладания своего цвета в одном из малых шестиугольников, каждый из
которых образуется шестью треугольными полями. Фишки проигрывающего после
этого переворачиваются и показывают, таким образом, цвет обратной стороны.
В дополнение к сказанному следует также иметь в виду, что феррорн
может быть положен только один раз и после этого его нельзя передвигать,
турин, напротив, кладется на доску и после этого может перемещаться по
установленным правилам, а редкие леремок можно передвигать как угодно.
Кроме того, следует помнить, что - как показывает недолгое
размышление - расположение малых шестиугольников на доске постоянно
изменяется, что они перекрывают друг друга и что то, что с верхней стороны
является феррорном, не обязательно является таковым и с обратной стороны,
но может оказаться турин или даже леремок...
Начинаешь понимать, что охмир - это запутанная и безгранично сложная
игра. Здесь важна подвижность, а не застывший порядок, ловкое
манипулирование, а не захват территории; темам обоюдной зависимости и
контроля в мышлении обитателей Южной земли придается главное значение.
Я достаточно знала об игре охмир, чтобы увидеть, что Сулис была
намерена выиграть оставленную партию.
- Благодарю, нет, - отклонила я предложение. - Я еще не особенно
хорошо разбираюсь в этой игре.
- Иногда я думаю, что можно было бы всю свою жизнь потратить на то,
чтобы овладеть всеми приемами и ходами. - Она улыбнулась, когда я села
напротив ее. - Я услышала, что вы здесь, и надеялась встретить вас, прежде
чем уехать.
- Вы приехали из... - мне опять вспомнилось название ее города в
Мелкати, - ...Алес-Кадарета?
- Мне удалось попасть на корабль, который регулярно плавает вдоль
восточного побережья, а оттуда я поднялась вверх по реке на лодке. Я
несколько стара для неудобных поездок по дорогам Ремонде, да и, как мне
сказали, поездки по стране небезопасны. К тому же, по морю получается
быстрее. - В ее полуприкрытых глазах угадывалась веселость.
- Да, езда верхом на мархаце утомляет, - Я подумала, что мне тоже
нужно было бы плыть на корабле и что тогда бы не пришлось остаться
навсегда кривоногой.
- Но я хотела увидеть вас, - повторила она. Ее руки, похожие на когти
птицы, обхватили набалдашник тростниковой палки. Она наклонилась вперед. -
Когда мы встречались в последний раз, я была... возможно, несколько
официальна. Это не из-за вас, посол. Однако я презираю общество
неаккуратных агентов.
Ее извинение звучало правдоподобно. "Нет никаких доказательств того,
что за покушениями стояла она", - подумала я. Не было, однако, и
доказательств обратного. В этой нецивилизованной стране нет недостатка в
людях, способных на такое. И все же: если это была не СуБаннасен, то кто
тогда?
- Не знаю, есть ли у вас какие-то планы, - продолжала она, - но когда
вы закончите здесь ваши дела, то, можете быть, сочтете возможным съездить
со мной на юг, в Мелкати. Я здесь из-за Берис, ребенка моей дочери - ке
уже достаточно подросло, чтобы жить при дворе Ремонде, - но в конце
третьей недели торверна я отправлюсь обратно.
- Но, кажется, расти здесь - с недавних пор вышло из моды.
- В данном случае речь идет о давно заключенном соглашении. Ховис...
- ее брови поднялись, - у меня нет намерения допустить, чтобы Ховис Талкул
перечеркнул мои планы. А Колтин был моим другом.
Несмотря ни на что эта старая женщина нравилась мне. Но даже
приблизительно я не была готова к тому, чтобы доверять ей.
- Ваше предложение очень любезно, Т'Ан Сулис. Может быть, мы еще раз
сможем поговорить об этом, когда вы соберетесь уезжать; тогда, вероятно, у
меня будут более точные представления о том, что предприму.
- Конечно. Я надеюсь, что это получится, - сказала она. - Мои старые
кости не перенесут зиму в Ремонде. Здешние зимы плохи для здоровья -
слишком холодны. Зимы в Мелкати, напротив, мягкие. Вы будете чувствовать
себя там гораздо приятнее.
Мне хотелось спросить: "Это приглашение или угроза?"
Она взяла одну из фишек "леремок".
- Возможно, у меня даже будет время объяснить вам, как играют в
охмир.

В один из полудней я вернулась с прогулки верхом вместе с Фалкиром и
нашла Марика очень взволнованным.
- У вас гость, т'ан. - Он улыбнулся.
Я отбросила назад мою вышитую накидку и прошла в свои комнаты.
- Привет, Кристи.
- Халтерн! - Он схватил меня за руки. Наверное, я не оставила в его
легких воздуха, пока хлопала его по спине. - Хал, я очень рада вас видеть.
Когда вы прибыли? Что вы здесь делаете?
Он рассмеялся. Сапоги его были в грязи, а бекамиловое пальто
потрепано; я предположила, что он прибыл в Корбек лишь недавно. Что-то
было верное в замечании Сулис насчет неаккуратных агентов.
- Наверное, вы не встретили гонца Рурик, - предположила я. Хо-Телерит
отправилась в дорогу всего четырнадцать дней назад.
- Мне не встретился никакой гонец.
Он взял чашу с чаем из лекарственных трав, когда с ним вошел Марик.
Мы сели на кушетку рядом с горячими углями.
- Меня послала Сутафиори - одной лишь Богине ведомо, почему она
выбрала меня; я ненавижу провинции, - получив сообщение от одного
говорящего с землей.
- Это была случайно не Телук?
- Имя звучит похоже.
Наверное, Сутафиори послала Халтерна, потому что доверяла ему, а я
его знала. И потому, что мое присутствие здесь было взрывоопасным, чего я
не могла отрицать, хотя разногласия между Телук и Арадом имели место уже
до того, как я появилась в городе.
- Я лишь незаметно всюду сую свой нос. - сказал Халтерн. - Но что с
вами, разве у вас была приятная поездка?
- О, боже мой! Вы себе этого даже не можете представить! Нам нужно
очень многое успеть сделать. А вы должны мне рассказать, как идут дела в
Таткаэре.
- Лучше, чем на севере, полностью зараженном насекомыми, - проворчал
он.
Марик возился на кухне, а вскоре принес нам поесть.
Мы все еще рассказывали друг другу о событиях, когда прозвучал
полуночный колокол. Марик уже спал, свернувшись в комок возле чаши с
углями.
- Без оружия, - сказал Халтерн, когда я закончила свой рассказ. - Без
оружия против наемного убийцы!
Я показала ему заживающую рану на руке и сказала:
- Вот без этого все же не обошлось, если соблаговолите принять во
внимание.
- Что тут скажешь? Обычно требуются годы тренировки, прежде чем можно
отделаться ранами.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.