read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Наконец он выпустил Подарка и послал его Гремлину, который ждал его
на другом конце комнаты.
Когда Гремлин бросился к нему, Билли показалось, что время замедлило
свой ход. Прошли какие-то доли секунд, но за это время он рассмотрел ла-
бораторию во всех подробностях - шкафчики с мензурками и горелками Бун-
зена, полки с микроскопами и подставками, стены с картинами в рамах...
Но ничем нельзя было воспользоваться как оружием.
Огнетушитель!
Озаренный надеждой, Билли инстинктивно рухнул вниз, как подкошенный.
Гремлин пролетел над ним. Он яростно махал когтями, пытаясь достать Бил-
ли. Тот, продолжая падать, изогнулся и пружинисто рванулся вверх, к ви-
сящему огнетушителю. Как третий игрок, которого сбили в грязь сильным
ударом в грудь, он снова встал на ноги и одним движением оказался у сте-
ны.
Сорвав огнетушитель, он выставил его перед собой как раз тогда, когда
Гремлин снова прыгнул. Когда он стал пятном, несущимся на него. Билли
удалось нажать на "ВКЛ".
Гремлин летел с такой скоростью, что столкновение произошло мгновен-
но. Дико крича, он попал головой в воронку огнетушителя с такой силой,
что баллон вырвало из рук Билли. Когда и огнетушитель, и Гремлин удари-
лись в стену напротив, послышался ужасный треск, за ним последовал шум
пены и визг животного, которое не могло вырвать голову из красной трубы.
Катаясь по полу, обливаемый пеной, он извивался, бился и отрывал когтями
огромные куски стены, пока не умер.
Билли лежал на полу оглушенный, пока не услышал, что мистер Содлоу
все еще разговаривает на другом конце фойе. Медленно и тяжело поднявшись
на ноги, он посмотрел вокруг, просто чтобы убедиться, что это не сон.
Рой Хэнсон по-прежнему был там вместе с уничтоженным Гремлином.
Радость, которую он испытывал после спасения, была очень коротка.
- Мама! - закричал он, вдруг вспомнив, что дома должно быть четыре
таких чудовища.
Вбежав в класс Хэнсона, он снял трубку и набрал домашний номер. Он
вздохнул с облегчением, когда мать сняла трубку после двух гудков.
- С тобой все в порядке? - спросил он.
- Думаю, что да, - ответила Линн. - Я не могла избавиться от миссис
Хейни. Она сейчас занималась со мной психоанализом.
- Дома все в порядке?
- Да. Как мне кажется.
- Послушай, - продолжил Билли. - Выбирайся из дома.
- Почему?
- Эти Могваи превращаются в нечто ужасное. В убийц.
- Правда...
- Мистер Хэнсон мертв, - прервал ее Билли. - Учитель биологии, кото-
рый исследовал одного из них. Чудовище убило его, мама. Я видел это. А
потом оно напало на меня.
- С тобой все в порядке?
- Да. Немного порезался...
- Ты можешь дойти до доктора Молинаро?
- Забудь об этом, мама, - сказал он нетерпеливо. - Я тебе говорю -
уходи из дома. И возьми Подарка.
- Но нам некуда идти. И может быть, они не...
- Мама, я тебе говорю...
- Минуточку, - прервала она его. - Мне кажется, я что-то слышала.
Шум. Как от падения.
- Уходи. Просто уходи!
- Я уйду. Вначале я еще раз загляну наверх, а потом возьму Подарка и
уйду. Хорошо?
- Да. Быстрее. Я подожду у телефона. Крикни мне, когда будешь выхо-
дить за дверь, просто чтобы я был спокоен.
- Хорошо, - сказала она, кладя трубку на полку и выходя из кухни.
Слишком распалившийся Полоска плохо рассчитал бросок.
Летя к Гремлину через комнату. Подарок понял, что он попадет мимо на-
меченной цели. Поднимаясь выше и выше, он пролетел над блестящими когтя-
ми и приближался к полке с трофеями Билли. Он постарался свернуться в
шарик, чтобы защититься.
К счастью, он ударился о подшивку журналов и сравнительно мягкие
предметы, прокатился по всей длине полки в водовороте бумаг и металли-
ческих трофеев и, наконец, упал с краю - рядом с отверстием, через кото-
рое Билли сбрасывал грязное белье в стирку. Долю секунды Подарок тупо
смотрел на квадратное отверстие, потом внезапно осознал, что, куда бы
оно ни вело, это был путь к спасению. Собрав все силы при виде приближа-
ющихся Гремлинов с обнаженными клыками и растопыренными когтями, он бро-
сился на деревянный пол, как защитник, который жертвует своим телом,
чтобы прервать атаку. Мгновение спустя со звоном в ушах и кружащейся от
падения головой он летел вниз в черную пустоту, которая имела запах его
друга Билли.
- Быстрее, быстрее, - Билли почти кричал в трубку. Прошло уже по
меньшей мере три минуты после того, как мать пообещала, что возьмет По-
дарка и вернется сказать ему последнее слово, уходя из дома. Что она де-
лает так долго? С ней все в порядке? Может быть, Подарок прячется в ка-
ком-нибудь углу?
Он с волнением смотрел на часы, взвешивая преимущества разных вариан-
тов: ждать дальше - в основном для собственного успокоения - или пове-
сить трубку и скорее бежать домой.
- Дам ей еще тридцать секунд, - пробормотал он, глядя на то, как
стрелка несется по циферблату.
Как часто бывает, когда человеку, нации или самой судьбе предъявляет-
ся ультиматум, удовлетворяются далеко не все требования - в данном слу-
чае не было вообще ничего.
- Ну хорошо, - сказал решительно Билли. - Все. Я больше не могу
ждать.
Повесив трубку, он побежал к парадной двери, в голове его боролись
противоречивые доводы. Чувство ответственности говорило ему, что он дол-
жен найти мистера Содлоу, чтобы кто-то занялся телом Роя Хэнсона; другой
голос предупреждал его, что сцена в лаборатории в сочетании с его
бегством из здания скоро пошлют по его следам полицию; но он слишком
беспокоился о безопасности матери и Подарка, чтобы делать "правильные",
но требующие очень много времени дела. Игнорируя мистера Содлоу, который
появился из бокового коридора минуту спустя и начал задавать ему вопросы
вслед, Билли толкнул дверь плечом и помчался к машине.
В десяти футах от нее, пытаясь сэкономить несколько секунд, он достал
из кармана пальто связку ключей и, выбирая тот, что был от фольксвагена,
оторвал взгляд от покрытой снегом земли перед ним. Мгновение спустя, не
заметив поребрик, он лежал лицом вниз в сугробе.
Ключ был где-то в стороне.
Линн вышла из кухни и сразу услышала несколько ударов и щелчков, ко-
торые указали ей, где надо посмотреть. Первый звук донесся сверху и про-
шел вертикально вниз в подвал после короткой паузы на уровне первого
этажа. Она вспомнила, что канал для грязного белья там прерывался дере-
вянным выступом, на котором иногда застревала одежда. Она просила Рэнда
много раз исправить это, но поскольку у него всегда находилось оправда-
ние, Линн справлялась с этой ситуацией с помощью длинного шеста. Оценив
звуки, она уверилась, что упал или его бросили вниз по желобу, небольшой
зверек - он на мгновение задержался на выступе, а потом упал в подвал.
Из-за задержки посередине зверек, кем бы он ни был, скорее всего был жив
и здоров.
Прежде чем спуститься в подвал, она помедлила.
- Если... - сказала она. - Может быть, мне лучше... На всякий случа
й...
Войдя в кухонную кладовку, она вытащила большой нож, который Рэнд ку-
пил, заинтересовавшись восточными диковинами (а также начав думать о ме-
ханизме, который может заменить тех ловких людей, которые складывают по-
суду прямо у вас на глазах). Осторожно спускаясь по лестнице, она подош-
ла к желобу для грязного белья и открыла дверь. Выставив вперед нож, она
заглянула внутрь.
На нее смотрела пара горящих глаз. Существо, зарывшееся в кучу нижних
рубашек и носков, один раз моргнуло, но больше не двигалось.
Это Подарок? Один из остальных? Линн не знала. Слабое освещение и ха-
отичное нагромождение грязного белья мешали ей узнать, кто это, и ей не
хотелось протягивать руку и трогать его.
Пока она колебалась, новые звуки с первого этажа быстро убедили ее в
том, что происходившее у нее над головой, было более срочно, чем извле-
чение зверька, кем бы он ни был, из приемника для грязного белья. Кстати
сказать, подумала она, внезапно решившись, неплохо подержать его пока
что взаперти.
Пошарив в ящике с инструментами, она схватила молоток и гвоздь за три
пенни. Через несколько секунд желоб был наглухо заколочен.
Снова взяв нож, она быстро начала подниматься по лестнице из подвала,
замедлив шаг только на верхней ступеньке. Открыв дверь, она выглянула в
кухню и сделала шаг вперед.
Через мгновение одна из ее старинных фарфоровых столовых тарелок вре-
залась в стену над ней, острые осколки и пыль посыпались дождем ей на
голову и на спину.
Лини закричала. К этому звуку вскоре присоединился тонкий истеричес-
кий смех.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.