одинокий старый индеец. А он чужак и хочет убить меня. Они все ищут
одиноких старых людей и убивают их для удовольствия.
смотрели на меня с явной угрозой.
хотелось убедить толпу, что я с ним.
меня, пока не придет полиция.
полицию. Уж там знают, что делать с этим типом.
Возможно, пройдет несколько месяцев, прежде чем кто-то заметит мое
исчезновение. Мысль об этом заставила меня действовать с какой-то
злобной выдержкой. Я лягнул первого парня, который приблизился ко мне,
и бросился наутек в паническом бегстве. Я знал, что бегу, спасая свою
жизнь. Несколько парней погнались за мной.
городке, как Гуаямос, полисмен должен наверняка патрулировать пешком по
площади. Во всяком случае, в поле зрения не было ни одного, и прежде
чем я рванулся дальше, мне попался первый магазин на моем пути. Я
притворился, что интересуюсь антикварными вещами.
Я быстро придумал краткий план: купить как можно больше вещей. Я должен
показаться людям в магазине обычным туристом. Потом я попрошу
кого-нибудь помочь мне донести покупки до машины.
магазине, чтобы он помог мне донести мои пакеты, но стоило мне
приблизиться к машине, как я увидел дон хуана, стоявшего возле нее в
окружении толпы. Он что-то рассказывал полицейскому, который делал
записи.
пройти. Я велел молодому пареньку оставить пакеты на тротуаре и сказал
ему, что за мной скоро должен под" ехать мой друг, который отвезет меня
в гостиницу. Паренек ушел, а я, прикрываясь пакетами, которые держал
перед собой, наблюдал за дон Хуаном и людьми вокруг него.
знаки, и это меня окончательно убедило, что мне пришел конец. Обвинение
безумного старика было слишком серьезным. К тому же, я убегал, а это
только подтверждало мою виновность в глазах полицейского. Кроме того, я
был уверен, что полицейский не поверит мне и с удовольствием арестует
иностранца.
толпа по-прежнему окружала дон Хуана, который что--о кричал и
взволнованно размахивал руками. Я был далеко и не мог расслышать того,
что он говорил, но вполне представлял суть его быстрых и нервных
выкриков.
гостинице и переждать там пару дней, а уж потом рискнуть и добраться до
машины. Я подумывал вернуться в магазин и вызвать там такси. Я никогда
не нанимал такси в Гуаямосе и понятия не имел, есть ли оно тут вообще.
Но мой план рухнул тут же, как только я понял, что если в полиции
служат не дураки, а рассказ дон Хуана принят серьезно, они наверняка
проверят все гостиницы. Может быть, полицейский, оставив дон Хуана, уже
этим и занимается.
дождаться автобуса в какой-нибудь город у международной границы. Или
любой другой автобус, лишь бы уехать из Гуаямоса. Я тут же отбросил и
эту идею. Конечно же, дон Хуан дал мои данные полицейскому, и полиция
уже предупредила всех на автобусной станции.
успокоить свои нервы.
Полицейский вернулся с коллегой, и они медленно двинулись к концу
улицы. В этот миг я почувствовал внезапное бесконтрольное желание. Было
так, будто мое тело отсоединилось от моего мозга. Я пошел к своей
машине, неся с собой все пакеты. Без малейшего страха или следов
беспокойства я открыл багажник, сложил туда пакеты, затем открыл
водительскую дверь.
мной. Я взглянул на него с совершенно не свойственной мне холодностью.
Никогда в жизни у меня не было такого чувства. Я не чувствовал
ненависти или даже гнева. Я даже не сердился на него. Это чувство не
было ни смирением, ни терпением. И уж конечно, оно не было добротой.
Скорее это было холодное безразличие, пугающее отсутствием жалости. В
этот миг меня совершенно не заботило, что случится с дон Хуаном или со
мной. Дон Хуан встряхнулся верхней частью тела, как собака после
купания. И тут же, словно все было только плохим сном, он вновь
превратился в человека, которого я знал. Он быстро вывернул наизнанку
свою куртку. Это была какая-то двухлицевая куртка, бежевая с одной
стороны и черная с другой. Теперь он был одет в черную куртку. Дон Хуан
бросил свою соломенную шляпу в машину и аккуратно пригладил свои
волосы. Он вытащил воротничок рубашки поверх воротника куртки, и это
тут же сделало его гораздо моложе. Ни слова не говоря, он помог мне
сложить оставшиеся пакеты в машину.
свистки, привлеченные стуком дверей машины, дон Хуан очень проворно
побежал им навстречу. Он внимательно выслушал их и заверил, что им не о
чем беспокоиться. Он объяснил, что они, по-видимому, встретили его
отца, слабого старого индейца, который страдал умственной
недостаточностью. Пока он рассказывал им все это, дон Хуан то
открывал, то закрывал двери машины, как бы проверяя замки. Он перенес
пакеты из багажника на заднее сидение. Его подвижность и юношеская сила
были полной противоположностью вялым движениям старика, который был
здесь несколько минут назад. Я знал, что он все это делает для того
полицейского, который видел его раньше. На его месте я бы и секунды не
сомневался, что передо мной стоит сын того умалишенного
старика-индейца.
потом без слов и всякого стыда сунул им взятку.
вынуждало меня чувствовать себя твердым, холодным, деловым и
безмолвным.
Казалось, он слишком устал, чтобы заниматься опросом. Мы двинулись
вперед.
холодность моего тона удивила меня.
предстоящем уроке по безжалостности. Я признался, что не обратил на это
внимания, так как считал, что мы просто беседуем друг с другом,
скрашивая монотонность езды.
должен знать, что было потом. После полудня я создал ситуацию,
необходимую для того, чтобы сдвинуть твою точку сборки в позицию, где
исчезает жалость. Эта позиция известна как место отсутствия жалости.
что место отсутствия жалости может быть достигнуто только с минимальной
помощью. Нагваль создает сцену, но точку сборки должен сдвинуть сам
ученик.
драматично, сдвинув твою точку сборки в особую позицию, которая
превратила меня в немощного и непредсказуемого старика. Я не просто
действовал как старый и немощный человек. Я был им.
этим моментом.
он. - Я мог бы заставить тебя сдвинуть точку сборки и без такой жесткой
тактики, но видишь, не удержался. Поскольку эта ситуация никогда не
повторится вновь, мне хотелось узнать, смогу ли я действовать так, как
действовал мой бенефактор. Поверь мне, я удивлялся себе не меньше, чем
ты.
все, что он сказал мне. И не было вопросов, я понял все и не нуждался в
его объяснениях.
потому что не мог найти подходящего выражения, чтобы описать это. Он
сказал, что все, выполняемое магами, есть движения точки сборки, а
такие движения управляются количеством энергии, которое маги вкладывают
в свои команды.
ответил, что внутри каждый человек является гигантским, темным озером
безмолвного знания, которое каждый из нас интуитивно чувствует. Он
сказал мне, что я могу интуитивно чувствовать его немного яснее, чем
обычный человек, благодаря своей вовлеченности на путь воина. Потом он
добавил, что маги - единственные существа на земле, которые