read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ну и какая?
- Подождите. Сначала ответьте мне на один вопрос. Вы сможете
заправить самолет топливом? Сможете, несмотря на отсутствие электричества?
- Пожалуй, да, смог бы. Ну, скажем, с помощью нескольких крепких
ребят смог бы. А что потом?
- А потом мы снова взлетим, - сказал Боб. На его изборожденном
морщинами лице выступил пот. - Этот хрустящий звук доносится с востока.
Разрыв во времени произошел где-то в тысячах миль отсюда к западу. Если бы
мы могли вернуться абсолютно тем же путем... такое возможно?
- Возможно, - ответил Брайан. Слава Богу, он не выключил
вспомогательную энергетическую систему. А это означало, что компьютерная
программа не была стерта. Она содержала точный курс их полета с того
момента, когда рейс N_29 оторвался от земли в Южной Калифорнии и
направился в центральный Мэн. Простейшее нажатие кнопки перевернет всю
программу в обратную сторону, а нажатие другой кнопки задействует
автопилот по изменившейся программе. Только и всего. Инерционная
навигационная система "Теледайн" восстановит весь маршрут до мельчайших
деталей. - Я без труда смогу это сделать. Но зачем?
- А затем, что разрыв еще может оставаться на том же месте. Разве не
ясно? У НАС ПОЯВИТСЯ ХОТЬ КАКОЙ-ТО ШАНС ПРОРВАТЬСЯ СКВОЗЬ НЕГО НАЗАД!
Ник вдруг сосредоточенно уставился на Боба, потом обернулся к
Брайану.
- А ведь что-то в этом есть, друг. А вдруг он прав?
Между тем мысли Альберта Косснера постепенно повернулись в иную
сторону: если разрыв в потоке времени все еще оставался на месте, и если
рейс N_29 находился на обычном для всех авиалайнеров курсе, тогда и другие
самолеты пролетели через него после 1.07 нынче утром (или какое теперь
время). Возможно, и другие аэропланы сейчас приземлились или приземляются
в пустынных аэропортах Америки. И такие же чудом спасшиеся пассажиры
блуждают по другим аэропортам в полном шоке.
"Нет", - вспомнил он. - "У нас же оказался пилот на борту. Что, и им
так повезло?"
Вспомнил заодно о том, что сказал мистер Дженкинс о шестнадцати
попаданиях в базу подряд Тэда Уильямса, и его пробрала дрожь.
- Может, так, а может, он и не прав, - сказал Брайан. - Впрочем,
какое это имеет значение, если мы все равно не сможем взлететь на нашем
самолете?
- Это почему же? - разволновался Руди. - Можно ведь его заправить. А
я не вижу...
- Помните спички? Из чаши в ресторане? Те, что не загораются.
Руди смотрел тупо, а на лице Боба Дженкинса отразилось великое
разочарование. Он приложил руку ко лбу и шагнул назад. На глазах у всех он
будто съежился.
- Что? - спросил Дон. Он смотрел на Брайана из-под нахмуренных
бровей, взгляд - растерянный и подозрительный одновременно. - Какое это
имеет отношение к...
Но Ник уже знал.
- Разве не видишь, друг? - тихо сказал он. - Не понял? Если батарейки
не работают, спички не горят...
- ...тогда и топливо не загорится, - закончил Брайан. - Оно будет
таким же использованным, выдохшимся, как и все прочее в этом мире. - Он
посмотрел на каждого из присутствующих по очереди. - С таким же успехом
можно накачать баки для топлива патокой.

- Кто-нибудь из вас, изысканные дамы, слыхал про лангольеров? -
неожиданно спросил Крэг. Тон его был вполне светским.
Лорел вздрогнула и посмотрела нервозно в сторону остальных,
по-прежнему стоявших у окна и разговаривали. Дайна обернулась в сторону
Крэга, ничуть не удивленная.
- Нет, - ответила она спокойно. - А что это такое?
- Не надо с ним разговаривать, - прошептала Лорел.
- А я все слышу, - сказал Крэг тем же любезным тоном. - Не только у
Дайны хороший слух, как видите.
Лорел почувствовала, что краснеет.
- Ребенку от таких познаний вреда не будет, - продолжал Крэг. - Не
больше, чем той девице, которую я прихватил. Просто мне очень страшно. А
вам разве нет?
- Да, - отрезала Лорел. - Но я со страху не захватываю заложниц и не
стреляю в подростков.
- Но вам и не пришлось оказаться лицом к лицу с оравой быков из
Лос-Анджелеса, которые сразу набросились на вас, - отпарировал Крэг. - А
этот английский деятель... - Он рассмеялся. Звук смеха в безмолвии был
противоестественно веселым, тревожаще нормальным. - Одно могу сказать:
если вы считаете меня безумцем, то, значит, вы просто не присмотрелись к
нему. Вот у кого в голове вместо мозгов циркулярная пила.
Лорел не знала, что сказать. Она понимала, что все обстоит не так,
как это представляет Крэг Туми, но когда он говорил, то казался вполне
логичным... а то, что он сказал об англичанине, было даже близко к истине.
Его глаза... и пинок по ребрам после того, как мистер Туми был уже
связан... Лорел пробрала дрожь.
- Что такое лангольеры, мистер Туми? - спросила Дай на.
- М-м... Я всегда считал их выдумкой, - ответил Крэг с ноткой того же
доброго юмора в голосе. - А сейчас вот начинаю задумываться... дело в том,
что я их тоже слышу, юная леди. О да, слышу.
- Звуки? - тихо спросила Дайна. - Те звуки - от лангольеров?
Лорел положила руку на плечо Дайны.
- Послушай, я бы не хотела, чтобы ты с ним больше разговаривала,
Дайна. Он мне действует на нервы.
- Но почему? Он же связан.
- Да но...
- И ты всегда можешь позвать других, верно?
- Ну, может быть...
- А я хочу узнать про лангольеров.
С некоторым усилием Крэг повернул голову и посмотрел на них. И Лорел
неожиданно почувствовала привлекательность и силу личности, которые
поддерживали Крэга в его карьере под мощным давлением, с самого начала
созданным его родителями. Она это почувствовала даже несмотря на то, что
Он лежал на полу с руками, завязанными на спине, с кровью, запекшейся у
него на лбу и левой щеке.
- Мой отец говорил мне, что лангольеры - это маленькие существа,
живущие в кладовках, в канализации и прочих темных местах.
- Вроде эльфов?
Крэг засмеялся и покачал головой:
- Боюсь, не столь симпатичные. Он говорил, что это была сплошная
шерсть, зубы и проворные маленькие ножки. Ножки такие проворные, что
запросто могли догнать плохих мальчиков и девочек, где бы они ни
болтались.
- Прекратите, - холодно сказала Лорел. - Вы пугаете ребенка.
- Нет, он не пугает, - возразила Дайна. - Я сразу узнаю выдумки,
когда их слышу. Мне просто интересно. - Однако лицо ее говорило, что для
нее это было не только интересно. Она слушала напряженно и зачарованно.
- Правильно, - подтвердил Крэг, явно довольный ее интересом. - Думаю,
то, что имеет в виду Лорел, это ее собственный страх. Я пугаю ее. Я
заслужил сигару, Лорел? Если да, то предпочел бы "Эль Продукто",
пожалуйста. Никаких этих дешевых "Белых Сов". - Он снова засмеялся.
Лорел не ответила, и он спустя момент продолжил:
- Мой отец говорил, что лангольеров - тысячи. Не меньше, говорил он,
потому что по земле болтаются миллионы плохих мальчиков и девочек. Вот так
он утверждал. Мои отец никогда в жизни не видел бегающего ребенка. Они
всегда именно болтались. Ему нравилось это слово, поскольку подразумевает
бессмысленное, бесцельное движение. А вот лангольеры - те бегают. У них
есть цель. Можно даже сказать, что лангольеры - само олицетворение
целеустремленности.
- А что дети такого плохого сделали, что лангольеры должны их
преследовать? - спросила Дайна.
- Знаешь, мне нравится твой вопрос, - сказал Крэг. - Когда мой отец
говорил, что кто-то плохой, Дайна, он имел в виду ленивый. Он говорил:
если ты ленивый и дурака валяешь на работе, лангольеры появятся и вообще
вычеркнут тебя из жизни. Говорил: однажды ночью будешь лежать в своей
кровати и вдруг услышишь, как они приближаются, чавкая, похрустывая по
пути к тебе. И уж как бы ни пытался спастись, они тебя настигнут. И все
благодаря их маленьким проворным...
- Все. Хватит, - сухо перебила его Лорел.
- Но звук тем не менее слышен, - сказал Крэг. Он смотрел на нее
блестящими глазами. - Этого вы отрицать не можете. Да, да, этот звук
слышен...
- Прекратите, или я сама вас чем-нибудь стукну.
- О'кей, - ответил Крэг. Он перевернулся на спину, поморщился и
перевернулся еще дальше от них, на бок, спиной к ним, - человек устает от
битья, когда лежит связанный.
Лорел бросило в жар, она прикусила губу, чтобы сдержать слезы. Ну как
себя вести в такой ситуации? Как? Сначала этот человек выглядел совершенно
безумным, а потом - совершенно здоровым.
- Вы, наверно, боялись своего папы, мистер Туми, правда?
Крэг обернулся через плечо и посмотрел на Дайну удивленно. Потом
улыбнулся, но только на сей раз улыбка была злой, оскорбленной, не
рассчитанной на общественные контакты.
- На этот раз вы заслужили сигару, мисс, - сказал он. - Я был в
постоянном страхе от него.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.