входил или выходил отсюда до тех пор, как принц и Его милость вошли сюда.
- Он подошел к камину, потрогал угли носком сапога, а затем подбросил
несколько поленьев.
я сказал бы, что рад, что их здесь нет. Мне не нравится это дело - убивать
лорда Аларика. Ведь мы же ему присягали. - Он осторожно сел на край
королевской постели, осторожно ее ощупал и под жестким взглядом Лоуренса
торопливо поднялся.
осматривая комнату со своего удобного наблюдательного пункта у камина. -
Кажется, есть какие-то слухи о секретных ходах. Может быть, они ушли
отсюда по такому ходу?
он был из дворян и вассалов Моргана, но не отличался сообразительностью.
Он был хорошо известен как хороший боец, но там, где требовалось
пораскинуть мозгами, Эдгар испытывал затруднения. Наконец он кивнул
головой и вытащил меч из ножен.
минуту.
Третий человек осторожно подошел к камину.
короля, как все говорят? Это плохо, что он убил солдата короля, но то, что
он угрожает жизни самого короля, - это еще хуже, это совсем другое дело.
сказал Эдгар, который ходил по комнате, как посаженный в клетку зверь. -
Он не может...
я что-то слышу.
стены слева от камина.
быстро погасили свечи и отступили в тень, держа оружие наготове.
скользнула вперед. В образовавшемся отверстии возник слабый свет, а затем
- Морган, несущий на руках принца, а за ним - Дункан.
чужих, скрывшихся в тени.
Высочеством?
ненавистью посмотрели на Моргана и Дункана. Их оружие было наготове, лица
скрыты под капюшонами темных плащей, на головах стальные шлемы.
Становитесь и защищайтесь!
свечу на пол и подал Моргану его меч. Морган уже положил бесчувственного
Келсона у своих ног и теперь быстрым, как молния, движением выхватил меч
из ножен. Дункан же обнажил меч Келсона и приготовился к борьбе.
стене Дункана. Остальные двое одновременно напали на Моргана. Один из них
был вооружен шпагой, а второй - тяжелым широким двуручным мечом. Их удары
обрушились на Моргана, как удары молота на наковальню.
осторожно, более методично, больше думая о том, чтобы защитить неподвижное
тело Келсона, лежащее у его ног, чем поразить нападающих. Узкий стилет,
появившийся в его левой руке, он использовал для того, чтобы отражать
удары шпаги. Но он, конечно, был совсем неэффективным при защите от ударов
тяжелого меча, которые градом сыпались на него.
удалиться от тела Келсона. Он не знал, кто на них напал, и не мог оставить
Келсона совершенно без защиты. Морган посмотрел в сторону и увидел, что от
Дункана помощи ждать нечего.
Меч Келсона был легче и короче того, к которому он привык. Поэтому он был
в трудном положении. Ему пришлось драться непривычным для него оружием
против противника, который превосходил его силой, весом, боевым опытом.
рожден и вскормлен в лучших боевых традициях и прошел хорошую школу
фехтования. Но это искусство он не любил: он имел оружие только для того,
чтобы защитить себя, а не убивать самому. Люди редко обнажают оружие
против священника, особенно такого высокого сана, как у него.
удобного момента. И дождался.
стал менее осторожен, менее быстр в движениях - и это стоило ему жизни.
тот рухнул на пол с выражением удивления на лице.
Моргана, стараясь понять, кого из двух его соперников следует вывести из
строя. Решить это было несложно. Моргану было все труднее отражать удары
двуручного меча. И один из них наверняка скоро будет роковым для Моргана.
вперед ладонями вместе, а затем медленно развел их в стороны. При этом в
воздухе появился шар зеленого огня, который направился к затылку солдата.
Когда он коснулся его шлема, вспыхнула дуга зеленого пламени. Человек
вскрикнул и рухнул на пол. Это настолько поразило его товарища, что тот
потерял всякую способность защищаться, и Морган, обезоружив, прижал его к
стене.
что их товарищи проиграли бой, и начали стучать в дверь, причем стук и
грохот становились все более настойчивыми.
нормально? Что случилось, генерал Морган? Откройте двери, иначе мы их
взломаем!
двери. Дункан кивнул. Прежде чем пленник успел отреагировать, Дункан уже
был рядом и дотронулся до его лба, произнесся что-то тихим голосом. Глаза
пленника потеряли всякое выражение, руки опустились, и он больше не
сопротивлялся.
видишь только принца и Его милость. Ты понимаешь меня?
уверен, что этот человек о нем ничего не скажет. Ведь объяснить его
присутствие здесь в такой час было бы очень сложно.
услышал слабый звук из того угла комнаты, где лежал Келсон. Морган
отступил в центр комнаты, когда дверь распахнулась и в комнату ввалились
вооруженные люди.
взглядом по комнате, а его люди взяли под свою опеку пленника Моргана.
Затем капитан направился к Моргану. Его оружие было наготове.
меч следовал за каждым движением Моргана. - Где Его Высочество?
что он окружен и что число его врагов очень велико. Пожав плечами, он
уронил меч на пол, а потом повернулся и повел туда, где лежал Келсон.
Никто не пытался остановить его, когда он встал на колени перед мальчиком.
подняться на ноги.
силами.
инстинктивно понял, что правду говорить не стоит. Его не поймут.
убитых, по меньшей мере четверо тяжело ранены.
убитых и много раненых. Для него в этой ситуации кое-что прояснилось.
сдернул с него шлем. На него взглянуло хмурое лицо.
меч угрожающе поднялся.
держал руки на виду, когда рванулся к нему для ответа.