из-за закрытых ставен время от времени вырывались меткие стрелы. Блейд
подбежал ближе - ему показалось, что в голове раздался знакомый беззвучный
голос Дракулы. В приоткрытом окне второго этажа на миг мелькнуло девичье
лицо, и Блейд тотчас замер - это была Лиайя!
побаловались! Разойдись, кому говорят!
даже "Великий Морион" уже ничего не значил для них.
пролетело копье, брошенное неумелой рукой. Он отреагировал мгновенно -
поворот, два шага, выпад - и пильгуй упал с разрубленной Грудью. В следующий
миг остальные со всех сторон бросились на Блейда, точно псы на человека,
попытавшегося отогнать их от миски с похлебкой.
в уличную пыль.
выставить против него десяток или сотню воинов, но победа все равно осталась
бы за ним. Похоже, пильгуи начали это понимать. Злобно рыча, точно шакалы,
отгоняемые от добычи львом, они начали отступать, пятясь и выставив копья.
Напасть больше никто не решился.
порог и тотчас же очутился в объятиях Лиайи. Дракула оказался на его плече
секундой раньше.
потом!
кровавый хаос. Когда позади осталось два квартала, стало ясно, что
происходит то, чего и следовало ожидать - опьяненные резней пильгуи
становились легкой добычей разъяренных горожан, оправившихся от первого
шока, организовавшихся и перешедших в контратаку. Часть бывших рабов,
сумевших сохранить трезвую голову, начинали отходить вслед за странником.
Многие, правда, оставались - но только безумцы или упившиеся до потери
сознания.
Во-первых, вся громадная масса содержавшихся в загоне невольников была
благополучно выведена за пределы городских стен и, во-вторых, те из его
новоиспеченных военачальников, на которых он особенно рассчитывал, сумели
удержать эту малоуправляемую толпу в узде. Правда, им пришлось для этого
убить нескольких человек. Над городскими стенами поднимались клубы дыма -
пожары разгорались все сильнее, но занятым резней горожанам было не до
борьбы с огнем. Блейд глубоко вздохнул и повернулся к Лиайе.
воевать.
тебе... оно... оно растеряно. Все те ужасы, что творились в городе...
тяжелая, грязная, страшная и кровавая штука. Однако есть вещи, ради которых
нельзя не воевать - как, например, свобода.
Блейду почудилось, словно на него глазами девушки взглянуло совершенно иное
существо, не имевшее ничего общего с человеком. Существо невероятно
могущественное, но совершенно сбитое с толку.
множество разных народов, и ни про один из них не могу сказать, что он был
плох и жесток изначально. Просто твоих собратьев слишком долго держали в
неволе... Чего же ты теперь хочешь? Чтобы вчерашние рабы простили недавних
хозяев?
столько крови... столько невинных погибло... дети... они-то чем виноваты?
думай, что я такой бездушный и черствый. Это та страшная цена, которую
приходится платить за свободу... Больше мне нечего сказать.
предупредить хозяина, что на душе у девушки совсем-совсем мрачно.
него есть дело. Великое, невиданное в этом мире дело! А для этого
многотысячную толпу надо превратить в армию...
Уцелевшие горожане, потушив пожары и подсчитав потери, сочли за лучшее
выказать покорность, и к лагерю восставших рабов потянулись караваны телег
со съестными припасами. На юг, в Империю, был отправлен морем гонец с
требованием немедленной присылки судов с провиантом. Подданные молили его
величество императора склонить слух к их мольбам и не оставить город на
растерзание дикой и необузданной толпе... Все шло как нельзя лучше, и
беспокоила Блейда одна лишь Лиайя. Как ни странно, он успел привязаться к
этой удивительной девушке, носившей в себе зародыш силы иных, запредельных
сфер. Она же, столь страстно призывавшая его вначале расправиться с
Империей, теперь погрузилась в мрачные раздумья, совсем, качалось бы, не
свойственные простой девчонке из деревушки богом забытого народа.
творящиеся на востоке безобразия, угрожавшие самому существованию
государства. Заблаговременно высланные Блейдом на перевал разведчики
принесли весть о том, что с запада, с великих равнин, медленно приближаются
колонны имперских войск.
спешно вооружались и строились; центурия за центурией, когорта за когортой
войска уходили к перевалу, к тому месту, где Блейд решил дата генеральное
сражение имперским войскам.
довольно узким - не более трех полетов стрелы; склоны его выглядели крутыми
и почти неприступными. Ничего не стоило за несколько дней основательной
работы сделать их вовсе непроходимыми посредством завалов, каменных насыпей
и тому подобного. В окрестностях хватало валунов и более крупных каменных
глыб, так что трудностей со строительным материалом не предвиделось.
дорогу им преградила настоящая крепостная стена со рвом и валом.
укрепленный лагерь. Судя по всему, они готовились к долгой и правильной
осаде, быть может, рассчитывая уморить защитников Рудничного Края голодом.
Провианта морем больше не поступало; его величество император попросту обрек
своих подданных, и так пострадавших от восстания пильгуев, на голодную
смерть.
подвоза продовольствия его армия долго не продержится. Это было ясно всем.
Значит, он должен атаковать, притом атаковать первым, пока имперцы еще не
возвели напротив укреплений мятежников свои собственные...
стороне пильгуев, но если легионеры хорошо усвоили прошлые уроки... А
времени отрабатывать с восставшими рабами достаточно непростую тактику
взаимодействия стрелков и копейщиков, которые в едином строю сумели бы
справиться с бронированной фалангой имперцев, у Блейда уже не оставалось.
и его последними словами, обращенными к идущим в бой войскам, были:
бою не лучше той жизни, которую вы вели?!
продовольствия нет, и им остается выбирать - либо победить, либо умереть от
голода. Они выбрали первое.
подобрались к незаконченным имперским укреплениям и, вдохновляя себя
истошными воплями, бросились в рукопашную. Блейд отлично понимал, что
бесшумно снять часовых не удастся, и не строил своей тактики на этом.
ущелье нечто грандиозное. Не слишком глубокой ров, не слишком высокий вал с
кое-где возведенным на скорую руку частоколом - вот и все, что имперцы могли
противопоставить неистовому натиску воинства пильгуев. А вот бывшие рабы,
понимавшие, что позади их тоже ждет смерть, только медленная и более
мучительная, чем в бою, сражались как безумные.
штурмующих перебрались через незаконченные укрепления имперцев. Легионеры
бросились им навстречу; ночная тишина сменилась лязгом стали и воплями,
смешанными со стонами раненых и умирающих.
его неопытная армия сумела бы совершить сложный обходной маневр.
передового легиона сломался, словно там стояли новобранцы, а не опытные,
прошедшие школу сражений на Пороре солдаты. Бросая оружие, они в панике
бросились бежать; преследующие их толпы пильгуев, словно волны в половодье,
затопили имперский лагерь. Костры и факелы дали жизнь пожарам; горели тенты
и палатки. Блейд пришпорил жеребца: надо было остановить своих, пока они не
зарвались вконец. Кто знает этих имперцев - вдруг у них хватило ума
сымитировать ложное отступление, чтобы завлечь в ловушку всю армию пильгуев?
лагерь и обоз, полный всевозможных припасов. Не теряя времени, странник
приказал погрузить раненых на телеги, собрать оружие и с рассветом двигаться