до будущей недели, может, даже до будущего года. Ветер раскачивал лодку и
рвал на части наш сигнальный флаг, так что я не знал, трясусь ли я от
холода или от страха.
погружением, при условии, что не потеряешь головы и будешь слушаться
указаний. Во всяком случае, Эдвард - первоклассный аквалангист. Он будет
тебе помогать.
них одели подогнанные пробковые жилеты, чтобы дополнительно предохранить
себя от холода. Комбинезоны были белыми с оранжевыми капюшонами, чтобы нас
можно было заметить издалека даже в мутной воде - так объяснил Эдвард. Дан
Басс закрепил на мне баллон с воздухом и показал, как продувать загубник,
чтобы выдуть пыль или воду, и как проверить, правильно ли функционирует
регулятор расхода воздуха. Потом я надел на себя пояс с балластом, а Дан
поправил грузики так, чтобы они не мешали моим движениям.
- Убедись, что помнишь, как действует его регулятор воздуха и как ты
можешь освободить его от балласта в случае нужды. И вообще, постарайся все
запомнить как можно лучше.
закончили подготовку, сидя на борту лодки, а моим товарищам в последнюю
минуту приходили в головы разные советы, которые они мне еще не дали,
поэтому перед самым погружением моя голова напоминала мусорную корзину. В
моей памяти плавали отрывки советов, что мне делать, если стекло в маске
запотеет, если перестанет поступать воздух, или (что было вероятнее всего)
если я впаду в панику.
Ветер развевал мех на ее капюшоне.
я беспокоюсь даже больше, чем тогда, когда вылетели эти окна.
Джилли, но когда увидел, что ни один из нас не собирается ничего объяснять
ему, пожал плечами и отвернулся.
поднимающихся пузырей воздуха. Но когда я начал погружаться, я заметил
поблизости яркое пятно комбинезона Эдварда, а с другой стороны еще одно
светлое пятно: это Форрест прыгнул за нами. Я начал думать, что погружение
с аквалангом не так уж и страшно, как я его себе воображал.
значительно более плохом стиле. Океан был в этом месте не слишком глубок,
особенно при отливе, футов двадцать-тридцать, не больше, но для меня даже
это было чересчур. К тому же вода была так мутна, что я старался держаться
поближе к своим спутникам.
сохранять устойчивость. Наконец, когда мы задержались в паре футов над
пологим склоном илистого побережья Грейнитхед, я почувствовал себя парящим
в невесомости - причем проявлял явную склонность к легким подъемам и
спускам, когда вдыхал и выдыхал воздух. Я был хорошим пловцом. В школе я
был в команде по плаванию и даже завоевал бронзовую медаль в плавании
брассом. Но подводные поиски в ледяном черном иле на северном берегу
пролива Грейнитхед - это было совершенно другое дело. Я чувствовал себя
неуклюжим, неопытным, взволнованным ребенком, который еще не полностью
овладел координацией движений.
Этот же жест имели привычку делать таксисты из Сент-Луиса при виде
аппетитной женской фигурки, фланирующей по тротуару. Я ответил Эдварду тем
же и подумал, что его глаза за стеклом маски кажутся вытаращенными, как у
утопленника. Меня предупредили, чтобы я не пытался сигнализировать
поднятым указательным пальцем, поскольку это имеет совершенно иное
значение. Форрест, вырвавшийся вперед на десять или пятнадцать футов,
поторопил нас с началом поисков. Раз я должен оставаться внизу не менее
пяти минут, подумал я, я могу принять участие в охоте на "Дэвида Дарка".
передвигаясь по спирали против часовой стрелки, и отмечать места, где мы
уже были, с помощью белых табличек с номерами. Мы начали с точки, где
лежал погруженный в ил якорь лодки, и плыли по кругу, пока наконец я
совершенно не утерял чувства направления. Однако Форрест в середине
каждого круга вбивал в ил табличку, благодаря чему у нас была уверенность,
что мы не ходим по своим следам и не удаляемся слишком далеко от области
поиска.
потихоньку становилось не по себе. Не только из-за холода и хлопот с
координацией движений, но и из-за клаустрофобии. Хотя вначале я дышал
свободно, я не сумел сохранить регулярный ритм и понял, что даже если мой
разум не поддался панике, то мои легкие ведут себя все более нервно.
серьезного". Нужно махнуть рукой, говорил Дан Басс, и показать, в чем
дело. Как мне сообщить о клаустрофобии? Взять себя за горло и показать,
что я задыхаюсь? Сжать голову руками?
случилось. Ты можешь свободно плавать, ты можешь свободно дышать. Более
того, тебе осталось только две минуты, а потом ты можешь вернуться на
поверхность. Эдвард и Форрест займутся тобой.
Я видел только мутную воду, густую как каша, ил и болтающийся в воде
мусор.
заблудившаяся камбала проплыла рядом, как герой Диккенса, блуждающий в
лондонском тумане, быстро и уверенно. Но где же белые комбинезоны и
оранжевые капюшоны, благодаря которым я должен видеть своих товарищей на
расстоянии в десять футов в подводной темноте?
неподалеку. Если ты их не найдешь, то просто вернешься к якорю,
руководствуясь табличками, и вынырнешь на поверхность. Увы, я нигде не
видел ни одной таблички, а вращаясь вокруг своей оси в поисках товарищей,
я снова потерял чувство направления. Я чувствовал холодный, слегка
подталкивающий меня напор течения, но когда мы начинали погружение, был
еще отлив, сейчас же начинался прилив. Я понятия не имел, куда меня тащит
течение и как далеко меня уже снесло за время моего бесцельного верчения в
воде.
всем том, от чего меня предостерегали Эдвард и Дан Басс. Если тебе нужно
всплыть, даже в случае крайней необходимости, не всплывай слишком быстро.
Воздух, находящийся в твоей системе кровообращения, может вызвать
закупорку сосудов - и немедленную смерть. Не всплывай быстрее
поднимающихся пузырьков воздуха, как мне сказал Дан Басс, и, если можешь,
задержись по пути, чтобы выровнять давление.
всплывешь на поверхность с большой глубины, декомпрессия может разорвать
легкие.
только что был. Я попытался успокоиться. Я все еще не видел ни следа
Эдварда и Форреста, я не мог найти никаких табличек с номерами, поэтому
решил, что мне остается только одно: вынырнуть на поверхность. Несмотря на
прилив, наверняка меня недалеко отнесло от "Алексиса".
блеск. У меня слегка запотела маска, и я не мог точно оценить расстояние,
но помнил, что под водой все предметы, видные через стекло маски, кажутся
на три четверти ближе, чем в действительности. Это могли быть лишь Эдвард
или Форрест. В окрестностях не было никаких других аквалангистов, а это
что-то было явно крупнее рыбы. Мне сразу припомнились "Челюсти", но Дан
Басс с легким раздражением заверил меня, что единственная белая акула,
которая когда-либо появлялась у берегов Новой Англии, принадлежала
киностудии "Юниверсал Пикчерс".
океана в направлении белого предмета. Он вращался в воде, вибрировал и
подпрыгивал, как будто его трепал прилив. Когда я подплыл ближе, я пришел
к выводу, что это не может быть ни Эдвард, ни Форрест. Скорее, это кусок
паруса, который запутался в сетях и опустился на дно.
я с леденящим чувством мерзкого страха и омерзения полностью осознал, что
это была утопленница. В ту же секунду она повернулась ко мне, и я увидел
ее лицо, разорванное и безглазое, с губами, полусъеденными рыбами, с
волосами, вертикально вздымающимися вокруг головы, как водоросли. Одета
она была в белую ночную сорочку, которая вздымалась и волновалась в
течении прилива. Щиколотки утопленницы запутались в затонувшей рыбацкой
сети, из-за чего она не могла всплыть на поверхность - но ее разлагающееся
тело было наполнено газом до такой степени, что оно стояло выпрямившись,
как гренадер на плацу, танцуя какой-то гротескный подводный балет в полном
одиночестве на дне моря у побережья Грейнитхед.
подошла к горлу. Ради бога, сказал я себе, только не сейчас. Если тебя
вытошнит, ты подавишься и закончишь как эта Офелия с глазами, выеденными
рыбой. Поэтому успокойся. Смотри в другую сторону, забудь об Офелии, ты
ведь все равно не сможешь ей ничем помочь. Успокойся. Смотри в другую