подъеме корабельных орудий и кухонного комплекса с корабля восемнадцатого
века, затонувшего у Маунт Хоуп Пойнт у побережья штата Род Айленд. Оба все
время объясняли мне подробно, что они делают и почему, чтобы вследствие
незнания я не совершил какой-нибудь фатальной ошибки, раз уж у них с меня
не было никакой пользы.
мехом, сидела на помосте рулевого с записной книжкой и секундомером в
руке. Она почти ко мне не обращалась, но один раз перехватила мой взгляд и
послала улыбку, говорившую мне, что между нами все в порядке - настолько,
насколько это возможно. Глаза ее были полны слез, наверно, от холодного
ветра.
момента, где кончили в прошлый раз. Дан поставил лодку в точке пересечения
координат, которые мы установили - мы берем одно измерение в направлении
морского маяка на острове Уинтер, а другое - на башне епископального
собора на Холме Квакеров. Якорь бросаем в месте, где эти измерения
пересекаются.
форрест устанавливал положение. Установка лодки в назначенном месте заняла
несколько минут, но в конце мы бросили якорь и заглушили мотор.
и тогда будет самое опасное время для ныряния. Поскольку это твой первый
раз, ты не должен оставаться под водой дольше пяти минут. В воде холодно и
плохо видно, а у тебя и так будет много забот с дыханием и поддерживанием
равновесия, Вначале ты должен со всем этим освоиться.
предложить отложить мое подводное посвящение до завтра или до будущей
недели, может, даже до будущего года. Ветер колебал лодку и рвал на части
наш сигнальный флаг, так что я не знал, трясусь ли я от холода или от
страха.
погружением, при условии, что не потеряешь головы и будешь слушать
указания. Во всяком случае, Эдвард первоклассный аквалангист. Он будет
тебе помогать.
них мы одели подобранные пенистые жилеты, чтобы дополнительно предохранить
себя от холода. Комбинезоны были белыми с оранжевыми капюшонами, что
обеспечивало нам максимальную видимость в мутной воде, как объяснил
Эдвард. Дан Басс прикрепил на мне баллон с воздухом и показал, как
продувать загубник, чтобы выдуть пыль или воду, и как проверить,
функционирует ли правильно регулятор расхода воздуха. Потом я надел на
себя пояс с балластом, а Дан поправил грузики так, чтобы они не мешали
моим движениям.
- Уверься, что помнишь, как действует его регулятор воздуха, и как мы
можешь освободить его от балласта в случае нужды. И постарайся вообще все
запомнить как можно лучше.
кончили подготовку, сидя на борту лодки, а моим товарищам в последнюю
минуту приходили в головы разные советы, которые они еще не передали мне,
поэтому еще до того, как мы были готовы погружаться, моя голова напоминала
мусорную корзину. В моей памяти колебались отрывки советов, что мне
делать, если стекло в маске покроется паром, что делать, если перестанет
поступать воздух, или что делать (что было вероятнее всего), если я впаду
в панику.
Ветер развевал мех на ее капюшоне.
точно, я беспокоюсь еще больше, чем тогда, когда вылетели эти окна.
Джилли, но когда увидел, что ни один из нас не собирается ничего объяснять
ему, пожал плечами и отвернулся.
поднимающихся пузырей воздуха. Но когда я начал погружаться, я заметил
поблизости белое пятно комбинезона Эдварда, а с другой стороны еще один
блеск белизны: это Форрест прыгнул за нами. Я начал думать, что погружение
с аквалангами не так уж и страшно, как я его себе воображал.
значительно худшем стиле. Океан не был в этом месте слишком глубок,
особенно при отливе, максимально от двадцати до тридцати футов, но для
меня даже это было чересчур. К тому же еще вода была так мутна, что я
старался держаться поближе к своим спутникам.
сохранять равновесие. Наконец, когда мы задержались в паре футов над
пологим склоном илистого побережья Грейнитхед, я почувствовал себя
подвешенным в состоянии невесомости - причем проявлял явную склонность к
легким подъемам и спускам, когда вдыхал и выдыхал воздух. Я был хорошим
пловцом. В школе я был в команде пловцов и даже завоевал бронзовую медаль
в плавании брассом. Но эти подводные поиски в ледяном черном иле на
северном берегу пролива Грейнитхед - это было совершенно другое
впечатление. Я чувствовал себя неуклюжим, неопытным, взволнованным
ребенком, который еще не полностью овладел координацией движений.
в порядке." Этот же жест имели привычку делать таксисты из Сент-Луиса при
виде аппетитной женской фигурки, шляющейся по тротуару. Я ответил Эдварду
тем же жестом и подумал, что его голова под стеклом маски выглядит как
вытаращенные зрачки утопленника. Меня предупредили, чтобы я не пытался
сигнализировать поднятым указательным пальцем, поскольку это имеет
совершенно иное значение. Форрест, удаленный на десять или пятнадцать
футов, поторопил нас с началом поисков. Раз я должен был оставаться внизу
лишь пять минут, подумал я, я могу принять участие в охоте на "Дэвида
Дарка".
передвигаясь по спирали в направлении против часовой стрелки, и отмечать
места, где мы уже были, с помощью белых табличек с номерами. Мы начали с
точки, где лежал погруженный в ил якорь лодки, и плыли по кругу, пока
наконец я совершенно не утерял чувства направления. Однако Форрест в
середине каждого круга вбивал в ил табличку, благодаря чему у нас была
уверенность, что мы не ходим по своим следам и не удаляемся слишком далеко
от области поиска.
чувствовать себя не по себе. Не только из-за холода и хлопот с
координацией движений, но также и клаустрофобии. Хотя вначале я дышал
свободно, я как-то не мог удержать регулярного ритма и понял, что даже
если мой разум не поддался панике, то мои легкие ведут себя все более
нервно.
серьезного". Нужно махнуть рукой, говорил Дан Басс, и показать, в чем
дело. Как мне сообщить о клаустрофобии? Взять себя за горло и показать,
что я задыхаюсь? Сжать голову руками?
случилось. Ты можешь свободно плавать, ты можешь свободно дышать. Больше
того, у тебя остались только две минуты, а потом ты можешь вернуться на
поверхность. Эдвард и Форрест займутся тобой.
Я видел только мутную воду, густую как каша, ил и вибрирующий в воде
мусор.
заблудившаяся камбала проплыла рядом, как герой Диккенса, блуждающий в
лондонском тумане, быстро и уверенно, как снаряд. Но где же были белые
комбинезоны и апельсиновые капюшоны, благодаря которым я должен был видеть
своих товарищей на расстоянии в десять футов в подводной темноте?
здесь, неподалеку. Если ты их не найдешь, то просто вернешься к якорю,
руководствуясь табличками, и вынырнешь на поверхность. Увы, я нигде не
видел ни одной таблички, а оборачиваясь вокруг своей оси в поисках
товарищей, я снова потерял чувство направления. Я чувствовал холодный,
слегка напирающий на меня напор течения, но когда мы начали нырять, был
еще отлив, сейчас же начинался прилив. У меня не было понятия, куда меня
тащит течение, и как далеко меня уже снесло во время моего бесцельного
верчения в воде.
всем том, от чего меня предостерегал Эдвард и Дан Бассе. Если тебе нужно
всплыть вверх, даже в случае крайней необходимости, не всплывай слишком
быстро. Воздух, находящийся в твоем кровообращении, может вызвать тромб,
что вызовет немедленную смерть. Но всплывай быстрее поднимающихся
пузырьков воздуха, как мне сказал Дан Басс, и, если можешь, задержись по
пути, чтобы выравнять давление.
всплывешь на поверхность с большой глубины, декомпрессия может разорвать
легкие.
только что был. Я попытался успокоить себя. Я все еще не видел ни следа
Эдварда и Форреста, я не мог найти никаких табличек с номерами, поэтому