read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



торчали три металлических стержня, которые могли служить ногами. Рук не
было. Хол схватился за один из стержней, а Корнуэлл за другой. Вдвоем они
вытянули этот предмет из отверстия. Новая волна из склепа ударила в края
отверстия и забрызгала землю вокруг.
Они сбежали по ступеням во двор. Джиб с Холом, вытащив предмет во
двор, поставили его на стержни-ноги и отступили. Мгновение тот стоял
неподвижно, потом шагнул, постоял, потом сделал еще шаг, повернулся, как
бы оглядываясь, хотя никаких глаз у него не было видно.
- Он живой, - сказала Мери.
Все смотрели, как зачарованные.
- Вы знаете, что это? - спросил Хол у Снивли.
Тот покачал головой.
- Он на нас не сердится? - спросил Джиб.
- Подождем, - сказал Хол.
Корзинообразная сфера служила головой, и в этой корзине вращался шар,
временами искрящийся. Корзина возвышалась на цилиндрическом теле, в
котором виднелось множество маленьких отверстий, как будто кто-то истыкал
его гвоздем. Передней или задней части у этого создания не было: оно могло
легко двигаться в любом направлении. Оно казалось металлическим, но
уверенности в этом не было.
- Сын Зверя Хаоса, - задумчиво сказал Корнуэлл.
- Может быть, - подхватил Хол. - Сын... или дух? Кто знает?
- Жители замка должны это знать, - предположила Мери.
Но их по-прежнему не было видно.


30
Они вымылись, выстирали одежду, приготовили и съели ужин. Со стороны
склепа временами доносился слабый запах, но в остальном все было спокойно.
Лошади меланхолично жевали сено, грудой сваленное в углу двора. Тут и там
продолжали рыться свиньи, но куры перестали кудахтать и отправились на
насест.
Жители замка все еще не показывались.
- Я начинаю беспокоиться о них, - сказал Корнуэлл. - С ними, видимо,
что-то случилось.
- Они просто прячутся, - сказал Снивли. - Они заключили договор, хотя
заранее знали, что не сумеют его выполнить. Теперь они ждут, пока мы
уйдем. Они хотят перехитрить нас.
- Вы думаете, что они не помогут нам против церберов? - спросила
Мери.
- И никогда так не думал, - сказал Снивли.
- Вокруг по-прежнему полно церберов, - сказал Джиб. - Я перед самым
заходом поднялся на укрепление. Они ждут.
- Что же нам делать? - спросил Снивли. - Нельзя же оставаться здесь
навсегда.
- Подождем - увидим, - сказал Корнуэлл. - Что-нибудь может произойти.
По крайней мере, ночевать будем здесь.
Взошла луна и наступила ночь. Хол подбросил в костер дров, и пламя
взметнулось высоко вверх. Создание, извлеченное ими из склепа, без устали
ходило по двору. Все остальные собрались у костра.
- Интересно, что у Жестянки на уме? - сказал Хол. - Похоже он
нервничает.
- Он осматривается, - предположил Джиб, - его вытащили в новый мир, и
он еще не уверен в себе.
- Нет, здесь что-то не то, - возразил Хол. - Его действия беспокоят
меня. Может, он знает что-нибудь, чего не знаем мы?
- Если и так, то надеюсь, что он будет держать это при себе, - сказал
Снивли. - Нам хватит своих неприятностей. Мы сидим тут, в этой груде
развалин, и не знаем, что делать. Хозяева где-то прячутся, а вокруг замка
бродят церберы. Они знают, что мы должны выйти, и будут наготове тут же со
своими зубами.
Корнуэлл тяжело вздохнул.
- Я пойду на стену.
- Слева есть лестница, - сказал ему Джиб. - Ступайте осторожней.
Камни ступенек изношены и скользки.
Подъем был долгим и трудным, но наконец он добрался до укрепления.
Парапет достигал трех футов высоты, но многие камни обрушились. Когда
Корнуэлл протянул руку, чтобы опереться на стену, небольшой камень выпал
из стены и упал в ров.
Местность вокруг замка была вся - сплошные тени, и Корнуэлл понял,
что если там и есть церберы, то рассмотреть их трудно. Несколько раз ему
казалось, что он заметил какое-то движение, но он не был уверен.
С севера подул холодный ветер. Корнуэлл вздрогнул, но тут же сказал
себе, что не только ветер вызвал эту дрожь. Внизу у костра он не
сознавался в своей озабоченности, но теперь, на верху стены он мог быть
честным с собой. Он знал, что они в ловушке, и что выхода нет. Будет
глупостью пытаться прорваться. Все их вооружение - это меч, топор и лук с
дюжиной стрел. Конечно, меч волшебный, но уж очень он неуклюжий воин.
Лучник - но что может сделать один лук? Мохнатый владелец топора очень уж
маленький. Первый же натиск церберов опрокинет их.
Где-то в темноте равнины раздался крик ночной птицы и послышалось
отчаянное хлопанье крыльев. Что-то напугало птицу. Вероятно, на равнине и
сейчас полно церберов.
Потревоженная птица полетела, видимо, прочь от замка, так как крик ее
звучал все слабее. Затем послышался какой-то звук, но настолько слабый,
что Корнуэлл вынужден был напрягаться, чтобы слышать его.
Тревожное чувство появилось у Корнуэлла: он уже где-то слышал этот
звук.
Звук усилился, и вдруг Корнуэлл вспомнил: он слышал этот звук перед
тем, как к их костру скатилась мертвая голова.
Звук превратился в вой - как будто какое-то испуганное существо
отчаянно плакало. Звук поднимался и падал, в нем было какое-то безумие -
дикая ужасная музыка, от которой леденела кровь.
"Темный Трубач, - сказал себе Корнуэлл. - Снова Темный Трубач".
Сзади послышался шум: небольшой камень сорвался со стены. Корнуэлл
резко повернулся и увидел, как небольшой, странно светящийся шар
поднимался снизу. Марк во внезапном испуге отступил и схватился за меч, но
затем все понял: по ступеням лестницы медленно и осторожно поднимался
Жестянка.
И вот, наконец он на верху укрепления. Его металлическое тело
блестело в свете поднимающейся луны, а шар в голове дружески поблескивал.
Корнуэлл заметил, что Жестянка вырастил себе руки, хотя это слово и не
совсем подходило. Просто у него появилось несколько веревкообразных
щупальцев. Они выступали из отверстий на его теле.
Жестянка медленно приближался к Корнуэллу, который продолжал
пятиться, пока не оказался прижатым к парапету. Одно щупальце протянулось
и коснулось плеча, другое указывало на равнину за спиной, а затем
сложилось в форме буквы "зет". Это "зет" нетерпеливо раскачивалось.
Звук прекратился, его сменила ужасная тишина. "Зет" продолжало
раскачиваться и указывать на равнину.
- Ты с ума сошел, - возразил Корнуэлл. - Туда нам идти нельзя.
"Зет" настаивало.
Корнуэлл покачал головой.
- Может я тебя неправильно понял?
Показалось еще одно щупальце и протянулось по направлению ступеней,
ведущих во двор.
- Ладно, - сказал Корнуэлл. - Давай спустимся и попробуем
разобраться.
Он отошел от парапета и начал осторожно спускаться. Жестянка
последовал за ним. Сидевшие у костра, заметив их спуск, вскочили на ноги.
Хол подбежал к подножию лестницы и ждал там.
- Что происходит? - спросил он. - У вас неприятности с нашим другом?
- Не думаю, - ответил Корнуэлл. - Он пытается убедить нас покинуть
замок. К тому же, я слышал Темного Трубача.
- Темного Трубача?
- Да. Помните его? Ночь перед тем, как мы вышли на поле битвы.
Хол вздрогнул.
- Не будем остальным говорить о Трубаче. Но вы уверены, что слышали
его? Ведь мы здесь ничего не слышали.
- Уверен. Да и Жестянка настаивает, чтобы мы сделали что-то. Мне
кажется, он хочет, чтобы мы ушли.
- Мы не можем, - сказал Хол. - Мы не знаем, что там снаружи. Может
быть утром...
Тяжело ступая, подошел Жестянка. Дюжина щупальцев выскочила из его
тела и застыла, указывая на ворота.
- Он определенно хочет, чтобы мы ушли, - сказал Хол.
- Почему? - спросил подошедший Джиб.
- Может он знает что-то, чего не знаем мы, - ответил Хол. - Помните,
я совсем недавно говорил об этом.
- Но там церберы! - воскликнула Мери.
- Вряд ли он хочет нам зла, - сказал Оливер. - Мы вытащили его из
склепа и он должен быть нам благодарен.
- Откуда вы знаете, что он хотел, чтобы его вытащили оттуда? -
спросил Снивли. - Может, мы этим повредили ему? Может, он недоволен.
- Думаю, что на всякий случай, - сказал Корнуэлл, - нам надо
навьючить лошадей и быть готовыми к подъему ворот. Если что-нибудь
случится, мы сможем уйти.
- А что может случиться? - спросил Снивли.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.