который оказывается твоим собственным. Человек внутренне неспособен понять
и принять свою смерть. Даже зная, что духи - это...
привязали шутиху. Он даже щеколду не откинул, а пробил дверь насквозь.
лежала миска с соусом.
Оп, - кроме вон того саблезубого. Он сожрал целый ростбиф. С кровью, как
ему нравится.
выгоду.
нашей компании. Мне казалось, что после истории с колесником вы навсегда
отрясли наш прах со своих ног.
любопытна, как не знаю кто.
замешанной в это? Вспомним, с чего все началось. Вы предупредили нас про
Артефакт... что его продают.
совершенно сознательно. Что вы знаете про Артефакт? Вы должны о нем что-то
знать, иначе его продажа вас не встревожила бы.
все начистоту.
идет о важном деле.
собираются продать. И меня это встревожило. И очень не понравилось. То
есть с точки зрения закона в этой продаже нет ничего такого. Насколько мне
известно, Артефакт принадлежит Институту времени и может быть продан по
усмотрению его администрации. Но мне казалось, что Артефакт нельзя
продавать даже за миллиарды. Потому что я действительно кое-что о нем знаю
чего не знает никто другой и о чем я боялась кому-нибудь сказать. А когда
я заговорила с нашими сотрудниками о значении Артефакта, я увидела, что их
это совершенно не трогает. И вот, когда позавчера вечером я поняла, как вы
им интересуетесь...
интересовал. Однако я не могла говорить с вами откровенно. Взять и просто
сказать. Во-первых, мне вообще не полагалось этого знать, а во-вторых,
лояльность по отношению к Институту требовала, чтобы я промолчала. И я
совсем запуталась.
остановилась посмотреть на него... Ну, как любой турист. Потому что я
проходила через внутренний дворик, а Артефакт - интересный и таинственный
предмет. И тут я увидела... или мне показалось... Я не знаю. У меня нет
полной уверенности. Но тогда я не усомнилась. Я была абсолютно уверена,
что видела то, чего никто прежде не замечал... Или, быть может, кто-то и
заметил, но...
оба молчали, ожидая, что она скажет дальше.
мне показалось.
сомневалась, что действительно видела его. Был ясный солнечный день, и на
Артефакт падал солнечный луч. Вероятно, никому прежде не случалось видеть
Артефакт в тот момент, когда солнечный свет падал на него именно под таким
углом. Не знаю. Разгадка, возможно, кроется именно в этом. Но как бы то ни
было, у меня создалось впечатление, что я вижу что-то внутри Артефакта. А
точнее сказать - не внутри. Казалось, словно Артефакт был чем-то, что
сложили и спрессовали в брусок, но заметить это удалось только при
определенном освещении. Я как будто различила глаз... и в тот момент я
почувствовала, что он живой и смотрит на меня, и...
слиток металла.
берет, который...
Кэрол.
завтра утром заберет Артефакт...
зря сидим здесь сложа руки. Эх, если бы мы не упустили Шекспира...
вообще похищение Шекспира...
воле. Можно даже сказать, с радостью. Он только о том и думал, как бы
избавиться от сопровождающего, которого к нему приставили временщики. И
вообще инициатором был он. А мы только немножко поспособствовали.
его внимание с помощью небольшого дивертисмента, так сказать.
Тут речь идет о слишком больших деньгах. Вы могли бы похитить хоть дюжину
Шекспиров, но Харлоу все равно продал бы Артефакт.
стащить Арнольда с постели...
которую тот получил от колесника. Вы способны представить себе это?
ее содержимого в рот. Потом он направился к своему тайнику, вытащил
очередную полную банку, неуклюже отвинтил крышку и протянул Кэрол. -
Устроимся же поудобнее и налижемся как следует. Завтра утром явятся
репортеры, и мне нужно набраться сил, чтобы повышвыривать их отсюда.
которого я читал на хрустальной планете металлические листы. Я нашел его у
себя в чемодане.
что она видела смотрящий на нее глаз. А это маловероятно.
есть своя логика. Если он прав, эти записи должны быть очень важными и
подробными. Может быть, они дают ключ к целому миру неведомых прежде
знаний. Вдруг хрустальная планета оставила Артефакт на Земле, рассчитывая,
что никто не станет искать его здесь! Что-то вроде тайного архива!
и Харлоу не станет открывать его для нас.
что мне необходимо поработать там. Или что мне надо забрать оттуда
материал. У меня есть разрешение работать в музее в любое время.
даже меньше. По правде говоря, мне очень хотелось бы проверить, но...
сказала Кэрол. - Тогда мы могли бы пойти к Шарпу, объяснить ему и,
возможно...
что-то настолько важное, чтобы Харлоу вернул такие деньги.
предположения, - объявил Оп. - Надо действовать!
утраченное, забытое, безвестное прошлое, отнятое у времени полевыми
экспедициями, которые обследовали скрытые уголки истории человечества.
Творения художников и искусных ремесленников, какие никому и не снились,
пока люди не вернулись в прошлое и не обнаружили их там: новенькие
гончарные изделия, прежде известные в лучшем случае только в черепках,
флаконы из Древнего Египта, полные притираний и душистых мазей, совсем еще
свежих, доисторические железные орудия, выхваченные чуть ли не прямо из