не в том, что Аннис красива. Морриган даже прекраснее ее и, к тому же, мой
клиент. Я могу справиться с совестью и жить как консорт королевы Лохлэнна,
но как будет обстоять дело, когда им будет управлять Ллир?
еще молчал. - Неужели в моем предложении ты видишь какую-то опасность для
себя?
корону с несколькими бриллиантами, каждый из которых был со знаменитую
"Звезду Индии" и увидел себя сидящим на золотом троне: мои ноги на коленях
у молодой служанки, и она делает мне педикюр, а в это время передо мной
танцуют девушки, извиваясь гибкими телами. Не знаю почему, но служанка
предстала предо мной в образе Пегги О'Ши, а танцовщицы все были похожи на
Аннис.
Морган в старых кельтских преданиях и о котором ты говорил мне?
наложила на меня Муилертах, чтобы я не связала себя с кем-нибудь на Земле.
Поэтому с теми людьми так все и произошло. Но я уверена, что она будет
рада освободить меня от него.
Мне ничего не стоило убедить свою пластичную совесть, что совершенно
естественно лишить права на престол Аннис, но против здравого смысла я
пойти не мог.
должно было случиться, если ты окажешься один с этой... этой поклонницей
Бранвен.
восстановить дыхание. Некоторое время он изумленно смотрел на меня. Ему,
очевидно, не нравилось, что королева прижимается ко мне, в обнимаю ее
талию, а ее рука лежит в моей. Молодой граф имел, видимо, свои взгляды
насчет того, кому быть принцем-консортом.
где мы нашли этого человека. - Он указал на меня.
близко от нее.
а так как у меня нет консорта, который бы возглавил войско, я поеду сама.
не понимала. Я бы с удовольствием делил с ней ложе или воевал за нее, но я
не видел никакой выгоды в том, чтобы стать принцем-консортом в стране,
которая будет затоплена и завоевана Ллиром и его рыбьей бандой. Тем более,
что этого можно избежать... если королевой станет Аннис.
щитом.
вынула меч из ножен и посмотрела на его острое лезвие. - Во всяком случае,
он более удобен и практичен, чем твоя жердь.
с собой, но теперь снова повесил на плечо. Если она решила ехать, я поеду
тоже. Она нуждалась в моей защите.
троих человек.
нескольких сотен пехотинцев, одетых в шлемы и железные доспехи. Они были
вооружены копьями. Мы двигались быстрее, чем пехота, и остановились
подождать ее на перекрестке дорог примерно в пяти километрах от заросшего
травой холма, на который мне указала Морриган, сказав, что за ним лежит
Долина Обожания. Зивард не хотел дожидаться пехоты и упрашивал Морриган
позволить ему вести кавалерию на врага. Нам были видны громадные костры,
их дым заволакивал небо.
мне напасть на них сейчас же!
подозрительное движение в кустарнике в двухстах ярдах от нас. Так как
кусты росли по обе стороны дороги, это было идеальное место для засады.
действий - держать свои силы вместе. Я предлагаю подождать пехоту.
величество, я Дюк Лохлэнна или нет?
что-нибудь этакое перед битвой".
ними. Мы выскочили из низины прямо в то место, которое казалось мне
подозрительным. Зивард повернулся, чтобы крикнуть что-нибудь героическое,
но тут из зарослей вылетела туча стрел, и шесть или семь человек упали.
Зивард испустил вопль и исчез под копытами лошадей. Две стрелы ударились о
мою кольчугу, и я услышал, как вскрикнула Морриган, когда две или три
сотни приземистых детей Ллира выскочили из зарослей, дико вопя. Я схватил
поводья кобылы, на которой сидела Морриган, и вовремя стащил всадницу с
седла, так как обе наши лошади с диким ржаньем упали на землю. Я зарубил
пятерых детей Ллира, которые попытались приблизиться к нам, потом поймал
двух лошадей без седоков, и мы снова оказались в седлах. Но нас уже
окружили дети Ллира, и я был вынужден сражаться за наши жизни.
смятении. Они бесцельно кружили по дороге.
стараясь перекрыть шум битвы.
не был столь эффективен, как в первый раз, так как в схватку с детьми
Ллира вступили пешие лохлэннцы.
стаскивать ее с лошади.
встали следующие. Острога ударила меня в грудь, и я чуть не упал из седла.
К страстью, моя лошадь лягнула того, кто намеревался ударить мне в спину.
Благодаря этому я увернулся. Дальше все превратилось в кошмар. Я увидел
Морриган, которая отчаянно отбивалась от троих врагов, в то время как
несколько лохлэннцев пытались пробиться к ней на помощь. На меня бросились
пятеро визжащих детей Ллира, и я одним ударом уложил троих. Число врагов
непрерывно увеличивалось, а многие наши люди погибли. Наиболее стойкие еще
боролись, собравшись вокруг тела Зиварда и знамени, но я не знал, сколько
они смогут продержаться.
Ригора, а остальные безуспешно пытались пробиться к нам. Отчаянно
размахивая мечом, я извлек Морриган из кольца врагов и пробился к нашим
воинам, стоящим спиной друг к другу вокруг знамени. Мы спешились внутри
круга, и я пустил меч в бой. Раз за разом атакующие дети Ллира встречали
его острое лезвие, которое разрубало копья, остроги, доспехи и тела,
устилавшие дорогу.
морских людей. Я был легко ранен в руку и едва дышал от усталости. Еще
двое наших упали на землю, увлекая за собой нескольких нападающих. Я
зарубил их предводителя, пятифутового урода, но его смерть не смутила их.
Они знали, что наш конец близок, и ожесточенно продолжали нападать.
Наконец они одолели. Последние мои соратники погибли под ударами
метательных ножей, у Морриган выбили из рук меч, а когда я заколол еще
одного противника, он при падении вырвал мой клинок.
дезорганизованного врага. Длинные пики пронзали тела водяных людей, а мечи
и кинжалы довершали дело. Те, кто успел спастись, бежали через тоннель в
кратер вулкана. Наша кавалерия преследовала и добивала бегущего врага. Я и
Морриган оказывали помощь раненым, чтобы можно было двинуться в Долину
Обожания.
друидами хранителями Волшебного Жезла.