Несмотря на это, неясный свет проник в окно и нарисовал запутанный узор из
линий и неровных пятен на белом потолке над его головой. Воздух пропитался
холодным сигаретным дымом и потом, снаружи доносились шумы опорного пункта:
рев и завывание машин, голоса, хриплые команды, топот ног.
Это, естественно, не удалось. День принес слишком много волнений, чтобы он
мог просто так уснуть.
окном, устало сел на край кровати. Взгляд скользнул на часы и на мгновение
задержался на зеленых светящихся цифрах. Он провел два дня и ночь без сна,
однако, тело все еще сопротивлялось усталости.
была переполнена окурками, но он все равно закурил новую сигарету.
тонкую перегородку. Пелхэм вздрогнул и почти испуганно ждал, что откроется
дверь и появится адъютант, чтобы позвать его к аппарату. Он уже больше двух
часов провел у телефона. Бесконечные объяснения, разговоры с начальством,
людьми из министерства и контрразведки. Ему пришлось снова и снова говорить
об одном и том же и при этом чувствовать, что на другом конце провода его
считают сумасшедшим. Пелхэм с ужасом подумал, что это лишь начало. Он
уединился для того, чтобы хоть немного отдохнуть, прежде чем на базе сядет
машина с целой кучей разных шишек. Возможно, из-за того, что он сообщил по
телефону, они прихватят еще психиатра и смирительную рубашку.
жалюзи наружу. Барак, в котором разыгралась драма, был отсюда не виден, но
Пелхэм думал, что все же сможет заметить огонь и дым, и когда закрыл глаза,
то отчетливо увидел серые застывшие лица, жадно вытянутые с нечеловеческой
силой лапы...
лишь отчасти. Картина поблекла, но осталась невидимая и затаившаяся, готовая
в любую минуту наброситься на него. Он был очень удивлен, что стерпел все
так спокойно и безучастно, поскольку самого факта появления подобных
монстров было достаточно, чтобы сойти с ума. Но, вероятно, шок был очень
силен.
взглянул на будильник и наморщил лоб. До прибытия машины оставалось еще два
часа, а он отдал приказ не беспокоить его. Если Темпс все же сделал это, то
у него, должно быть, было какое-то важное сообщение. Вздохнув, Пелхэм пошел
к двери, машинально разгладил измятую форму и повернул ручку.
- но настаивает на разговоре с комендантом базы и утверждает, будто у него
имеется информация о том, что здесь сегодня произошло.
так, ни с того, ни с сего, появился у ворот базы и захотел поговорить с
комендантом, к тому же не желая назвать свое имя. Но происшедшее сегодня
событие тоже было из ряда неординарных. Из факта, что незнакомец в курсе
происшедшего, можно сделать вывод, что он прибыл из Лондона, из какой-нибудь
вышестоящей организации, может быть, даже из контрразведки.
- любят окружать себя таинственностью!"
солнечный свет ослепил его, и он снова почувствовал, насколько устал. Он
подошел к умывальнику, висевшему на стене, бросил в лицо несколько
пригоршней ледяной воды и взялся за полотенце. Взгляд опять упал на руку.
Серые пятна не исчезли. В потоке бурных событий он совершенно забыл про них,
а сейчас они стали как будто крупнее. Пелхэм взял кусок мыла, щетку и
попытался их смыть.
какой-то другой - холодной и жесткой.
и внимательно рассмотрел руки при ярком свете.
тянулась тонкая, будто проведенная острым карандашом полоска.
проходит по предплечью, а на локте расширяется в серое, с рваными краями
пятно.
заражение крови, хотя он не чувствовал ни боли, ни чего другого. Пелхэм
осторожно поднял рукав еще выше и повернул голову, чтобы рассмотреть руку.
сомнения, с его телом что-то происходило, может быть, заражение. Ему
следовало сходить к врачу сразу же после того, как он встретится с
неожиданным посетителем.
кровать. Во дворе послышался шум машины.
"джипом" Темпса и двумя машинами с солдатами. Оценив это, Пелхэм усмехнулся.
Джоргер хорошо подготовил своего адъютанта.
сопровождении Темпса, отнюдь не соответствовал представлениям Пелхэма. Он
был маленький, приземистый, лет пятидесяти на вид, с лысой головой,
невыразительной фигурой с очевидной склонностью к ожирению, с маленькими
водянистыми глазками и находящимися в безостановочном движении руками. Он
явно не был тайным агентом.
не обратил на этот жест никакого внимания и смерил майора недоверчивым
взглядом.
Чем вам обязан? Мой адъютант сказал, будто бы вы имеете точную информацию об
инциденте, происшедшем сегодня утром.
Пелхэма и продолжал хриплым голосом: - Однако было бы лучше, если бы мы
поговорили с глазу на глаз.
знает откуда, не удосужились предъявить документы, ставите требования и...
бы справился с этой ситуацией. Он бы, наверное, уже приказал выставить этого
странного Хирлета за ворота. Но Пелхэм чувствовал себя совершенно не готовым
к подобным действиям. Он попытался выглянуть мимо Хирлета за дверь.
виднелся силуэт водителя, а в кузове окон не был.
действительно нечто важное. В настоящий момент, знаете ли, мы здесь не
особенно склонны к юмору.
поспешил за ним, отыскал в связке ключ и вставил его в замок.
знак Пелхэму следовать за ним. Потом снова закрыл дверь. Пелхэм услышал в
темноте его возню.
было пустым, только на полу лежали два длинных, завернутых в белую материю
предмета. Пелхэм изумленно посмотрел на Хирлета, опустился на колени и
стянул простыню с одного тела.
выглядела бы совсем как живая, если бы ее лицо не было пустым, бесформенным
пятном.
несколько минут назад. - Я надеялся, что можно будет не прибегать к этому
средству, но малютки раскрылись раньше, чем я думал.
повернуться и выскочить из машины, но Хирлет чудовищно быстрым движением
бросился на него, толкнул на пол и одновременно зажал рот.
человечка, казалось, весило несколько тонн.
секундой. Он с трудом повернул голову и взглянул на неподвижно лежавшую
куклу.
под форменной фуражкой куклы начали появляться нос, рот, глаза, как
зашевелилась кожа, как судорожно дергалось и медленно, неохотно
формировалось человеческое лицо, его собственное лицо!..