read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Была хорошая возможность выбраться из болота еще два месяца назад. Англия и Россия сели за стол переговоров, чтобы обсудить условия окончательного вывода английских войск с полуострова.
Послышался шепот. Фелпс, откинувшись на спинку кресла, внимательно смотрел на меня.
- Но тут появилась плазменная винтовка под кодовым названием "круть".
Я на мгновение опустила взгляд.
- "Круть" - это ключевой фактор, секретное новое наступательное оружие, способное снова разжечь войну, которая, слава богу, последние восемь лет обходилась без сражений. Но вот в чем проблема. Все это грядущее наступление построено на песке. Вопреки всему, что говорилось и делалось, плазменная винтовка - это чистой воды липа. Она не работает!
Зал взволнованно загудел. Фелпс, сдвинув брови, мрачно сверлил меня глазами и что-то шептал сидевшему рядом бригадному генералу.
- Английские войска ждут нового оружия, а оно не работает и работать не будет. Корпорация "Голиаф" одурачила английское правительство: несмотря на миллиардные инвестиции, плазменная винтовка будет так же полезна в Крыму, как ручка от метлы.
Я села. Я выразилась предельно ясно для всех, кто следил за живым эфиром. Английский министр обороны уже тянулся за телефоном - звонить русским, чтобы не учудили чего второпях, вроде внезапного наступления.
А в Суиндоне полковник Фелпс поднялся с кресла в атаку.
- Смелое заявление со стороны трагически слабо информированного человека, - снисходительно начал он. - Мы все видели разрушительный эффект "крути", и вряд ли тут уместно продолжать этот разговор.
- Докажите, - ответила я. - У вас тут есть плазменная винтовка. Выйдем в парк и посмотрим. Хотите - можете выстрелить в меня.
Фелпс не нашелся с ответом - и проиграл спор и войну тоже. Он оглянулся на солдата с винтовкой, тот нервно хлопал глазами.
После чего и Фелпс, и его сторонники покинули сцену, постаравшись поскорее оказаться как можно дальше от толпы. Он-то, бедняга, рассчитывал на длинную отрепетированную лекцию о памяти погибших братьев по оружию и цене товарищества.
Больше он никогда не выступал перед публикой.

Не прошло и четырех часов, как впервые за сто тридцать один год было объявлено о прекращении огня. Через четыре недели политики уселись за круглый стол в Будапеште. Через четыре месяца ни одного английского солдата в Крыму не осталось. Что до корпорации "Голиаф", то их призвали к ответу за обман. Они с видом оскорбленной невинности заявили, что ничего знать не знают, ведать не ведают, и свалили все на Джека Дэррмо. Я надеялась, что просто так от корпорации уже не отстанут. По крайней мере, мне в спину они уже не дышали.

ГЛАВА 36
ЗАМУЖЕМ

Мы с Лондэном поженились в тот самый день, когда было объявлено, что в Крыму наступил мир. Лондэн шутил, что мы сэкономили на колокольном звоне. Я нервно оглядывалась в течение всей процедуры - пока священник не дошел до "Назовите же их сейчас или навек сохраните в тайне". Но никто не выступил, чтобы заявить о препятствии к браку. Я несколько раз встречалась с Федерацией Бронте. Они мало-помалу смирились с новым финалом романа, особенно когда поняли, что, кроме них, в общем-то, никто и не возмущается. Мне было жаль Рочестера, жаль его сгоревшего дома, но я была счастлива, что они с Джен после ста лет разлуки обрели наконец мир и счастье, которого оба стократ заслуживали.
Четверг Нонетот. Жизнь в ТИПА-Сети

Гостей оказалось куда больше, чем рассчитывали мы с Лондэном: к десяти народ начал заполнять сад. Босуэлл малость перебрал, так что я затолкала его в машину и отправила в "Finis". Пейдж Тернер прекрасно поладила с саксофонистом - около часа их обоих не было видно. Мы с Лондэном наслаждались кратким периодом затишья. Я сжала его руку и спросила:
- А ты и правда женился бы на Маргариточке, если бы Бриггс не вмешался?
- Я отвечу так, как ты пожелаешь, Душистый Горошек!
- Папа?
Он прибыл в полной парадной форме полковника Хроностражи.
- Я подумал над твоими словами и сделал несколько запросов.
- Извини, пап, я не понимаю, о чем ты.
- Помнишь, о чем мы говорили две минуты назад?
- Нет.
Он нахмурился и посмотрел на нас обоих по очереди. Затем на часы.
- Великий Шотландец! - воскликнул он. - Я, наверное, рановато. Черт побери эти хронографы!
Он постучал по циферблату и быстро исчез, не сказав больше ни слова.
- Это твой отец? - спросил Лондэн. - Мне казалось, ты говорила, будто он в бегах?
- Был. Есть. И будет. Сам знаешь.
- Душистый Горошек! - снова появился мой отец. - Удивлена?
- Можно и так сказать. Поздравляю вас обоих!
Я посмотрела на народ, который продолжал веселиться. Время не остановилось. Значит, Хроностража скоро будет здесь.
- Плевать на Двенадцатый, Четверг! - сказал он, угадав мои мысли, и взял у официанта бокал. - Я хотел повидаться с зятем.
Он повернулся к Лондэну, схватил его за руку и осторожно пожал.
- Ну, как ты, мальчик? Вазектомию делал?
- Да нет, - несколько обалдев, ответил Лондэн.
- А ноги тебе в регби не ломали?
- Нет.
- А лошадь тебя никуда не лягала?
- Нет.
- А крикетным мячом тебе по причиндалам не попадали?
- Нет!!!
- Хорошо. Тогда, значит, от этого недоразумения все-таки можно ждать внучат. Четверг пора бы и ощениться, вместо того чтобы носиться диким горным поросенком... - Он недоуменно примолк. - Вы как-то странно на меня смотрите.
- Да ты тут уже был, меньше минуты назад.
Он нахмурился и украдкой огляделся по сторонам.
- Если это был я, то, насколько я себя знаю, я бы спрятался где-нибудь поблизости. Ага, вот! Смотрите!
Он показал в угол сада, где в тени навеса над растениями в горшках затаилась какая-то фигура. Папочка сузил глаза и выстроил наиболее логичную цепочку событий.
- Так, посмотрим. Я, должно быть, предложил оказать тебе услугу, сделал это и вернулся - но слегка поторопился. Обычное дело в моей работе.
- О какой услуге я могла у тебя просить? - спросила я, все еще сбитая с толку, но крайне заинтригованная.
- Не знаю, - ответил папа. - Какой-то наболевший вопрос, который обсуждался много лет, но на который до сих пор нет ответа.
Я немного подумала.
- Может, об авторстве шекспировских пьес?
Он улыбнулся.
- Хороший вопрос. Посмотрю, что тут можно сделать. - Он допил коктейль. - Ладно, еще раз поздравляю вас, мне пора.
Он улыбнулся, пожелал нам счастья и исчез.
- Ты можешь объяснить, что тут творится? - спросил Лондэн, совершенно обалдевший не от самих событий, а от того, как они происходили.
- Не совсем.
- Я ушел, Душистый Горошек? - спросил мой папочка, выбравшись из своего укрытия.
- Да.
- Хорошо. Ладно, я узнал то, что ты хотела. Я сбегал в Лондон, в тыща шестьсот десятый год, и выяснил, что Шекспир - всего лишь актер, имеющий потенциально грозящий неприятностями левый заработок: поставляет товары в Стрэтфорд. Немудрено, что он делал все втихаря - ты бы и сама так поступила, верно?
Это было и правда любопытно.
- Так кто их написал? Марло? Бэкон?
- Нет. Тут небольшая проблемка. Понимаешь, никто об этих пьесах даже и не слышал, не то что писал!
Я не поняла.
- Что ты говоришь! Их что, нет?
- Именно так. Нету их. Никто их не писал - ни он, ни еще кто.
- Извините, - вмешался Лондэн, не желая больше слушать эту бредятину, - но мы всего шесть недель назад смотрели "Ричарда Третьего".
- Конечно, - сказал папа. - Век расшатался. Очевидно, надо что-то делать. Я захватил с собой полное собрание сочинений и в тысяча пятьсот девяносто втором году передал их актеру Шекспиру, чтобы он публиковал их по заданному графику. Я ответил на твой вопрос?
У меня мозги куда-то завернулись.
- Значит, их написал не Шекспир?
- Конечно нет! - согласился он. - Ни Марло, ни Оксфорд, ни де Вир, ни Бэкон, никто из остальных.
- Но это же невозможно! - воскликнул Лондэн.
- Напротив, - ответил отец. - На огромной космической шкале времени невероятное становится обычным. Вот поживете с мое, узнаете, что возможно абсолютно все. Век расшатался, и скверней всего, что я рожден восстановить его.
- Так это ты вставил? - поняла я.
Я-то всегда думала, что папочка "Гамлета" цитирует, а не Гамлет - папу! Он улыбнулся.
- Немножко тщеславия. Надеюсь, ты простишь меня, Четверг? Да и кто узнает?
Мой отец посмотрел на пустой бокал, огляделся в поисках официанта и сказал:
- Лавуазье висит у меня на хвосте. Он поклялся, что возьмет меня, а он может. В конце концов, мы с ним были напарниками около семисот лет. Да, последний вопрос: как погиб герцог Веллингтон?
Я вспомнила, что однажды он у меня об этом уже спрашивал.
- Я же тебе говорила, пап, он умер в своей постели в тысяча восемьсот двадцать пятом году.
Папа улыбнулся и потер руки:
- Замечательная новость! А Нельсон?
- Убит французским снайпером при Трафальгаре.
- Да? Ладно, ничья. Итак, удачи вам обоим. Меня устроят и девочка, и мальчик - но лучше бы каждой твари по паре.
Он придвинулся поближе и понизил голос:
- Не знаю, когда вернусь в следующий раз, так что слушайте внимательно. Никогда не покупайте синих машин и плавательного бассейна, избегайте устриц и циркулярных пил и не приближайтесь к Оксфорду в две тысячи шестнадцатом году. Понятно?
- Да, но...
- Пип-пип-пип, время никого не ждет!
Он еще раз обнял меня, пожал руку Лондэну и исчез в толпе, прежде чем мы успели произнести хоть слово.
- Даже не пытайся понимать, - сказала я Лондэну, прикладывая палец к его губам. - Это та сфера деятельности ТИПА-Сети, о которой лучше не думать.
- Но если...
- Лондэн! - сурово сказала я. - Нет!
Безотказэн с Виктором тоже присутствовали на приеме. Безотказэн радовался за меня и легко смирилгя с тем, что я не поеду с ним в Огайо - ни в качестве жены, ни в качестве напарника. Ему официально предложили занять вакансию, но он отказался, объяснив, что в Суиндонском отделении литтективов стало очень весело и он еще раз вернется к вопросу перевода не раньше весны. Вместо него поехал Тумман.
Но сейчас мысли Безотказэна были заняты совсем другим. Тяпнув для храбрости, он направился к Виктору, который оживленно разговаривал с пожилой знакомой.
- О, Прост! - пробормотал Виктор, представил ему свою собеседницу и только потом согласился отойти в сторону на пару слов. - Прекрасный исход, да? Ну их на фиг, эту Федерацию Бронте! Я целиком на стороне Четверг. Мне кажется, что новый финал - просто блеск! - Он замолчал и внимательно посмотрел на Безотказэна. - У тебя лицо длиннее романа Диккенса. В чем проблема? Беспокоишься из-за Феликса-восемь?
- Нет, сэр. Я знаю, что его в конце концов найдут. Просто я случайно перепутал суперобложку книги, в которой исчез Джек Дэррмо.
- То есть он попал вовсе не к своим любимым винтовкам?
- Нет, сэр. Я взял на себя смелость завернуть в суперобложку "Плазменной винтовки" другую книгу. Вот эту.
Он показал книгу, которую заряжали в Прозопортал. Виктор посмотрел на корешок и рассмеялся. Стихотворения и поэмы Эдгара По.
- Взгляните на двадцать шестую страницу, - предложил Безотказэн. - С "Вороном" происходит нечто забавное.
Виктор открыл книгу и просмотрел страницу. Затем прочел вслух:

Как-то в полночь, в час угрюмый, полный тягостною думой*,
Грезил я над планом мести этой падле Нонетот.
Кто же знал, что я подставлюсь, и влечу в такую гадость,
И, зверея, буду бегать по стихам, как идиот!
По-хорошему: откройте! Мой совет вам: поскорее!
А не то сверну я шею и падле Четверг, и всем остальным!

[Первая строка принадлежит не только Эдгару Аллану По, но и Валерию Брюсову.]

Виктор резко захлопнул книгу.
- В последней строчке как-то не очень с размером, а?
- А вы чего хотели? - ответил Безотказэн. - Он же голиафовец, а не поэт.
- Но ведь я только вчера перечитывал "Ворона"! - смущенно сказал Виктор. - Ничего подобного там не было!
- Конечно же нет! - успокоил его Безотказэн. - Джек Дэррмо сидит только в одном этом экземпляре. Запихни мы его в рукопись, бог знает что он мог бы натворить!
- По-здр"а-вЛя-! ю! - воскликнул Майкрофт, подходя к нам.
Рядом, лучась счастьем, шла Полли. В новой шляпке.
- Мы О-ба о-ченЬ рады за-Вас! - добавила она.
- Вы опять занялись книжными червями? - спросила я.
- А Что, неУ@жели так" за-мЕтно? - спросил Майкрофт. - На/вер-ное, деФи-сы вы-лез"аЮт!
И они ушли.
- Книжные черви? - переспросил Лондэн.
- Это не то, что ты думаешь.
- Мадемуазель Нонетот?
Их было двое. Они были одеты в элегантные костюмы и предъявили мне бэджи ТИПА-12. Причем я таких прежде не видела.
- Да?
- Префект Лавуазье, Хроностража. Ощ est votre риre? * [Где ваш отец? (фр.)]
- Вы только что разминулись.
Он выругался.
- Colonel Next est un homme tres dangereux, mademoiselle. Il est important de lui parler concernant ses activites de trafic de temps.* [Полковник Нонетот - очень опасный человек. Очень важно поговорить с ним относительно его деятельности в течении времени (фр.).]
- Он мой отец, мсье Лавуазье.
Лавуазье уставился на меня, пытаясь сообразить, что бы такого сказать или сделать, чтобы я согласилась ему помочь. Затем вздохнул и капитулировал:
- Si vous changez votre avis, contactez-moi par les petites annonces du "Grenouille". Je lis toujours les archives.* [Если вы все же измените точку зрения, свяжитесь со мной через отдел коротких объявлений "Лягушки". Я постоянно читаю ее архивы (фр.).]
- Я бы не рассчитывала на это, Лавуазье.
Он еще немножко помаялся, поприкидывал формулировки, бросил это дурацкое дело и улыбнулся. Кратко отсалютовал. На прекрасном английском пожелал счастья. И ушел. Его младший напарник задержался - он тоже имел что сказать.
- Я хотел бы дать вам совет, - застенчиво пробормотал он. - Если у вас когда-нибудь родится сын, который захочет служить в Хроностраже, попытайтесь его отговорить.
Он улыбнулся и последовал за напарником - в долгий путь по следам моего отца.
- Что он там говорил про сына? - спросил Лондэн.
- Не знаю. Он мне кого-то напоминает...
- А тебе?
- Да вроде бы.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.