read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Джеральд Каннингем, главный помощник той самой леди Эстер, на которую я
неоднократно обращал ваше внимание. -- Тут Эраст Петрович деликатно
покашлял. -- И про завещание Кокорина разъясняется. Теперь понятно, почему
Бежецкая своих поклонников именно в сторону эстернатов повернула. И ведь как
устроился этот рыжий! Каково прикрытие, а? Сиротки, филиалы по всему миру,
альтруистическая патронесса, перед которой открыты все двери. Ловок, ничего
не скажешь.
-- Каннингем? -- с волнением переспросил шеф. -- Джеральд Каннингем? Но
я хорошо знаю этого господина, мы состоим в одном клубе. -- Он развел
руками. -- Субъект и в самом деле презанятный, однако я не могу себе
представить, чтобы он был связан с нигилистами и убивал действительных
статских советников.
-- Да не убивал, не убивал! -- воскликнул Эраст Петрович. -- Это я
сначала думал, что в списках имена жертв. Сказал, чтоб вам ход своих мыслей
передать. В спешке ведь не сразу все сообразишь. А потом, как в поездах
через всю Европу трясся, меня вдруг осенило! Если это список будущих жертв,
то к чему даты проставлены? И числа-то все прошедшие! Не складывается! Нет,
Иван Францевич, тут другое!
Фандорин даже со стула вскочил -- так залихорадило его от мыслей.
-- Другое? Что другое? -- прищурил светлые глаза Бриллинг.
-- Я думаю, это список членов мощной международной организации. А ваши
московские террористы -- лишь малое, самое крошечное их звено. -- При этих
словах у шефа стало такое лицо, что Эраст Петрович испытал недостойное
злорадство -- чувство, которого немедленно устыдился. -- Центральная фигура
в организации, главная цель которой нам пока неизвестна, -- Джеральд
Каннингем. Мы с вами оба его видели, это весьма незаурядный господин. "Мисс
Ольсен", роль которой с июня месяца исполняет Амалия Бежецкая, -- это
регистрационный центр организации, что-то вроде управления кадров. Туда со
всего мира стекаются сведения об изменении служебного положения членов
сообщества. "Мисс Ольсен" регулярно, раз в месяц, переправляет новые
сведения Каннингему, который с прошлого года обосновался в Петербурге. Я вам
говорил, что у Бежецкой в спальне есть потайной сейф. Вероятно, в нем
хранится полный список членов этого самого "Азазеля" -- похоже, что
организация, действительно, так называется. Или же это у них лозунг, что-то
вроде заклинания. Я слышал это слово дважды, и оба раза перед тем, как
должно было свершиться убийство. В целом все это похоже на масонское
общество, только непонятно, при чем здесь падший ангел. А размах, пожалуй,
почище, чем у масонов. Вы только представьте -- за один месяц сорок пять
писем! И ведь какие люди -- сенатор, министр, генералы!
Шеф терпеливо смотрел на Эраста Петровича, ожидая продолжения, ибо
молодой человек явно не закончил свою речь -- сморщив лоб, он о чем-то
напряженно размышлял.
-- Иван Францевич, я про Каннингема думаю... Он ведь британский
подданный, к нему так, запросто, с обыском не нагрянешь, верно?
-- Ну, допустим, -- подбодрил Фандорина шеф. -- Продолжайте.
-- А пока вы получите санкцию, он пакет так запрячет, что мы ничего не
найдем и ничего не докажем. Еще неизвестно, какие у него связи в сферах и
кто за него заступится. Тут, пожалуй, нужна особая осторожность. Зацепиться
бы сначала за его российскую цепь, вытянуть ее звено за звеном, а?
-- И как же это сделать? -- с живейшим интересом спросил Бриллинг. --
Через негласную слежку? Разумно.
-- Можно и через слежку, но, кажется, есть способ повернее.
Иван Францевич немного подумал и развел руками, как бы сдаваясь.
Польщенный Фандорин тактично намекнул:
-- А действительный статский советник, произведенный в этот чин 7 июня?
-- Проверить высочайшие приказы по производству? -- хлопнул себя по лбу
Бриллинг. -- Скажем, за первую декаду июня? Браво, Фандорин, браво!
-- Конечно, шеф. Даже не за всю декаду, а только с понедельника по
пятницу, с третьего по восьмое. Вряд ли новоиспеченный генерал стал бы
дольше тянуть с радостной вестью. Много ли за неделю появляется в империи
новых действительных статских советников?
-- Возможно, два-три, если неделя урожайная. Впрочем, не интересовался.
-- Ну вот, установить наблюдение за всеми ними, проверить послужные
списки, круг знакомств и прочее. Вычислим нашего "азазельца" как миленького.
-- Так, говорите, все добытые вами сведения отправлены почтой в
московское Сыскное? -- по всегдашней своей привычке невпопад спросил
Бриллинг.
-- Да, шеф. Не сегодня-завтра пакет поступит по назначению. А что, вы
подозреваете кого-то из чинов московской полиции? Я для пущей важности
написал на конверте "Его высокоблагородию статскому советнику Бриллингу в
собственные руки либо, за отсутствием оного, его превосходительству
господину обер-полицеймейстеру". Так что распечатать не осмелятся. А
обер-полицеймейстер, прочитав, наверняка свяжется с вами же.
-- Разумно, -- одобрил Иван Францевич и надолго умолк, глядя в стену.
Лицо его делалось все мрачнее и мрачнее.
Эраст Петрович сидел, затаив дыхание, знал, что шеф взвешивает все
услышанное и сейчас сообщит о решении -- судя по мине, оно давалось с
трудом.
Бриллинг шумно вздохнул, горько чему-то усмехнулся.
-- Ладно, Фандорин, беру все на себя. Есть болезни, которые можно
вылечить только хирургическим путем. Так мы с вами и поступим. Дело важное,
государственное, а в таких случае я вправе не обременять себя
формальностями. Будем брать Каннингема. Немедленно, с поличным -- то есть с
пакетом. Вы считаете, что послание зашифровано?
-- Безусловно. Слишком важны сведения. Все-таки отправлено обычной
почтой, хоть и срочной. Мало ли что -- попадет в другие руки, затеряется.
Нет, Иван Францевич, эти попусту рисковать не любят.
-- Тем более. Значит, Каннингем дешифрует, читает, по картотеке
расписывает. Должна же быть у него картотека! Я опасаюсь, что в
сопроводительном письме Бежецкая доносит ему о ваших похождениях, а
Каннингем человек умный -- в два счета сообразит, что вы могли отчет в
Россию отправить. Нет, сейчас его надо брать, немедля! Да и сопроводительное
письмо любопытно бы прочесть. Мне Пыжов не дает покоя. А ну как не его
одного они перекупили? С английским посольством объяснимся потом. Еще
спасибо скажут. Вы ведь утверждаете, что в списке были и подданные королевы
Виктории?
-- Да, чуть ли не дюжина, -- кивнул Эраст Петрович, влюбленно глядя на
начальника. -- Конечно, взять сейчас Каннингема -- это самое лучшее, но...
Вдруг мы приедем и ничего не найдем? Я никогда себе не прощу, если у вас
из-за меня... То есть я готов в любых инстанциях...
-- Бросьте говорить глупости, -- раздраженно дернул подбородком
Бриллинг. -- Неужто вы думаете, что в случае фиаско я стану мальчишкой
прикрываться? Я в вас верю, Фандорин. И этого довольно.
-- Спасибо, -- тихо сказал Эраст Петрович.
Иван Францевич саркастически поклонился:
-- Не стоит благодарности. И все, хватит нежностей. К делу. Адрес
Каннингема я знаю, он живет на Аптекарском острове, во флигеле
Петербургского эстерната. У вас оружие есть?
-- Да, купил в Лондоне револьвер "смит энд вессон". В саквояже лежит.
-- Покажите.
Фандорин быстро принес из прихожей тяжелый револьвер, который ему
ужасно нравился своей тяжестью и основательностью.
-- Дрянь, -- отрезал шеф, взвесив пистолет на ладони. -- Это для
американских "коровьих мальчиков", спьяну в кабаке палить. Для серьезного
агента не годится. Я у вас его отбираю. Взамен получите кое-что получше.
Он ненадолго отлучился и вернулся с маленьким плоским револьвером,
который почти целиком умещался в его ладони.
-- Вот, бельгийский семизарядный "герсталь". Новинка, специальный
заказ. Носится за спиной, под сюртуком, в маленькой кобуре. Незаменимая вещь
в нашем ремесле. Легкий, бьет недалеко и некучно, но зато самовзводящийся, а
это обеспечивает скорострельность. Нам ведь белку в глаз не бить, верно? А
жив обычно остается тот агент, кто стреляет первым и не один раз. Вместо
курка тут предохранитель -- вот эта кнопочка. Довольно тугая, чтоб случайно
не выстрелить. Щелкнул вот этак, и пали хоть все семь пуль подряд. Ясно?
-- Ясно. -- Эраст Петрович загляделся на ладную игрушку.
-- Потом налюбуетесь, некогда, -- подтолкнул его к выходу Бриллинг.
-- Мы будем арестовывать его вдвоем? -- с воодушевлением спросил
Фандорин.
-- Не болтайте глупостей.
Иван Францевич остановился возле "аппарата Белла", снял рожкообразную
трубку, приложил к уху и покрутил какой-то рычажок. Аппарат хрюкнул, в нем
что-то звякнуло. Бриллинг приставил ухо к другому рожку, торчавшему из
лакированного ящика, и в рожке запищало. Фандорину показалось, что он
разобрал, как тоненький голосок смешно проговорил слова "дежурный адъютант"
и еще "канцелярия".
-- Новгородцев, вы? -- заорал в трубку Бриллинг. -- На месте ли его
превосходительство? Нет? Не слышу! Нет-нет, не надо. Не надо, говорю! -- Он
набрал в грудь побольше воздуха и закричал еще громче. -- Срочный наряд для
задержания! Немедленно отправьте на Аптекарский остров! Ап-те-кар-ский! Да!
Флигель эстерната! Эс-тер-на-та! Неважно, что это значит, они разберутся! И
пусть группа обыска приедет! Что? Да, буду лично. Быстрей, майор, быстрей!
Он водрузил трубку на место и вытер лоб.
-- Уф. Надеюсь, мистер Белл усовершенствует конструкцию, иначе все мои
соседи будут в курсе тайных операций Третьего отделения.
Эраст Петрович находился под впечатлением волшебства, только что
свершившегося на его глазах.
-- Это же просто "Тысяча и одна ночь"! Настоящее чудо! И еще находятся
люди, осуждающие прогресс!
-- О прогрессе потолкуем по дороге. К сожалению, я отпустил карету, так
что придется еще искать извозчика. Да бросьте вы ваш чертов саквояж!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.