тут было чем утолить жажду целой роты!
оба, несмотря на самые настойчивые уговоры остаться, вскочили на свои
велосипеды и покатили дальше.
приключений. Они переночевали в одной бурской семье, оказавшей им братское и
самое великодушное гостеприимство.
с зарей, наскоро поели и покатили дальше.
пришлось переходить вброд Крааль, приток Моддера, то-есть, проще говоря,
искупаться. Этот более чем трудный этап был проделан за восемь часов,
включая три получасовые остановки.
город, они отправились прямо на вокзал. Впрочем, этот маленький городок был
лишен каких бы то ни было достопримечательностей. Десять тысяч жителей;
слишком новые и слишком претенциозные дома, которые к тому же совершенно
терялись на непомерно широких улицах. Пропуск Кронье и здесь открыл перед
Молокососами все двери.
только до Претории и обратно. Им предстояло доехать до Кронстада, чтобы уже
оттуда на велосипедах добраться до Бетлехема. Особой беды, в сущности, не
было, потому что дорога из Винбурга в Бет-лехем - одна из самых скверных в
Оранжевой республике.
километра. Поезда идут со скоростью не более двадцати пяти километров в час,
а порой их скорость не превышает даже пятнадцати-шестнадцати километров.
Приняв во внимание возможные задержки, друзья рассчитали, что этот путь
займет у них около пятнадцати часов.
вперед!
комфортабельно устроили уже начавших уставать посланцев Кронье. Получив по
две охап-ки соломы, они соорудили себе постели, от которых успели уже
отвыкнуть. Потом проверили погрузку велосипедов и заснули богатырским сном.
свистел, пыхтел, снова трогался, и так - час за часом.
завалились спать. Им теперь не оставалось ничего другого, как философски
относиться к бегу времени.
медленнее. В Трансваале пути были загромождены так же сильно, как и в
Оранжевой республике.
Фанфан, совсем одеревенев от неподвижности, рады были снова помчаться по
проселкам.
привал. На обед - по сухарю И яблоку. А потом ноч"вка на берегу маленького
притока Вельша, который, в свою очередь, впадает в реку Вааль,
Бетлехема еще сто километров. Что ж, они их одолеют!
красноватой пылью, были уже в Бетлехеме.
отойти через час. Утолив голод и жажду, оба друга заснули под мерный стук
колес с чувством людей, хорошо исполнивших свой долг.
буров, всего восемьдесят миль, то-есть около ста сорока восьми километров.
их, что в три часа утра поезд проскочит через ущелье Ван-Реннен, и самая
трудная часть пути будет пройдена.
которого содрогнулся и остановился на полном ходу весь состав. Все его
сцепления разорвались.
ноги. Рассветало.
подложенной англичанами.
откликнулся на песню пастушки*. А, Фанфан?
Уолкерс Гек, далеко от позиций буров, в совершенно безлюдном месте, где
трудно было ожидать какой-нибудь помощи.
толстыми, чтобы служить надежной защитой. Все же в известной мере и эта
броня предохраняла от пуль. Охрана поезда состояла из пятидесяти решительных
людей, которые не собирались дешево отдать свою жизнь.
мудрая предосторожность вполне оправдала себя. Искалеченный взрывом вагон
полетел под откос с высоты четырех метров. Тендер свалился набок и загородил
путь паровозу, который, видимо, не пострадал. Третий вагон не упал, но
колеса правой стороны соскочили с рельсов и по самые оси врезались в землю.
Следовательно, нельзя было двигаться и задним ходом.
обеих сторон железнодорожного полотна, открыли огонь.
исследовать путь.
скрючены. Но их можно было заменить: в хвостовом вагоне находился большой
запас рельсов. Самое трудное - это сбросить с пути тендер.
другая группа добровольцев с тем же самоотвержением, что и первая, рискуя
жизнью, полезла под третий вагон. Выкапывая землю из-под увязших колес,
храбрецы старались свалить поврежденный вагон с насыпи.
уложить и закрепить перед локомотивом новые рельсы.
немного назад. Тогда можно было бы пустить его с разгону, как таран, на
тендер и сбросить последний под откос.
стрельба с их стороны ослабла. Англичане стали смелей. Их кавалеристы
гарцевали на расстоянии револьверного выстрела от вагонов.
трети из них спешились и открыли огонь по бурам, работавшим на пути.
Пришлось бросить работу и снова взяться за ружья. Вокруг поезда завязалось
настоящее сражение.
риску. Зная, что не имеет права умереть или даже получить ранение до тех
пор, пока не передаст Жуберу пакет Кронье, он стрелял из-за прикрытия, что,
впрочем, ничуть не отзывалось на меткости его выстрелов.
замешательства в их рядах, когда к ним подошло значительное подкрепление. .
Положение буров стало критическим.
из них запуталась в болтающихся поводьях и грохнулась наземь в пятидесяти
шагах от поезда.
невозможное. Руку, товарищ! До свидания!
только о поручении Кронье. Он спрыгнул с площадки вагона и побежал к упавшей
лошади.
внимания на эту музыку и приводя буров в восторг своим бесстрашием и
самообладанием, освободил ноги лошади от поводьев, в которых она запуталась.
Доброе животное тотчас же вскочило, Сорви-голова прыгнул в седло, дал шпоры
и послал ее галопом к Ледисмиту.
преследовали его. Вдруг Сорви-голова странно подпрыгнул в седле и зашатался,
но тут же выпрямился, вскрикнул не то от боли, не то от бешенства и
продолжал свой путь вдоль скалистых берегов, среди которых змеится река Клип
перед своим впадением в реку Сюрприз-Гилль.
при виде нового подвига своего командира.
- размышлял Фанфан, - если только скоро, очень скоро не подоспеет помощь...
Эх, попадись и мне такой конек, уж я бы тоже не отказал ему в чести спасти
меня на своей спине. Но что поделать - его нет! Придется, видно, пошевелить