read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вовлекла бы меня в ненужный расход; словом, я его убедила, и он успокоился.
Муж доехал со мной до Данстебла, в тридцати милях от Лондона, и тут
сказал, что злой рок и его собственные несчастья заставляют его покинуть
меня и что ему неудобно появляться в Лондоне по причинам, которые он не
может мне сообщить; и я увидела, что он готовится уехать. Дилижанс обычно не
останавливался в Данстебле, но я попросила кучера подождать четверть часа, и
тот согласился постоять у ворот гостиницы, в которую мы зашли.
Расположившись в гостинице, я сказала мужу, что хочу просить его только
об одном одолжении, именно: раз он не может ехать, то пусть позволит мне
остаться с ним в этом городе на неделю или на две, и мы, может быть,
придумаем, как нам предотвратить столь тягостную для нас обоих разлуку;
кроме того, сказала я, у меня есть одно важное предложение, которое он,
возможно, найдет небезвыгодным.
Не было никаких оснований отвергать такой разумный план, поэтому муж
позвал хозяйку гостиницы и сказал, что жена его расхворалась и не хочет и
слышать о дальнейшей поездке в дилижансе, утомившем ее до смерти. Он
спросил, нельзя ли нам достать на два-три дня помещение в частном доме, где
бы я могла немного отдохнуть, так как меня слишком измучила дорога. Хозяйка,
славная, благовоспитанная и услужливая женщина, тотчас же пришла ко мне и
сказала, что у нее есть две-три прекрасные, совершенно отдельные комнаты,
куда не доходит шум, и она не сомневается, что эти комнаты мне понравятся,
когда я взгляну на них; кроме того, в моем полном распоряжении будет одна из
ее служанок. Предложение хозяйки было настолько любезным, что мне оставалось
только поблагодарить и принять его; комнаты действительно мне понравились,
так как были уютны и превосходно меблированы. Мы расплатились с кучером
дилижанса, взяли свой багаж и решили на некоторое время остановиться здесь.
Тут я сказала мужу, что пробуду с ним, пока не выйдут все мои деньги, и
не позволю ему истратить ни шиллинга. У нас произошла маленькая ссора по
этому поводу, но я заявила, что так как мне, вероятно, в последний раз
суждено наслаждаться его милым обществом, то я прошу его позволить мне быть
полной хозяйкой в этом деле, а всем остальным пусть распоряжается он сам; он
согласился.
Однажды вечером, гуляя с мужем за городом, я сказала, что хочу теперь
сделать ему то предложение, о котором упомянула; и я рассказала, что жила в
Виргинии, что у меня есть там мать, которая, вероятно, и до сих пор жива,
хотя муж мой умер уже несколько лет тому назад. Я сказала, что если бы мое
имущество не погибло во время кораблекрушения (размер его я сильно
преувеличила), то я была бы теперь богата и нам не грозила бы разлука. Потом
я рассказала, как люди устраиваются в тех краях, как поселенцам отводят по
тамошней конституции земельные участки, а если кто и не получает их, то
легко может купить землю по такой дешевой цене, что о ней не стоит и
говорить.
Потом я подробно объяснила мужу, как работают на плантациях, как
трудолюбивый человек, привезя с собой английских товаров на двести или
триста фунтов, может с помощью нескольких слуг и земледельческих орудий
очень скоро устроить свою семью, а через несколько лет сколотить себе
состояние.
Я рассказала ему, что там сажают, как обрабатывают и удобряют почву и
каковы урожаи в той стране. Начав с тем, что у нас есть, доказывала я, мы
через несколько лет разбогатеем, и это так же верно, как то, что сейчас мы
бедны.
Муж был поражен моим рассказом; целую неделю мы беседовали на эту тему,
и за это время я, как говорится, черным по белому выложила, что нам просто
невозможно не разбогатеть там при сколько-нибудь толковом и умелом ведении
дела.
Потом я рассказала, каким образом рассчитываю собрать фунтов триста, и
стала доказывать, какой бы это был превосходный способ положить конец нашим
невзгодам и восстановить наше положение в свете, к чему мы оба так
стремились; лет через семь, прибавила я, мы были бы в состоянии оставить
нашу плантацию в надежных руках, вернуться на родину, получать доходы и жить
в свое удовольствие; и я назвала в качестве примера несколько человек,
которые поступили таким образом и отлично живут теперь в Лондоне.
Словом, я так красноречиво убеждала, что муж почти уже готов был
согласиться, но все мешало то одно, то другое, пока наконец мы не поменялись
ролями и он стал говорить мне почти то же самое об Ирландии.
По его словам, человек, способный посвятить себя деревенской жизни,
может арендовать там за пятьдесят фунтов в год ферму, которая сдается в
Англии за двести фунтов; земля же там так плодородна и урожаи так велики,
что если мы и не сможем много скопить, то жить сможем на наши доходы так же
роскошно, как английский помещик на три тысячи фунтов в год; и вот у него
возник план оставить меня в Лондоне, а самому поехать в Ирландию и попытать
счастья; и если ему удастся, сказал он, прилично устроиться и обзавестись
достойным меня хозяйством, в чем он не сомневается, он приедет за мной в
Лондон.
Я страшно испугалась, как бы после такого предложения он не поймал меня
на слове, то есть мне не пришлось бы обратить свой небольшой капитал в
наличные деньги и отдать их мужу для его ирландского опыта; но он был
слишком совестлив, чтобы попросить меня об этом или принять деньги, если бы
я их предложила; как бы угадав мою мысль, он прибавил, что поедет попытать
счастья и если сколотит себе таким образом состояние, то мы сможем,
присоединив еще и мои средства, зажить прилично; но что он не рискнет ни
одним шиллингом из моих денег, пока не проделает опыта с собственными
скромными средствами; впрочем, он мне обещал, если потерпит неудачу в
Ирландии, вернуться в Лондон и поехать со мной в Виргинию.
Он с таким жаром настаивал на том, чтобы сначала испытать его план, что
я не в силах была противиться. Так или иначе, он обещал известить меня, как
только прибудет на место, и дать мне знать, можно ли рассчитывать на успех
его предприятия. А на случай, что дело у него не пойдет, я могу пока
готовиться к другому путешествию, в Америку, в котором он тогда охотно
примет участие.
Большего я не могла от него добиться; на обсуждение этих планов у нас
ушел целый месяц, и все это время я наслаждалась обществом моего мужа, а
более милого и приятного общества я еще не знала. Тут он рассказал мне
историю своей жизни, действительно замечательной и полной разнообразных
приключений, из которых могла бы получиться книга, более занимательная, чем
все, какие я читала; но я еще буду иметь случай вернуться к нему
впоследствии.
Наконец мы расстались, хотя и с неохотой; достаточно веские причины
заставили мужа воздержаться от поездки в Лондон, и позднее я убедилась,
насколько он был прав.
Я оставила ему адрес, по которому он мог писать мне, но по-прежнему
держала от него в тайне свое настоящее имя, общественное положение и
местопребывание; он тоже сообщил, куда направлять письма, чтобы они
наверняка доходили до него.
На другой день после нашей разлуки я приехала в Лондон, но по некоторым
соображениям не остановилась на своей старой квартире, а сняла помещение на
Сент-Джон-стрит, или, как говорится в просторечии, Сент-Джон в Кларкенвеле.
Там, оставшись в полном одиночестве, я на досуге много размышляла о своих
скитаниях за последние семь месяцев, ибо мое отсутствие продолжалось не
меньше. С бесконечным наслаждением вспоминала я очаровательные часы,
проведенные мной с последним мужем; но это наслаждение сильно уменьшилось,
когда через некоторое время я почувствовала себя беременной.
Открытие очень досадное, так как мне трудно было найти место, где бы я
могла родить; ведь в то время для одинокой женщины, не имеющей друзей, было
крайне щекотливым делом получить помощь в таких обстоятельствах, если у нее
не было поручителей, а у меня их не было и неоткуда было достать.
Все это время я заботилась о поддержании переписки с моим другом из
банка, или, вернее, он заботился об этом, так как писал мне аккуратно каждую
неделю; хотя я еще не истратила своих денег и мне поэтому не нужно было
обращаться к нему, однако я тоже часто писала ему, с целью показать, что я
жива. Я оставила адрес в Ланкашире, так что все его письма были мне
пересланы; а во время моего уединения на Сент-Джонстрит я получила от него
очень обязательное письмо, в котором он сообщал, что бракоразводный процесс
подвигается успешно, хотя и встретились некоторые неожиданные затруднения.
Меня не огорчило известие, что процесс оказался более сложным, чем он
ожидал; ибо, хотя мое положение еще не позволяло мне выйти за клерка замуж ?
я была не так глупа, чтобы выйти за одного, будучи беременной от другого, на
что некоторые женщины, я знаю, решаются, однако я ничуть не желала потерять
его; словом, решила стать его женой, если он не изменит своих намерений, как
только поправлюсь после родов; мне ясно было, что я больше не услышу о своем
другом муже; и так как он много раз уговаривал меня выйти замуж, уверял, что
примет это как должное и никогда не заявит своих прав на меня, то я без
колебания решила так поступить, если буду иметь возможность и мой друг из
банка останется верен уговору; а у меня было очень много оснований быть в
этом уверенной благодаря его письмам, как нельзя более ласковым и
обязательным.
Талия моя стала все больше округляться, и квартирные хозяева, заметив
это, учтиво мне намекнули, что я должна подумать о переезде. Я пришла в
крайнее замешательство и очень опечалилась, так как положительно не знала,
что мне предпринять; у меня были деньги, но не было друзей, и теперь
предстояло остаться с ребенком на руках положение, в котором я еще никогда
не бывала, как видно из предшествующего рассказа.
Во время этой истории я тяжело захворала, и мое удрученное состояние
еще обострило болезнь. В конце концов она оказалась всего лишь лихорадкой,
но я сильно опасалась выкидыша. Впрочем, "опасалась" неподходящее выражение:
я была бы рада выкинуть, но не предпринимала никаких мер, чтобы вызвать
выкидыш; самая мысль об этом была мне противна.
Однако дама, у которой я жила, заведя об этом речь, предложила послать
за повивальной бабкой. После некоторых колебаний я согласилась, но сказала,
что не знаю ни одной женщины, занимающейся этим делом, и предоставила



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.