read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



давшее это объявление".
Далее следовало подробное описание одежды и особы Оливера, его появ-
ления и исчезновения, а также имя и адрес мистера Браунлоу.
Мистер Бамбл широко раскрыл глаза, прочел объявление медленно и ста-
рательно три раза подряд и минут через пять уже ехал в Пентонвил, в вол-
нении оставив нетронутым стакан горячего джина с водой.
- Дома мистер Браунлоу? - спросил мистер Бамбл у девушки, которая
открыла дверь.
На этот вопрос девушка дала обычный, но довольно уклончивый ответ:
- Не знаю... Откуда вы?
Как только мистер Бамбл, объясняя причину своего появления, произнес
имя Оливера, миссис Бэдуин, которая прислушивалась у двери в гостиную,
выбежала, задыхаясь, в коридор.
- Войдите, войдите! - воскликнула старая леди. - Я знала, что мы о
нем услышим. Бедняжка! Я знала, что услышим о нем! Я была в этом увере-
на. Да благословит его бог! Я все время это говорила.
С этими словами почтенная старая леди поспешила назад в гостиную, се-
ла на диван и залилась слезами. Тем временем служанка, не отличавшаяся
такой впечатлительностью, побежала наверх и, вернувшись, предложила мис-
теру Бамблу немедленно следовать за ней, что тот и сделал.
Его ввели в маленький кабинет, где перед графинами и стаканами сидели
мистер Браунлоу и его друг мистер Гримуиг. Сей последний джентльмен сра-
зу разразился восклицаниями:
- Бидл! Я готов съесть свою голову, если это не приходский бидл.
- Пожалуйста, помолчите, - сказал мистер Браунлоу. - Не угодно ли
сесть?
Мистер Бамбл сел, совершенно сбитый с толку странными манерами мисте-
ра Гримуига.
Мистер Браунлоу подвинул лампу так, чтобы лучше видеть лицо бидла, и
сказал несколько нетерпеливо:
- Ну-с, сэр, вы пришли потому, что вам попалось на глаза объявление?
- Да, сэр, - сказал мистер Бамбл.
- И вы бидл, не так ли? - спросил мистер Гримуиг.
- Я - приходский бидл, джентльмены, - с гордостью ответил мистер
Бамбл.
- Ну, конечно, - заметил мистер Гримуиг, обращаясь к своему другу. -
Так я и думал. Бидл с головы до пят!
Мистер Браунлоу слегка покачал головой, предлагая приятелю помолчать,
и продолжал:
- Вам известно, где сейчас находится этот бедный мальчик?
- Не больше, чем всякому другому, - ответил мистер Бамбл.
- Ну, так что же вы о нем знаете? - спросил старый джентльмен. - Го-
ворите, друг мой, если у вас есть что сказать. Что вы о нем знаете?
- Вряд ли что-нибудь хорошее, не так - ли? - язвительно сказал мистер
Гримуиг, внимательно всматриваясь в лицо мистера Бамбла.
Мистер Бамбл, быстро уловив тон вопроса, зловеще и величественно по-
качал головой.
- Видите! - сказал мистер Гримуиг, с торжеством взглянув на мистера
Браунлоу.
Мистер Браунлоу опасливо посмотрел на насупленную физиономию мистера
Бамбла и попросил его рассказать как можно короче все, что ему известно
об Оливере.
Мистер Бамбл положил шляпу, расстегнул сюртук; скрестив руки, глубо-
комысленно наклонил голову и, после недолгого раздумья, начал свой расс-
каз.
Скучно было бы передавать его словами бидла, которому потребовалось
на это минут двадцать, но суть его заключалась в том, что Оливер - пито-
мец, рожденный от порочных родителей низкого происхождения; что со дня
рождения он обнаружил такие качества, как вероломство, неблагодарность и
злость; что свое недолгое пребывание в родном городе он закончил крово-
жадным и мерзким нападением на безобидного мальчика и бежал ночной порой
из дома своего хозяина. В доказательство того, что он действительно то
лицо, за которое себя выдает, мистер Бамбл положил на стол бумаги, при-
везенные им в город. Сложив руки, он ждал, пока мистер Браунлоу ознако-
мится с ними.
- Боюсь, что все это правда, - грустно сказал старый джентльмен,
просмотрев бумаги. - Награда за доставленные вами сведения невелика, но
я бы с радостью дал вам втрое больше, если бы они оказались благоприят-
ными для мальчика.
Знай мистер Бамбл об этом обстоятельстве раньше, весьма возможно, что
он придал бы совсем иную окраску своему краткому рассказу. Однако теперь
поздно было это делать, а потому он степенно покачал головой и, спрятав
в карман пять гиней, удалился.
В течение нескольких минут мистер Браунлоу шагал взад и вперед по
комнате, видимо столь огорченный рассказом бидла, что даже мистер Гриму-
иг не стал больше ему досаждать.
Наконец, он остановился и резко позвонил в колокольчик.
- Миссис Бэдуин, - сказал мистер Браунлоу, когда вошла экономка, -
этот мальчик, Оливер, оказался негодяем.
- Не может этого быть, сэр, не может быть! - с жаром сказала старая
леди.
- Говорю вам - он негодяй! - возразил старый джентльмен. - Какие у
вас основания говорить, что "не может этого быть"? Мы только что выслу-
шали подробный рассказ о нем со дня его рождения. Он всю свою жизнь был
ловким маленьким негодяем.
- Никогда не поверю этому, сэр, - твердо заявила старая леди. - Ни-
когда!
- Вы, старухи, верите только шарлатанам да нелепым сказкам, - провор-
чал мистер Гримуиг. - Я это знал с самого начала. Почему вы сразу не об-
ратились ко мне За советом? Вероятно, вы бы это сделали, не заболей он
горячкой? Он казался интересным, да? Интересным! Вот еще! - И мистер
Гримуиг, взмахнув кочергой, ожесточенно ткнул ею в камин.
- Это было милое, благодарное, кроткое дитя, сэр! - с негодованием
возразила миссис Бэдуин. - Я детей знаю, сэр. Я их знаю уже сорок лет; а
те, кто не может сказать того же о себе, пусть лучше помолчат! Вот мое
мнение.
Это был резкий выпад против мистера Гримуига, который был холостяком.
Так как у этого джентльмена он вызвал только улыбку, старая леди тряхну-
ла головой и расправила свой передник, готовясь к новому выступлению, но
ее остановил мистер Браунлоу.
- Довольно! - сказал старый джентльмен, притворяясь рассерженным, че-
го на самом деле отнюдь не было. - Больше я не желаю слышать имени этого
мальчика! Я вас позвал, чтобы сообщить вам об этом. Никогда! Никогда, ни
под каким видом! Запомните! Можете идти, миссис Бэдуин. Помните! Я не
шучу.
В эту ночь тяжело было на сердце у обитателей дома мистера Браунлоу.
У Оливера сердце сжималось, когда он думал о своих добрых, любящих
друзьях; хорошо, что он не знал, какие сведения получены ими, иначе
сердце его могло бы разорваться.

ГЛАВА XVIII Как Оливер проводил время в душеспасительном обществе
своих почтенных друзей
На следующий день, около полудня, когда Плут и юный Бейтс ушли из до-
му на обычную свою работу, мистер Феджин воспользовался случаем, чтобы
прочесть Оливеру длинную лекцию о вопиющем грехе неблагодарности, в ко-
тором, как доказал он ясно, Оливер был повинен в немалой степени, умыш-
ленно избегая общества своих встревоженных друзей и вдобавок пытаясь
убежать от них после того, как стольких хлопот и издержек стоило найти
его. Мистер Феджин в особенности подчеркивал тот факт, что он дал приют
Оливеру и пригрел его в то время, когда - не будь этой своевременной по-
мощи - он мог умереть с голоду; и мистер Феджин рассказал печальную и
трогательную историю одного мальчика, которому он из человеколюбия помог
при таких же обстоятельствах, но этот мальчик, оказавшись недостойным
его доверия и обнаружив желание связаться с полицией, был, к сожалению,
повешен однажды утром в Олд-Бейли. Мистер Феджин не пытался скрыть свою
долю участия в катастрофе, но со слезами на глазах сокрушался о гнусном
и предательском поведении упомянутого юнца, каковое привело к необходи-
мости сделать его жертвой некоторых показаний, данных на суде, которые,
если и не вполне соответствовали истине, были насущно необходимы для бе-
зопасности его (мистера Феджина) и немногих избранных друзей. В заключе-
ние мистер Феджин дал довольно неприятное описание неудобств, сопутству-
ющих повешению, и очень дружелюбно и вежливо выразил горячую надежду,
что ему никогда не придется подвергнуть Оливера Твиста этой неприятной
операции.
У маленького Оливера кровь стыла в жилах, когда он слушал речь еврея
и смутно догадывался о мрачных угрозах, таившихся в ней. Ему уже было
известно, что даже правосудие может принять невинного за виновного, если
тот и другой случайно очутились вместе. Вполне вероятным казалось ему
также, что старый еврей уж не раз придумывал и приводил в исполнение та-
инственные планы с целью погубить слишком осведомленных или болтливых
людей, так как Оливер вспомнил о пререканиях между Этим джентльменом и
мистером Сайксом, которые как будто относились к заговору, имевшему мес-
то в прошлом. Робко подняв глаза и встретив испытующий взгляд еврея, он
почувствовал, что его бледность и трепет не остались незамеченными и
доставили удовольствие этому бдительному старому джентльмену.
Еврей, отвратительно улыбаясь, погладил Оливера по голове и сказал,
что они еще станут друзьями, если он будет вести себя хорошо и начнет
работать. Затем, взяв шляпу и надев старое, заплатанное пальто, он вышел



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.