АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
пьян от тебя, как от вина. Ты должна уехать со мной. Должна, и поскорее. Я
знаю, дело в твоих родных, но это можно уладить. Поедем со мной в
Нью-Йорк. А после что-нибудь придумаем. Я познакомлюсь с твоими родными.
Мы сделаем вид, что я ухаживаю за тобой, - все, что хочешь, только поедем
не откладывая.
- Но ведь не сейчас же? - спросила Дженни почти с испугом.
- Если можно, завтра. На худой конец в понедельник. Ты это устроишь.
Что тебя смущает? Ведь если бы миссис Брейсбридж предложила тебе поехать,
тебе пришлось бы живо собраться, и никто бы слова не сказал. Разве нет?
- Да, - подумав, подтвердила она.
- Тогда за чем же дело стало?
- Всегда так трудно, когда приходится говорить неправду, - задумчиво
сказала Дженни.
- Знаю, а все-таки ты можешь поехать. Верно?
- Может, вы немножко подождете? - попросила Дженни. - Это все так
неожиданно. Я боюсь.
- Ни дня не стану ждать, детка. Разве ты не видишь, что я не в силах
больше ждать? Посмотри мне в глаза. Поедем?
- Хорошо, - ответила она печально, и все же странное чувство нежности к
этому человеку шевельнулось в ее душе. - Поедем.
23
С отъездом все уладилось гораздо легче, чем можно было ожидать. Дженни
решила сказать матери всю правду, а отцу можно было сообщить только одно:
миссис Брейсбридж уезжает и хочет, чтобы Дженни ее сопровождала. Отец,
конечно, начнет расспрашивать, но едва ли у него возникнут какие-либо
сомнения. В этот день по дороге домой Дженни зашла с Дестером в
универсальный магазин, и Лестер купил ей сундук, немоден, дорожный костюм
и шляпу. Он был очень горд своей победой.
- Когда приедем в Нью-Йорк, я куплю тебе что-нибудь получше, - сказал
он. - Ты еще сама не знаешь себе цены, на тебя все станут оглядываться.
Он распорядился, чтобы покупки сложили в сундук и отправили к нему в
отель. Затем уговорился с Дженни, что в понедельник перед отъездом она
придет в отель и переоденется.
Вернувшись домой, Дженни застала мать в кухне, и та, как всегда,
обрадовалась ей.
- У тебя был трудный день? - ласково спросила миссис Герхардт. - Ты,
мне кажется, очень устала.
- Нет, - сказала Дженни, - я не устала. Не в этом дело. Просто я не
совсем себя хорошо чувствую.
- Что-нибудь случилось?
- Ах, мамочка, я должна тебе сказать... Это так трудно...
Она замолчала, вопросительно глядя на мать, потом отвела глаза.
- Ну, что такое? - встревоженно спросила миссис Герхардт. Их уже
постигло столько несчастий, что она все время жила в ожидании какой-нибудь
новой беды. Ты потеряла место?
- Нет, - ответила Дженни, стараясь не выдать волнения, - но я собираюсь
уйти.
- Да не может быть! - воскликнула мать. - Почему?
- Я уезжаю в Нью-Йорк.
Миссис Герхардт изумленно раскрыла глаза.
- Что вдруг? Когда ты решила?
- Сегодня.
- Ты это всерьез?
- Да, мамочка. Послушай. Я хочу кое-что тебе рассказать. Ты же знаешь,
как нам трудно живется. Нам все равно никак не поправить наши дела. А
сейчас нашелся такой человек, который хочет нам помочь. Он говорит, что
любит меня, и хочет, чтоб я в понедельник уехала с ним в Нью-Йорк. Я
решила ехать.
- Нет, Дженни, ни за что! - воскликнула мать. - Как же ты можешь опять
пойти на такое! Подумай об отце!
- Я уже обо всем подумала, - твердо сказала Дженни. - Так будет лучше.
Он хороший человек, я знаю. И у него много денег. Он хочет, чтоб я поехала
с ним, и я поеду. А когда вернемся, он купит для нас новый дом и вообще
станет помогать. Ты же сама знаешь, на мне никто не женится. Пускай будет
так. Он меня любит. И я его люблю. Почему бы мне не поехать.
- А он знает про Весту? - осторожно спросила миссис Герхардт.
- Нет, виновато ответила Дженни. - Я думаю, лучше ему не говорить. Я
постараюсь ее в это не вмешивать.
- Боюсь, ты наживешь себе беду, Дженни. Неужто ты думаешь, что это
никогда не откроется?
- Я думала, может, она поживет здесь, с вами, пока ей не пора будет в
школу, - сказала Дженни. - А потом я, наверно, смогу отправить ее
куда-нибудь учиться.
- Так-то так, - согласилась мать. - Но, может быть, все-таки лучше
сказать ему сразу? Он будет только лучшего мнения о тебе, если ты скажешь
правду.
- Не в этом дело. Дело в Весте, - горячо сказала Дженни. - Я не хочу
вмешивать ее во все это.
Миссис Герхардт покачала головой.
- Где ты с ним познакомилась? - спросила она.
- У миссис Брейсбридж.
- Давно?
- Да уже почти два месяца.
- И ты ни разу ни слова про него не сказала, - упрекнула ее миссис
Герхардт.
- Я не знала, что он так ко мне относится, - виновато сказала Дженни.
- А может, обождешь? Почему бы ему сперва не зайти к нам? - спросила
мать. Тогда все будет гораздо проще. Ведь все равно, если ты уедешь, отец
узнает правду.
- Я хочу сказать, что уезжаю с миссис Брейсбридж. Тогда папа не станет
возражать.
- Да, пожалуй, - в раздумье согласилась мать.
Они молча смотрели друг на друга. Миссис Герхардт пыталась нарисовать в
своем воображении этого нового, удивительного человека, который вошел
теперь в жизнь Дженни. Он богат. Он хочет увезти Дженни. И хочет купить им
хороший дом. Прямо как в сказке!
- И вот что он мне дал, - прибавила Дженни, каким-то чутьем угадывавшая
мысли матери.
Она достала двести пятьдесят долларов, которые были спрятаны у нее на
груди, и вложила их в руки миссис Герхардт.
Та в изумлении уставилась на деньги. В этой пачке зеленых и желтых
бумажек заключалось избавление от всех забот - о еде, одежде, угле, плате
за квартиру. Если в доме будет много денег, Герхардту не придется так
убиваться из-за того, что с обожженными руками он не может работать;
Джорджу, Марте и Веронике можно будет накупить хороших вещей - им так
этого хочется! Дженни приоденется. Веста получит образование.
- Ты думаешь, он когда-нибудь на тебе женится? - спросила наконец мать.
- Не знаю, - ответила Дженни. - Может быть. Я знаю только, что он меня
любит.
- Что ж, - помолчав, сказала миссис Герхардт, - если ты думаешь сказать
отцу, что уезжаешь, так не откладывай. Ему и без того это покажется очень
странным.
Дженни поняла, что победа осталась за нею. Сила обстоятельств заставила
мать примириться со случившимся. Она огорчена, но все-таки ей уже кажется,
что может быть, это и к лучшему.
- Я помогу тебе, - со вздохом сказала она дочери.
Миссис Герхардт было нелегко солгать, но она солгала с таким
непринужденным видом, что усыпила все подозрения мужа. Новость сообщили
детям, все оживленно обсуждали ее, а когда затем и Дженни повторила эту
выдумку отцу, все вышло довольно естественно.
- И надолго ты едешь? - осведомился он.
- Недели на две, на три, - ответила Дженни.
- Это приятное путешествие, - сказал Герхардт. - Я побывал в Нью-Йорке
в тысяча восемьсот сорок четвертом году. Тогда это был совсем маленький
городок, не то, что теперь.
В глубине души он был очень рад, что Дженни так повезло. Как видно,
хозяйка ею довольна.
Настал понедельник; рано утром Дженни простилась с родными и пошла в
отель "Дорнтон", где ее ждал Лестер.
- Вот и ты! - весело воскликнул он, встретив ее в дамской гостиной.
- Да, - просто ответила она.
- Ты - моя племянница, - продолжал Лестер. - Я заказал для тебя смежный
номер. Сейчас я пошлю за ключом, и ты переоденешься. Когда будешь готова,
я отправлю твой багаж на вокзал. Поезд отходит в час.
Дженни пошла переодеться, а Лестер, не зная, как убить время, читал,
курил и наконец постучался к ней. Она уже успела переодеться и тотчас
открыла ему.
- Ты очаровательна, - сказал он с улыбкой.
Она опустила глаза, на душе у нее было тяжело и неспокойно. Ей пришлось
столько хитрить, лгать, волноваться, чтобы сыграть свою роль, - все это
давалось нелегко. Лицо у нее было усталое, измученное.
- Неужели ты огорчена? - спросил Лестер, внимательно глядя на нее.
- Н-нет, - ответила Дженни.
- Ну-ну, детка, не надо так. Все будет хорошо.
Он обнял ее и поцеловал, и они сошли вниз. Он поразился, увидев как она
хороша даже в этом скромном наряде - лучшем, какой ей когда-либо
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
|
|