read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Сипака - особенно. Суровое испытание прошедшего дня и последовавшее за ним
высвобождение неизведанных чувств более чем опустошили его. Он использовал
все свои силы без остатка, и больше их взять было неоткуда. Уже уплывая в
сон, он напоследок сказал Пэну:
- Когда мы проснемся, напомни мне, что надо установить между нами
родительскую связь и признать ребенка моим, пока не прошло много времени.
Ставаку придется помочь мне - сам я это сделать не в состоянии.
"Он знает и поможет. Он понимает всю твою боль. У тебя хороший друг,
Сипак, - Пэн слегка подтолкнул напарника. - А теперь спи. Нас оставят
одних, если только не случится чего-то непредвиденного".
- Буду спать.
Но боль и печаль все так же оставались в глубине, и останутся там еще
очень долго. Несколько часов спустя вошел Ставак. Он осторожно взял
ребенка из рук Сипака и передал его стоявшей на пороге Фларре. Чуть
коснувшись лба начмеда, он удостоверился, что тот и впрямь погружен в
исцеляющий сон. Подняв взгляд, Ставак встретился со всматривавшимся в него
сонным взглядом дракона.
- Все хорошо.
С полуулыбкой на губах он тоже ушел, возвращаясь на корабль, которому
предстояло столкнуться со многими переменами. Оставалось лишь надеяться,
что перемены эти - к лучшему.



4. ПЭН ЗАВОДИТ ТРЕХ ДРУЗЕЙ
В первый раз я увидела Пэна, когда адмирал Ставак вызвал меня в
лазарет. Он просил присоединиться к ним и помочь дракону, внезапно
появившемуся из ниоткуда. Я спросила, что происходит. Как только он ввел
меня в-курс дела, я поспешила в лазарет.
Появившись там, я увидела маленького бронзового дракона, пытавшегося
дотянуться до Сипака, хотя дорогу ему загораживали несколько сестер и
другого медперсонала, да еще сам адмирал Ставак. Ставак заметил меня и
взмахом руки велел приблизиться к дракону. Я осторожно подошла. Ничего не
зная о драконах, опираясь лишь на свойственную мне веру в то, что все
животные, птицы и вообще испуганные существа могут улавливать чувства
окружающих, я коснулась его плеча над крыльями. Я стала посылать ему все
тепло, спокойствие и добро, какое только могла. Он повернул ко мне голову,
и цвет его глаз менялся так быстро, что я не успевала уследить за их
чередой. Он наклонил голову, будто спрашивая: "Что?"
Я каким-то образом, с превеликим трудом, сумела оттащить его от медиков
и довести до одной из комнат отдыха - уже и сама не помню, как именно.
Тогда мной владела только одна мысль: как увести Пэна из лазарета. Хорошо
еще там, в комнате отдыха, никого не оказалось - не думаю, что смогла бы в
ту минуту отвечать на множество вопросов.
Не зная, как поступить теперь, когда привела его сюда (Ставак лишь
жестом просил увести дракона), я подошла к одному из столов и села. А Пэн
тем временем ходил вокруг и с любопытством разглядывал все, что мог. У
меня сложилось впечатление, что он чрезвычайно умен. Но, если он разумен,
почему же не предпринимает ни малейших попыток заговорить со мной?
Прошло немного времени, и он подошел к тому месту, где я сидела.
Склонив голову набок, он стал разглядывать меня, и мне почудилось, что он
раздумывает, можно ли мне доверять. Почти сразу же появилось ощущение,
будто он хочет заговорить, но не так, как обычно говорят люди, а
телепатически! Думаю, мне понадобился порядочный срок, чтоб понять намеки,
которые он мне делал, потому что к тому времени, как я осторожно ослабила
свою психозащиту, на его лице появилось выражение, напоминавшее
возмущение.
Я поморщилась от боли, пронзившей череп. Я уже успела забыть, как много
у людей шальных мыслей, а теперь думы наиболее близких ко мне на корабле
людей наводнили мой разум. Потом я скорее почувствовала, нежели увидела
лапу, коснувшуюся моей головы. Через весь этот ШУМ я, кажется, расслышала:
"Тебе плохо?"
Воздвигая преграды со всех сторон, кроме той, откуда пришел этот
вопрос, я вновь услышала, немного яснее и чище:
"Тебе плохо?"
Я сумела помотать головой. Боль ослабла, и мне удалось различить его
тревогу в том ШУМЕ, который стал теперь невнятным бормотанием.
Когда Пэн заговорил со мной снова, его мысль дошла до меня громко и
ясно.
"Я сделал тебе больно?"
"Нет, нет. Я не привыкла ослаблять свою защиту, чтобы общаться с
другими телепатически. Как тебя зовут?"
"Пэн, - быстро ответил он. - А что значит "телепатически"?"
"Это когда кто-нибудь говорит с другим, не пользуясь голосом, как мы
сейчас".
"Я не знал. Я понимаю человеческую речь, поэтому говори вслух, если
хочешь. А вот я не могу общаться никак иначе".
"Ничего страшного, Пэн. То, как мы разговариваем с тобой сейчас,
гораздо легче для нас обоих. Только не жди, что каждый станет говорить с
тобой так же! По правде сказать, большинство людей совсем не может так
разговаривать".
"Я знаю. Я только что с другого корабля Звездного флота. Мне требуется
какое-то время, чтобы "узнать" человека достаточно хорошо, только тогда я
смогу "говорить" с ним. - Он умолк, изучающе разглядывая меня. Потом
продолжил: - Ты - человек? Никогда раньше не видел людей с перьями на
головах".
Улыбаясь, я ответила:
"Я - гуманоид. Мои предки произошли от орлов, летавших в небесах Земли
несколько тысячелетий назад".
"И ты по-прежнему можешь летать?" - спросил он, оценивающе разглядывая
мое тело.
"Мой народ больше не может летать физически, но меня научили летать
духовно. Для меня это - одно и то же, хоть я давненько уже не летала. Мои
служебные обязанности не оставляют много свободного времени".
Резко меняя тему разговора, Пэн обеспокоенно спросил:
"Как ты думаешь, я навредил Сипаку?"
"Нет, Пэн. Я бы даже сказала, что ты, возможно, спас ему жизнь, как он
спас твою. Как только он оправится от разрыва связи, которую вы оба имели
с Карен, с ним все будет в порядке".
"Ты уверена? На него было страшно смотреть, а тут еще столько народу...
Я до сих пор не чувствую его мыслей. А те люди вокруг него встревожены. Я
это чувствую".
"Да, Пэн. Я уверена. Но, если тебе станет легче, я вызову лазарет и
выясню, как он там".
"Пожалуйста!"
Я подошла к переговорному устройству и вызвала лазарет. Ответил мичман
Кайлан и через несколько мгновений сообщил, что коммандер Сипак уснул и с
ним все будет хорошо. Чувствовалось, сколь огромное облегчение испытал
стоявший рядом со мной молодой дракон.
"Вот видишь, я же говорила", - сказала я с укоризной.
"Да, я знаю, но хотел убедиться".
"Понимаю. На твоем месте я чувствовала бы то же самое. Могу я еще
чем-нибудь помочь?"
"Да нет, наверное. А вот не знаешь ли ты, что теперь со мной будет?"
"Не знаю, Пэн. На этот вопрос может ответить только адмирал Ставак. Но,
мне кажется, Сипак захочет, чтобы ты остался вместе с ним на борту".
"И с ребенком".
Не успела я осознать последние слова Пэна, как вошел младший лейтенант
Дал Тигир. При виде Пэна он встал, как вкопанный, переводя взгляд с меня
на дракона. Мы с Пэном молчали, потом он заговорил первым, спросив:
- Эй, коммандер, не хотите ли вы представить меня своему другу?
- Лейтенант Тигир, это Пэн. Напарник коммандера Сипака.
- Значит, это вы - тот дракон, о котором все толкуют. Вы можете
говорить?
Пэн склонил голову набок. Потом спросил меня:
"Откуда родом лейтенант Тигир? Он явно не человек".
"Он - гарвианин [гарвиане - раса галактических торговцев; совершению
ими сделок помогают Пушистики - биоплазменные симбионты, способные
улавливать настроения окружающих партнера существ и благотворно влиять на
их отношение к гарвианам]. Сказать ему "привет" от твоего имени?"
"Да, пожалуйста".
Поворачиваясь обратно к Тигиру, я сказала:
- Пэн говорит "привет".
- Откуда ты знаешь? - спросил он, сбитый с толку. - Я ничего не слышал.
- А он говорил телепатически. Он только так может общаться. Но ему
нужно сначала узнать тебя поближе.
- Ну что ж. Это понятно. - Он примолк ненадолго, потом сказал: -
Извините, ребята, я сейчас на службе. Надо проверить вон тот компьютерный
терминал. Кто-то, кажется, жаловался, что он барахлит.
Пэн внимательно следил, как гарвианин вынул свои инструменты и снял
декоративную накладку. Только он вытянул шею, стараясь заглянуть Тигиру
через плечо, как вдруг отпрыгнул назад, взмахнув крыльями. Я посмотрела на
Тигира, недоумевая, чем же он так испугал Пэна. Из-за плеча Тигира
выглядывал Пушистик.
Посмеиваясь, я объяснила Пэну, кого он увидел, и сказала, что Пушистик
никому и ничему не навредит, особенно чему-то большому, вроде дракона,
который может слопать кроху одним глотком. Пэн, глянув на меня, мысленно
произнес "Гм!" и опасливо приблизился к Тигиру с Пушистиком. Пушистик
сделал большие глаза, и Пэн его внимательно осмотрел. Тигир не замечал



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.