read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пораженных областей.
В остальное время я без конца слонялся по улицам и повадился бродить
возле Центрального вокзала в надежде увидеть хоть мельком Джин, когда она
будет выходить из блейрхиллского поезда. Несколько раз я замечал в толпе
девушку, настолько на нее похожую, что у меня замирало сердце. Но когда я
в волнении стремительно подбегал к ней, передо мной оказывалась совсем
незнакомая женщина.
Однажды в сырой и холодный вечер, после на редкость скверного дня, я
тщетно блуждал возле вокзала, как вдруг кто-то тронул меня за плечо.
- Роберт, как поживаете?
Я обернулся, просияв от радостной надежды. Но это был всего лишь Спенс,
в наглухо застегнутом макинтоше, с только что купленной вечерней газетой
под мышкой. Я поспешно опустил голову: конечно, я был рад его видеть, ко
смущен тем, что он застал меня здесь и в таком состоянии.
Некоторое время мы оба молчали. Нейл вообще не отличался
разговорчивостью, но немного погодя он все-таки, по обыкновению запинаясь,
спросил:
- Что это вы делаете в Уинтоне? У вас свободный день?
Я не смотрел на него, боясь его сострадания.
- Да, - сказал я. - Я только что приехал из Далнейра.
Он взглянул на меня искоса, со своим обычным, несколько виноватым
видом.
- Пойдемте к нам, пообедаем.
Я заколебался. Ничего интересного меня не ждало - ну еще один попусту
прошедший ужасный вечер в "Глобусе", где я вынужден был сидеть в своей
комнате, если не желал слушать шумные разговоры коммивояжеров в гостиной,
по которой гуляли сквозняки. Я промок, озяб и был голоден. В ушах у меня
звенело после целого дня, проведенного на улице; руку, на которой я
испытывал действие бацилл, дергало. Я уже неделю не ел досыта, а последние
двадцать четыре часа и вовсе в рот ничего не брал. Я чувствовал себя
слабым и больным. Приглашение Спенса было невероятно соблазнительным.
- Значит, решено, - сказал он, прежде чем я успел отказаться.
Мы сели в автобус, шедший на Красивую гору - в пригород, где Спенс
после женитьбы арендовал небольшой, наполовину деревянный домик, один из
многих, стоявших в ряд на довольно пустынном шоссе. Дорогой мы молчали.
Спенс делал вид, будто увлекся газетой, и не докучал мне разговорами, но
раза два я поймал на себе его взгляд, а когда мы вышли и направились к его
дому, он сказал, словно желая приободрить меня:
- Мьюриэл будет так рада вам.
Домик, хотя и не очень просторный, был ярко освещен и хорошо натоплен.
Когда мы вошли с холодной сырой улицы в теплый холл, у меня почему-то на
миг закружилась голова, и мне пришлось ухватиться за стенку, чтобы не
упасть. Не раздеваясь, Спенс провел меня в свой кабинет и, усадив подле
огня, заставил выпить рюмку хереса с бисквитом. Его открытое, честное лицо
было встревожено, и мне стало совсем неловко.
- У вас действительно все в порядке?
Сделав над собой усилие, я улыбнулся:
- А почему вы думаете, что нет?
С минуту он покружил по комнате, делая вид, будто не обращает на меня
внимания, потом направился к двери, сказав:
- Располагайтесь как дома... Мьюриэл сейчас сойдет вниз.
Я откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза; во всем теле была
какая-то слабость, и от доброты Спенса я совсем размяк. Вскоре я немного
отошел: херес прибавил мне сил, и я задремал в удобном кресле. Минут через
десять я, вздрогнув, проснулся и увидел, что миссис Спенс стоит в дверях.
- Не вставайте, пожалуйста, - она протянула руку, как бы удерживая меня
на месте.
Несмотря на заверения Нейла и ее собственную вежливую улыбку, видно
было, что ей не особенно приятно видеть меня. Она была все так же
привлекательна, даже, как мне показалось, еще привлекательнее, чем всегда:
на ней было розовое, очень молодившее ее платье с глубоким вырезом и
плотно облегающим лифом, расшитым блестками. Волосы ее, видимо, лишь
недавно побывали в руках парикмахера, и в них появился красноватый
оттенок, которого я прежде не замечал. Лицо было довольно густо накрашено,
так же как и тонкие губы, которым помада придавала искусственную яркость.
- Надеюсь, я вам не помешал, - неуклюже заметил я.
- Ну что вы! - Она тряхнула головой и, несколько рисуясь, закурила
сигарету. - К нам еще должен прийти мистер Ломекс. Вот вы и будете опять
втроем, совсем как когда-то.
Воцарилось молчание, которое уже начало тяготить нас обоих, когда
появился Спенс, уходивший вымыться и переодеться. На нем был смокинг и
черный галстук.
- Извините меня, Шеннон, пришлось пойти принарядиться. - Он с
умиротворяющей улыбкой взглянул на жену. - Мьюриэл настаивает.
- Мы не так часто принимаем гостей, - отрезала миссис Спенс. - И уж раз
принимаем, то по крайней мере это надо делать по-человечески.
Спенс слегка покраснел, но не сказал ни слова и занялся наполнением
графинов. Мьюриэл, то и дело поглядывая на часы и недовольно сдвинув
брови, принялась переставлять крошечных костяных слоников, выстроившихся в
ряд на каминной доске.
- Помочь тебе, дорогая? - спросил Спенс. - Эти штуки ни за что не хотят
стоять.
Она покачала головой.
- Не мешало бы нам приобрести более изысканные безделушки.
Мне почему-то было больно смотреть, как Спенс заискивает перед женой,
всячески стараясь ей угодить; я заметил также, что он налил себе уже
второй бокал виски, и притом гораздо больше, чем обычно.
Около восьми часов, примерно минут через тридцать после того, как
прислуга объявила, что обед готов, раздался шум подъезжающего такси и,
рассыпаясь в извинениях за опоздание, прибыл Ломекс. Манеры и одежда его
были безупречны; он держался с обаятельной непринужденностью и сказал, что
бесконечно рад меня видеть.
Стол в столовой был накрыт скатертью, отделанной кружевом, и уставлен
зелеными восковыми свечами с колпачками из гофрированной бумаги. Раньше,
когда я бывал у Спенса, на стол подавали простую и сытную еду, а сейчас
это был претенциозный обед со множеством блюд и очень малым количеством
съестного. Я не очень на это сетовал, так как, хотя всего час тому назад
был голоден точно волк, сейчас мне на пищу смотреть было противно и вовсе
не хотелось есть. Горничная, прислуживавшая за столом и обученная своей
хозяйкой манерам "хорошего тона", подав очередное блюдо, отходила к двери
и стояла навытяжку, разинув рот и глядя, как мы едим. Спенс говорил очень
мало, зато Мьюриэл болтала без умолку, преимущественно с Ломексом, весело
и оживленно, со знанием дела обсуждая светские новости, почерпнутые,
должно быть, из модных журналов, которые она с такой жадностью
просматривала, и прикрывая промахи горничной великосветскими ужимками, от
которых меня начинало тошнить.
Наконец обед кончился, звон посуды на кухне прекратился, горничная
исчезла и миссис Спенс любезно сказала:
- Вы можете пойти в кабинет и покурить там втроем. А через полчаса
приходите ко мне в гостиную. - Когда мы были уже у двери, она с жеманным
смешком окликнула Ломекса: - Сначала помогите мне задуть свечи.
Мы со Спенсом прошли в кабинет; он молча помешал огонь в камине, налил
в бокалы виски и предложил мне сигарету. Он взглянул на каминную доску,
потом пошарил в карманах.
- У вас нет спичек, Роберт?
- Я сейчас схожу за ними, - сказал я.
Я вернулся в холл и оттуда сквозь открытую дверь столовой увидел
Ломекса и миссис Спенс. Она стояла, прижавшись к нему, и, томно положив
руки ему на плечи, влюбленно заглядывала в глаза. Не только ее поза, но и
бесконечное обожание, читавшееся на ее лице, поразили меня. Я постоял с
минуту и, когда губы их слились, повернулся, отыскал коробку со спичками в
кармане пальто и пошел обратно в кабинет.
Спенс сидел, сгорбившись, в кресле и смотрел в огонь. Он медленно
раскурил трубку.
- Такие вечера хоть немного развлекают Мьюриэл, - заметил он, не глядя
на меня. - По-моему, присутствие Ломекса доставляет ей удовольствие.
- Безусловно, - согласился я.
- Иногда я очень жалею, что я такой скучный человек, Роберт. Я стараюсь
быть веселым, но ничего из этого не получается. Не умею я болтать языком.
- И слава богу, Нейл.
Он с благодарностью поглядел на меня.
Минуту спустя к нам присоединился Ломекс. Его появление было встречено
кратким молчанием, но это не смутило его: ничто, казалось, не могло
поставить Адриена Ломекса в затруднительное положение. Вынув из портсигара
сигарету, он встал перед камином и принялся пересказывать свой разговор с
шофером такси, который привез его сюда. Он был мил и занимателен, и скоро
Спенс, сначала хмуро смотревший на него, уже внимал ему с улыбкой. Я не
мог улыбаться. И не потому, что был излишне щепетилен: я уже давно
подозревал Ломекса, но сейчас самый вид его вызывал во мне сильнейшее
отвращение. Если бы дело касалось кого угодно, но не Спенса, думал я.
Больше я сдерживаться не мог. Пока Ломекс продолжал болтать, я встал,
пробормотал какое-то извинение и, выйдя из кабинета, через холл прошел в
гостиную.
Миссис Спенс стояла у камина, поставив ногу на медную решетку, и,
опершись локтем о каминную доску, глядела с отсутствующей улыбкой на свое
отражение в зеркале. Она была явно довольна собой, но смущена и
взволнована. Когда я вошел и закрыл за собой дверь, она стремительно
обернулась ко мне.
- А, это вы! Где же остальные?
- В кабинете.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.