квартирную плату.
- неизменно отвечали они.
либо просто лгали. Иногда кто-нибудь из них выходил из ванной комнаты в
халате, с мокрыми волосами и, как бы отводя от себя обвинение, мимоходом
замечал, что вымыл голову холодной водой.
горшки прямо в ванну, и это не было простым подозрением, я сам видел, как
они входили в ванную комнату с полными посудинами, а возвращались к себе с
пустыми.
это, пока, пятясь вниз по лестнице, протирал влажной тряпкой ступеньки и
ежился от отвращения.
раз меня чуть не тошнило от запаха дезинфекционных средств и сознания, что
приходится иметь дело с такими нечистоплотными людьми.
течение нескольких месяцев немало обогащало ее жизнь: "скандальные
происшествия" следовали одно за другим, а она с горящими глазами то и дело
шмыгала ко мне, чтобы в подробностях рассказать об очередной ссоре или
драке.
которая пришла с мужем - здоровенным парнем, механиком каботажного судна; он
подолгу не бывал дома - иногда по нескольку недель подряд.
гладкой кожей - обычно вела себя тихо, хлопотала по хозяйству, мурлыча себе
под нос модную песенку. Но временами ее охватывало беспокойство, тогда она
слонялась по дому, выглядывала на улицу или стояла неподвижно у дверей моей
комнаты, словно погруженная в транс, молчаливая и напряженная.
противоречивые чувства словно толкали ее в коридор, когда оттуда доносились
голоса мужчин, и одновременно предостерегали ее от их общества.
стояла эта женщина в халате. По выражению ее лица видно было, что она на
что-то решилась, и тут же испугалась своей решимости. В ее руках была
расчетная книжка, из которой высовывались две ассигнации по фунту
стерлингов.
за мной в комнату, и, повернувшись, я оказался лицом к лицу с ней - халат ее
был распахнут.
расписываться. Женщина резко запахнула халат и сердито смотрела на меня,
очевидно стараясь спасти остатки гордости. Затем она выхватила из моих рук
книжку с подписанной квитанцией и торопливо выбежала из комнаты.
особа лет сорока, которая предпочитала оставаться невидимкой. Я редко видел
ее, по часто встречался с ее мужьями.
стоял коренастый мужчина, по виду рабочий, с чемоданом в руке. Он не сказал
ни слова, пока они разговаривали, и миссис Скрабс естественно решила, что
они муж и жена.
пожилой жокей; однажды в субботу, уходя из дома, он назвал мне двух лошадей,
которые должны победить на скачках в Флемингтоне. Больше я его не видел.
медлительный, грузный мужчина, склонный смотреть на вещи философски.
Комбинезон его всегда был испачкан глиной, у него были толстые короткие руки
с неуклюжими пальцами, и он курил трубку. Он поселился у пас, и я решил, что
он и есть настоящий муж - он мне нравился.
однажды. - Каждый человек сам за себя.
ГЛАВА 16
женщина выждала два дня и поздней ночью скрылась с чемоданом и свертком в
коричневой бумаге - в свертке, как потом выяснилось, было одно из моих
стеганых пуховых одеял. В чемодане же, который она унесла, лежало несколько
моих ножей, вилок и пастушка с отбитой рукой.
оставшимися вещами. Сидя в опустевшей комнате со списком в руках, я
задумался о нечестном поведении этой женщины.
списку, когда жильцы съезжали с квартиры. Мне казалось, что это кладет
какое-то пятно не только на квартирантов, но и на меня самого: делает меня
жадным и подозрительным в их глазах. Я верил людям на слово, и в результате
должен был без конца покупать подержанную посуду, чтобы заменить пропавшую.
сказал мне однажды работяга.
шкафу - новехонькая пара полусапожек фабрики Хью Томпсон, со штампом "высший
сорт" на подошве; прекрасные сапоги ручной работы из мягкой, хорошо
выдубленной кожи. Рядом с обыкновенными сапогами они - пахнущие новехонькой
кожей, подбитые гвоздями, с подковками на каблуках, - казались
аристократами. Черт с ней, с украденной пастушкой!
в счет квартирной платы за две недели, которую молчаливая женщина так и не
внесла. И я считал, что поступаю справедливо, так как муж - законный или
нет, - должен нести ответственность за долги жены.
сапогами. Я не утаил, что они у меня, но прибавил, что он, как фактический
муж, живший в моем доме, несет ответственность за квартирную плату.
нами со всеми будет? - спросил он, красноречиво воздев руки к небесам.
заплатить?
головой.
женщину, пока не поспишь с ней. А выходит, что и поспав не узнаешь. Из моих
вещей она никогда ничего не брала - но могу пожаловаться.
удивился, почему она не взяла сапоги.
они у нее. А самой ей они не нужны. Что же теперь делать? Мне нечем
заплатить вам за квартиру. Я ей отдал все деньги, которые у меня были,
Послушайте, верните мне сапоги. На кой черт они вам? Все вы, домовладельцы,
одинаковы: из-за гроша удавиться готовы.
как рыба об лед бьюсь. А ну вас к черту с вашими сапогами! Только и
смотрите, где бы что урвать! Ладно, забирайте!
сапоги.
монет отдал.
Дайте-ка их мне. - Я взял у него сапоги. - Обратите внимание, как пристрочен
язычок. Видите? Он доходит до самого верха. В таких сапогах можно стоять по
щиколотку в воде, - ноги не промочишь.
работаю в мокрой земле.
затвердеет.
будет выкопать яму для уборной, только скажите. Я выкопаю. И ничего за это
не возьму. Она нас обоих облапошила, - меня на несколько фунтов, и вас
тоже... что ж теперь делать!
женщины были черные волосы и невозмутимые глаза. Она обладала спокойствием