read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Разумеется, Берк пошел тоже, хотя и отнесся ко всему этому с обычным
своим цинизмом.
- Скажи англичанам, что их накормят, как всегда, - сказал Хаджи Михали.
- Еду принесут сюда, в хижину. Пусть здесь и дожидаются нас. Скажи им, как
только минометы приведут в порядок, мы начнем. Лодки у нас наготове.
Талос, - окликнул Хаджи Михали мальчика.
- Слушаю тебя.
- Принесешь еду этим _инглези_.
- А где взять?
- У жены моего брата, которая живет в моем доме.
- Знаю, - сказал Талос.
И Хаджи Михали зашагал рядом с Сарандаки своей частой и легкой
походкой. Нис, Берк и Стоун шли сзади. Нис слышал, как Хаджи Михали
говорил Сарандаки про какую-то марсельскую шхуну и про то, что надо
заготовить бурдюки для воды. Выслушав все это, Сарандаки ушел.
Нис, Берк и Стоун шли за Хаджи Михали мимо давилен, вдоль уличек, где
женщины сидели у дверей и переговаривались, отдыхая после трудового дня,
или же возились с ребятишками. Потом, в быстро сгущавшемся сумраке, узкими
тропками, мимо первых оливковых деревьев, тянувшихся неправильными рядами.
Мимо виноградников и абрикосов, и зеленой травы, к хижине, одиноко
стоявшей в стороне от деревни.
Здесь, после недолгих переговоров, Хаджи Михали получил двух мулов без
седел. Он настоял, чтобы Берк и Стоун сели на них. В руки каждому он дал
по палке и объяснил, как нужно ударять мула по морде справа или слева,
смотря по тому, куда его хотят повернуть. Все это он рассказывал им
по-гречески, к немалому удовольствию Ниса, который, впрочем, ничем этого
удовольствия не выдавал. Потом он раздобыл еще двух мулов и длинную палку,
на конце которой привязана была какая-то вонючая тряпка. Это ему дали в
одном домике при выходе из долины.
И, сидя без седла верхом на мулах, они мелкой трусцой стали взбираться
по склону. Они миновали котловину и песчаные холмы за ней, и известняковые
скалы и, наконец, выехали на окруженное деревьями плато. По этому плато
они ехали, пока Хаджи Михали не остановил своего мула. Спешившись, он
вскарабкался на одну скалу, потом на другую и, наконец, сказал Нису:
- Здесь. Веди их сюда.

Еще не совсем стемнело. Было похоже на английские сумерки. Разбитый
Юнкерс-52 отчетливо выделялся на земле. Он шел на бреющем полете над цепью
низких гор и врезался в эту, более высокую. Сила удара оказалась слишком
велика. Самолет разбился вдребезги, сотни кусков усеяли скалистый склон.
Но тень целого осталась. Сохранил очертания фюзеляж, смятый, точно комок
серебряной бумаги. Крылья отскочили и лежали в обломках. Повсюду торчали
из земли куски металла причудливой формы.
Нис подошел к призраку фюзеляжа. Еще за милю он уловил нестерпимый
смрад разложения. Здесь, на месте, это было самое страшное из всего.
- Фу ты черт, - сказал Стоун. - Давайте-ка скорей покончим с этим
делом. Ну и вонища.
- Это тут не один месяц лежит, - сказал Берк.
Хаджи Михали выбирал, откуда удобнее подступить к фюзеляжу. Он зажег
тряпку, привязанную к палке, чтобы лучше рассмотреть то, что нужно. Ветер
раздувал черно-желтое пламя.
- Как будто ничего не тронуто, - сказал Хаджи Михали.
Нис подошел тоже. И вдруг перед ними предстали тени тех железноголовых,
что летели в этом самолете. Один лежал на спине, как будто кто-то уложил
его на обе лопатки и избил до неузнаваемости. Он лежал так близко, что
видна была страшная работа времени. Мясо, сгнившее и отвалившееся от
костей, лохмотья одежды в провалах обнаженных ребер.
- Я брал минометы там, внутри _аэропланос_.
Хаджи Михали словно извинялся перед ними за необходимость продолжать
поиски в этом немыслимом смраде.
Посреди самолета, отдельно от остова фюзеляжа, лежали три исковерканных
мотора. Вероятно, при толчке фюзеляж отскочил назад. При свете факела
Хаджи Михали Нис заглянул в отверстие кабины.
Среди обломков валялись изуродованные трупы железноголовых. Они лежали
в неестественных позах на полу. Они прилипли кусками к развороченным
стенкам фюзеляжа. Это были призраки людей. Гниющая материя. Тлен.
Хаджи Михали шарил в дальнем углу фюзеляжа. Там валялись обрывки
брезента, металлические части, жестянки, патронные обоймы, трупы
железноголовых. Пламя факела вырывало из темноты отдельные участки.
- Вот тут стояли те два, что побольше, - сказал Хаджи Михали.
Из-за смрада каждый старался не дышать, и говорить никому не хотелось.
- Здесь, - сказал Нис Стоуну.
Все вчетвером они принялись торопливо разгребать хаос мусора и
обломков, загромождавших пол в разбитой хвостовой части.
Плит нигде не было.
- Посветите здесь, впереди, - сказал Стоун торопливым шепотом.
Нис повторил его слова Хаджи Михали, и они гуськом стали пробираться
через груду обломков, согнувшись, чтобы не стукнуться о потолок, и обходя
трупы. Стоуну попал под ноги ящик от пулеметных патронов; неразорвавшиеся
патроны высыпались и валялись на полу фюзеляжа и на камнях кругом.
Стоун отшвырнул ящик ногой. Дальше лежал искромсанный труп
железноголового, одной руки не хватало, вместо головы был кисель,
наполнявший стальной шлем, из-под туловища торчал край алюминиевой
прокладки.
Берк подобрал с пола кусок какой-то трубы. При мерцающем свете факела
он попытался этим куском отпихнуть труп в сторону. Но конец трубы весь
ушел в прогнившую мякоть, и Берк невольно отскочил в сторону, как будто
труп вдруг ожил.
Он снова взялся за трубу. Приладив ее сбоку, ему удалось сдвинуть тело.
Потом он отбросил алюминиевую прокладку. Под нею были обе плиты. Они были
связаны вместе широким брезентовым ремнем и стояли ребром, ручкой кверху,
вдавившись в тонкую переборку пола.
- Вот, - сказал Берк. Остальные уже были рядом.
Стоун ухватил плиты за торчавшие ручки и бросился вон из фюзеляжа.
После факела трудно было что-либо разглядеть снаружи. Стоун спотыкался
среди обломков, но, не останавливаясь, бежал дальше. Остальные следовали
за ним.
Никто не произнес ни слова, пока они не спустились под гору, туда, где
были привязаны мулы. Стоун сорвал ремень, перетягивавший плиты. Он бросил
их и долго тер землей, чтобы отбить запах. Потом стал оттирать руки.
По-прежнему все молчали. Вчетвером, неловко толкаясь, они взвалили
плиты на мулов. Потом тронулись в путь, стараясь не дышать носом, пока еще
стоял в воздухе этот запах.
Но они не могли отделаться от него, как далеко ни уходили. Он впитался
в их одежду, в их кожу. Тошнотворная смесь гликоля, бензина, земли и
гниющего мяса.
Он был упорен, единственный материальный след человека, остающийся
после смерти.
Но Хаджи Михали торопил их, чтобы можно было немедленно идти на Гавдос.



21
Хаджи Михали хотел, чтобы они не ложились спать. Он хотел сейчас же,
вечером, договориться обо всем и рано утром начать или даже начать сейчас
же, вечером. Он уже отвел мулов туда, откуда брал их.
- Так скоро это не делается, - сказал Нис.
- Почему? - спросил Хаджи Михали.
Но Нис только покачал головой.
Оба _австралос_ были теперь уже не те, какими он их повстречал впервые.
Щеки у них ввалились, черты заострились. Даже у круглого Энгеса Берка. Они
приобрели закалку, но были изнурены до крайности. Перед тем, что
предстояло, им необходимо было выспаться. Поэтому Нис отрицательно покачал
головой.
И эту ночь все проспали.
Спали вповалку на полу в хижине, где был склад губок. В одном углу
сложено было грудой оружие. В другом - ящики с боеприпасами.
Прежде чем заснуть, они долго разговаривали между собой обо всем.
Говорили о греках, правда, сдержанно, потому что Нис был рядом. Непонятно,
почему эти греки так раскипятились, говорили они. Видали мы греков, и
обычно у них что можно сделать сегодня, то и завтра не поздно. А этот, как
его там, который тут всеми командует, торопится все куда-то. Стоит только
послушать, как он разговаривает. Он, видно, терпеть не может этого
Метаксаса. Все они его терпеть не могут. Должно быть, порядочный сукин сын
был этот Метаксас. С кем ни говоришь из греков, только и слышно - того он
сослал, этому голову отрубил.
- Так ведь это же была нацистская шайка, - сказал старик солдат.
- Ты откуда знаешь? - спросил Энгес Берк.
- Когда я еще был в Кандии, - сказал старик, - там устроили военный
парад в честь победы, и греческая полиция шагала вместе с итальянцами. Им
только того и надо было. Одна шайка.
- А ты что делал? - спросили его.
- Разгуливал в греческой ночной рубашке, - ответил он.
- Интересно, куда все девались отсюда, - сказал лейтенант. - На Крите
одно время было немало видных людей.
- Сидят в Каире, целы и невредимы, можете быть уверены, - сказал
шотландец.
- Ну, а метаксисты как же? - спросил старик.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.