read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Значит, даете благословение?
- Разумеется. Не понимаю, почему ты раньше молчал.
- Хотелось собрать побольше фактов. - Лефевр бросил на патрона
насмешливый взгляд. - Не думал, что вы так скоро дадите себя
уговорить. Учитывая деликатность момента... - Он не договорил.
- Что ты имеешь в виду?
- Господина Уэду.
- Мы не в ответе за действия коммунистов. - Жаламбе бросил папку
на стол. - Возьми. Не говоря уже о том, что я полчаса назад отдал
приказ об аресте японских шпионов по всей стране. Только это пока
сугубо между нами.
- Ну! - не поверил Лефевр. - Неужели началось?
- Да, мой мальчик, считай, что битва за Францию в Индокитае
началась! - напыщенно изрек Жаламбе, почесывая грудь. - Тебя не
шокирует мой вид?
- Ну, что вы, патрон, я привык.

x x x

Вем угостил дорогого гостя сваренным в стволе бамбука рисом,
приправленным бальзамкой. Извинился за скверный рыбный соус,
красноватый и мутный.
- Обойдемся без него. Дрянной соус - не приправа к свиным почкам,
- пошутил Танг. - Был бы рис.
- Плохо с рисом. Отнимают у людей последнее. Ни на что внимания
не обращают. Плевать им на засуху, на неурожай, скидки не жди. Я
слышал, что крестьянам приходится покупать рис на черном рынке?
- Так обстоит дело почти повсюду, чу, - подтвердил Танг. - Люди
продают с себя все, только бы выполнить поставки. Чтобы предотвратить
голод, мы призвали народ захватывать продовольственные склады. Отряды
спасения родины раздают по деревням почти весь отобранный у врага рис.
- Трудное это дело. Кругом шпионов понасажали. За каждым
зернышком следят: сколько, мол, и откуда.
- За этим, собственно, я и пришел, дядюшка. Нужна ваша помощь. -
Танг разложил крупномасштабную карту и прибавил света в лампе. -
Лягушки-то как раскричались. - Он прислушался к трубному мычанию в
прибрежных лугах. - Я сперва подумал, что это буйвол ревет.
- Радуются, что пришли дожди. Спасения от них нет. Так и лезут на
баркас. Я, конечно, не против: мясо у них белое и нежное. Только
надоели.
- Значит, так, чу, - Танг отогнал надоевшего комара, - пришел час
расплаты. Лисица, которую мы вырастили, разоблачена. Подозрения нашего
Дыка подтвердились.
- Кто этот оборотень? - спросил Вем, сцепив задрожавшие пальцы.
- Через пять дней он придет сюда. - Танг указал место на карте. -
Проток Иен перед переправой Дук.
- Я возил туда моих детей. Счастливое было время...
- Мы встречались с Дыком на горе, а предатель будет ждать на
мосту за островом. Он осторожен и сам выбрал место встречи. Я понимаю,
чем он руководствовался.
- Да, туда незаметно не подойдешь. - Вем склонился над картой. -
Река, обтекающая остров, кругом болота, а мостик отовсюду виден как на
ладони.
- В этом вся трудность, чу. Это ловушка. Жандармы наверняка
спрячутся у переправы и в зарослях на горе. От моторных лодок не
скроешься. Вся надежда на ваш опыт.
Старик долго смотрел на карту, освещенную красноватым керосиновым
язычком, словно надеялся прочитать на ней свою судьбу.
- Я вот что надумал, ученый человек, - поднял он глаза на Танга.
- Пустите меня. Отомстить палачу за моих детей я должен сам. Да и жить
мне осталось недолго. Пусть жизнь завершится достойно.
- Такая работа не для вас.
- Почему? Даже уродливый, как черт, может волочиться за
девушками. Справлюсь.
- А как же Будда?
- Он все поймет.
- Что ж, дядюшка, - Танг кивнул с печальной улыбкой, - если вы
твердо решили, не стану отговаривать. Отправляйтесь на реку Дай.
Только с одним условием. Я не хочу посылать вас на верную смерть.
Попробуйте придумать что-нибудь получше. Никогда не поверю, чтобы
старый ловец водяных змей не нашел способа незаметно подобраться к
врагу. - Сложив карту, он передал ее Вему. - Поищите, дядюшка, а я к
вам завтра зайду.
- Нечего ждать до завтра, - проворчал старик. - Я и так знаю все,
что нужно.

С наблюдательной вышки у переправы Дук хорошо была видна залитая
водой низина протока Иен. Сквозь дождевую дымку проступали деревья на
дамбе и желтый извив ручья, раздваивающегося перед островом, за
которым смутно чернела трапеция бревенчатого мостика.
- Не повезло нам с погодой, - сказал Жаламбе, тщательно протирая
окуляры бинокля. - Все смазано. Прямо как нарочно.
- Вы слишком мрачно настроены, патрон, - возразил Виктор Лефевр,
- не стоит портить кровь из-за шального муссона. Денек не так уж плох.
Не ливень - и то слава богу. Пусть себе капает. Уж как-нибудь
человеческую фигуру не проглядим.
- Все разлилось, взбухло. Могут и ускользнуть.
- Куда им деться? Лодка - не иголка. Притом на равных с нами,
патрон. Для выстрела им придется подойти ближе.
- Более удобного места не нашлось? - буркнул Жаламбе, приникая к
биноклю. - На горе могут не увидеть ракеты.
- Мне казалось, что Конг представляет для вас вспомогательный
интерес. - Лефевр прикурил от окурка новую сигарету. - Когда хочешь
выгнать зверя, лезешь к нему в логово. - Он приставил бинокль к
глазам. - Его еще нет? Ну что ж, наберемся терпения. Я почему-то не
сомневаюсь, что Конг придет.
- Он ничего не заподозрил?
- Кто его знает. Мне пришлось идти ва-банк. Иначе бы мы просто не
узнали, где состоится столь нежное рандеву.
- И не надо, - сплюнул Жаламбе. - Коммунисты превосходно обошлись
бы без нашей помощи. Поймаем мы кого или нет, еще неизвестно, а Конга
твоя непомерная щедрость могла насторожить.
- Щедрое обещание, патрон, не щедрость. Я искренне надеюсь, что
мне не придется отсчитать ему две тысячи пиастров. Но пообещать
пришлось. Только так удалось уговорить его еще разок поработать на
старушку Марианну!1 Да заодно и рот заткнуть. Едва ли он проговорился
об этом Уэде.
1 То есть на Францию.
- Почему?
- Кэмпэйтай в таком случае не преминула бы вмешаться, это сорвало
бы операцию. Нет добычи - нет и денег. Я дал ясно понять, что монах
нужен мне лично... Из карьеристских соображений.
- Человека, который способен швырнуть на ветер две тысячи, едва
ли ждет успешная карьера.
- Не будьте сквалыгой, патрон. Зачем мертвецу деньги?
- Ты так уверен в успехе?
- Коммунисты рискуют много больше нас. Надеюсь, они не
промахнутся.
- А если?
- Тогда Уэда может узнать о наших шалостях, и вам придется меня
прикрыть, - меланхолически ответил Лефевр.
- Меня бы кто прикрыл, - огрызнулся Жаламбе. - Хорошо тебе
рисковать, богатенькому наследничку. Тоже мне игрок?
- Разве у нас есть где поиграть? - Лефевр курил сигарету за
сигаретой. Волнение он прикрывал бесшабашной бравадой. - Настоящая
игра только в Гонконге или в Макао. Вот бы махнуть на недельку в
Гонконг, пока там еще сидят наши японские союзнички... Стоп, патрон! -
Он крепко сжал плечо Жаламбе. - Будь я проклят, если это не так! Слева
от острова!
- Где? - Жаламбе навел бинокль в указанную точку.
На глинистой ленте ручья различался челнок и гребец в нем, ловко
орудующий кормовым веслом. Скрываясь порой за травами, челнок заметно
приближался к мосту.
- Почему ты думаешь, что это именно он? Дьявольщина! Словно с
неба свалился.
- Наверняка скрывался где-нибудь в зарослях. Осматривался. Он
всегда был чертовски осторожен. Клюнул все-таки, каналья.
- На нем, кажется, коническая шляпа. Это, часом, не вьетминец?
- Не смешите меня, патрон. Они не явятся первыми на подобное
рандеву. Тоже небось прячутся в какой-нибудь заводи. Придется нам
попотеть, прочесывая такое болото.
- Лишь бы все сошло. - Жадамбе поменял руку на бинокле. - Теперь
я вижу: это действительно он.

Когда на мосту возникла фигура в шляпе нон, старый Вем начал
раздеваться. Спрятав одежду от дождя под широкими листьями, он прижал
к животу деревянное ложе арбалета и с усилием натянул тугую,
сплетенную из волокон лианы тетиву. Затем сунул в рот тростниковую
трубочку и, лежа на спине, сполз по мокрой траве в воду. Она приняла
его без всплеска.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.