организовали, а? - Он засуетился, шурша листками с отпечатанным на машинке
текстом.
нового. "Рад, что выполнил свой долг" и так далее. Просмотрите.
глазок в двери кто-то заглянул в комнату. В следующую секунду в студии
оказалась мисс Ида Чэтвик, некогда проживавшая в Пондерслее. Ее
сопровождали исключительно вежливый молодой человек во фраке и мистер
Грегори из "Морнинг пикчерал". Чарли уставился на нее, а она улыбнулась
ему, как старому Другу.
жизнь выступали по радио. Такой у вас вид.
перед собой руки.
отчаянном положении, крепко пожал ей руку. Рука, казалось, была рада этому
пожатию. Во всяком случае, владелец ее не был против.
она. Чарли обрадовался этому. - Что вы должны делать? Что-нибудь читать?
читал, когда снимался в кино. Вам дали ваше выступление?
напечатанные на машинке строчки, как будто они были написаны на незнакомом
ей языке.
том, что мы здесь делаем, затем выступит мистер Грегори. Он потом
пригласит мисс Чэтвик. Потом я приглашу мистера Кинни, он выступит и
пригласит мистера Хэббла. Понятно?
дверью. Молодой человек сказал "сейчас начинаем" и нажал на столе кнопку.
Красный глаз пристально уставился на них. "Мы все здесь, - как бы говорил
он, - нас миллионы, поэтому ни шепота, ни кашля, ни малейшей ошибки".
микрофону небрежно, как своему старому приятелю, молодой человек.
с трудом проглотив слюну, изобразила на лице жалкую тень ответной улыбки.
Обращаясь к миллионам слушатели, словно все они были его юные племянники,
а сам он - их добрый и заботливый дядюшка, диктор рассказал им о том
маленьком и приятном сюрпризе, который для них был приготовлен. Затем
мистер Грегори, превратившись от волнения в мрачного и желчного субъекта,
рассказал о конкурсе красоты, голосом палача прочел о нем несколько шуток
и пригласил мисс Чэтвик к микрофону, словно приказал ей взойти на
гильотину. Девушка встала, и Чарли увидел, как дрожит в ее руке листок.
Беспокоясь о ней, и испытывая к ней безграничную нежность, он совершенно
забыл о своих страхах. Никакая девушка никогда не заставляла его так
беспокоиться. Справившись со своим выступлением, Ила улыбнулась Чарли в
благодарность за его волнение. Мистер Кинни, очевидно, решив выпалить все
одним духом, грохотал в микрофон, отчего, наверное, во всех тридцати
графствах дрожали громкоговорители.
он говорит, что готов остаться один на один с десятком пожаров, но не с
микрофоном, - закончил диктор.
вам скажу правду, - мелькнула в голове Чарли дикая мысль. - Что было бы?
Да, что было бы тогда?" Но он уже стоял у микрофона и всматривался в
листок, который ему заготовили в "Дейли трибюн". Может ли он говорить?
Нет, голос пропал. Так или иначе, а какие-то звуки выдавить надо.
ошибок и без какой-либо выразительности.
Миллионы слушателей покинули комнату. Все. Конец.
переживали все с самого начала.
сияя, возбужденно спрашивала она. - Ждать куда страшнее. Поэтому я так за
вас переживала. Как вы думаете, меня хорошо было слышно?
важного, было просто маленькое испытание. В понедельник у меня опять
съемка. Она будет лучше, чем первая. Я так волновалась в киностудии, но
там все были удивительно милые люди. Я сейчас поеду смотреть новый фильм,
который они недавно сняли. Да, прямо сейчас. Я получаю ужасно много писем,
и у меня много новых вещей. Кое-что я купила, другое мне подарили. Все так
чудесно, что иногда кажется, что если так будет и дальше, я просто умру.
Вы понимаете меня? Вы ведь то же переживаете, что и я, правда? А вы не
боитесь все время, что может случиться что-то, и все испортится? Мне
теперь не так страшно, как было рань те, но я все-таки боюсь. А вы?
Правда, странно, что мы встретились в таком месте? Мы встречаемся с вами в
таких необычных местах, правда?
сказал он.
радостями и почти не зная Чарли, она не могла огорчаться, но притворство
говорило о великодушии.
знаете, вряд ли... вряд ли нам придется сот так встретиться еще раз, -
закончил он робко.
откуда ты сам, кто... кто не лондонец. Я, как только увидела вас здесь,
почувствовала себя увереннее. Но знаете, мне нравится ни от кого не
зависеть. Я всегда так хотела этого.
вы - вы совсем не такой. Вы потом видели эту леди? Как же ее фамилия?..
просто ужасна.
замуж за полисмена?
Девушка посмотрела по сторонам. - Ой, мне надо торопиться. Куда я положила
сумочку?
улыбнулась и намеренно, так, как говорят в Пондерслее, сказала: -
Счастливо.
если принять во внимание, что она получила премию "Морнинг пикчерал" за
красоту. Хороша, ничего не скажешь. Хороша, пока на ней не женится слепой
глупец.
странными и непонятными нашими соотечественниками, которые любят посещать
митинги. О предстоящем митинге говорилось немного, но было достаточно
заметки в субботнем номере "Дейли трибюн" и статьи Кинни в воскресном
выпуске "Санди курир", чтобы привести сюда людей. Сэр Грегори Хэчланд,
зная, что в ораторы он не годится, не собирался выступать за дело "Лиги
имперских йоменов", но позаботился о том, чтобы за председательским столом
сидели люди, которые умели говорить с трибуны. Председательствовать на
митинге должен был старый лорд Кирфадден. Казалось, этот человек большую
часть своей жизни провел на самых различных собраниях. Он был прирожденным
председателем: природа наделила его внушительной внешностью бело-розовой
лошади, которую загнали в черный костюм и очень высокий воротник и обучили
нескольким словам, оптимистическим, хотя и туманным убеждениям и
достаточным чутьем, чтобы знать, когда следует пользоваться маленьким
деревянным председательским молотком. Главным оратором был лорд Блэнкирон,
мощный бастион, защищающий государство, суровый повелитель, один из
немногих действительно сильных людей, сохранившихся среди представителей
нашей вырождающейся расы. Его светлость никогда не терпела иностранцев,