read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



— Господи, слышишь ли ты меня? — прошептал едва слышно. — Конец... конец Малым Прилужанам...
Небо в ответ сыпануло мелким дождем. Холодным и колючим, как сочувствие скряги. Уместным, как шпильман на похоронах.

* * *

По сводчатому потолку распластались длинные тени. От неприкрытого ставня тянуло осенней стылой сыростью. Изредка ветерок касался одного из бесчисленного множества свитков, разбросанных по широкой столешнице, и тогда пергамент вздрагивал, взмахивал уголками, как отбившаяся от стаи, севшая умирать в чужое болото утка. Тогда тени на потолке всполошенно метались, а человек, сгорбившийся за столом, ежился, вздрагивал и без дела поправлял подбитую собольим мехом пелерину.
Серовато-зеленая кожа, глазки-щелочки, бесформенные уши. Любой сторонний взгляд без труда узнал бы нынешнего прилужанского короля, некогда бывшего красавцем и франтом, первым кавалером Терновского княжества.
Скрипнула дверь.
Король Юстын встрепенулся и недовольно скривился.
— Я же просил...
— Нитчего, нитчего... — Невысокая полнотелая королева, уроженка далекого северного Руттердаха, до сих пор немного коверкала певучую лужичанскую речь, хотя давно уже изъяснялась совершенно свободно. — Я не пускать слуг. Я сама. Сама одна.
Королева отодвинула локтем кипу сложенных вчетверо, а то и просто смятых листков, поставила на стол посеребренный поднос с высоким узкогорлым кубком, прикрытым чеканной крышечкой.
— Катаржина, я же просил... — Король вздохнул и опустил подбородок на сложенные ладони.
— Нитчего, нитчего... Сам пан Каспер Штюц приказал пить. Этот напиток выводить отраву из крови. — Ее величество сняла крышку, втянула курносым носом густой парок и закатила глаза в притворном блаженстве. — Отчень вкусно.
— Кто из души у меня отраву выведет?.. — задумчиво протянул пан Юстын. — Какому чародею под силу?
— Нитчего. Все успокоиться. Пей, пожалуйста.
Король сокрушенно махнул рукой, потянулся за кубком.
— О! Подождать! У тебя чернила на щека... — Катаржина ловко смахнула не успевшее засохнуть чернильное пятнышко.
Юстын наклонил голову и благодарно потерся щекой о руку королевы.
— Спасибо, Катаржина. Что б я без тебя делал? Без тебя и детей. Один с этой сворой подхалимов и стяжателей... Каждый тянет одеяло на себя. Вот жалобы, челобитные, доклады... — Король с ненавистью подбросил несколько развернутых свитков. — Вот, смотри — этот просит отменить Контрамацию. Желают де шляхтичи застянка Водотыги детишек отдавать учиться чародейству! Сорок два отпечатка пальцев, грамотеи! А этот жалуется — мол, князь Уховецкий Януш его поносной бранью бесчестил и грозился плеть о спину измочалить... Требует возместить ущерб чести шляхетской полусотней «корольков»! Тьфу ты... Коль честь тебе дорога, бери саблю в руки и вызывай, а он — жалобу писать. Этот просит освободить фольварк от податей, так как он во время элекции подрался с уховецкими в шинке, потерял серьгу золотую, саблю и коня... За пьяную драку освобождать от податей? За кого они меня все принимают? — Юстын с неожиданной силой приложил кулаком о столешницу. Подпрыгнула, жалобно звякнув, чернильница в виде распластавшего крылья лебедя. Покатилось, кропя листочки брызгами чернил, гусиное перо. Закачался канделябр с пятью толстыми свечами белого воска.
— О! Нитчего... — Прохладная ладонь королевы легла на лоб его величества. — Ты должен успокаиваться. Выпей отвар. Ты не должен делать все это сам... — Катаржина указала на заваленный исписанными листками стол. — Есть помощники. Пан подскарбий, паны гетманы, пан каштелян, пан возный, пан конюший, пан подтчаший... Всех ли я перетчислять?
— Да хоть всех, хоть не всех — велика ли разница? — горько усмехнулся Юстын. Зажмурился и залпом выпил обжигающее снадобье. Передернулся. — Ох, чего ж он туда мешает? Перцев заморских, не иначе...
— Каспер Штюц есть отчень хороший лекарь. Сколько раз ректор Академии Руттредаха звать его к себе, передавать опыт утченикам... Он все время отказываться. Сказал, летчить живых людей интереснее, тчем бубнить двум десятком олухов, которые только и думать, как накатчаться пивом после лекций.
— Может быть, может быть, — согласился король. — Почему-то я ему доверяю. Одному ему из всех придворных Витенежа. — Он помолчал, потом поднял глаза. — Ты слышала? Была голубиная почта. Януш отказался от короны Малых Прилужан. Распустил войско. Путь на Уховецк свободен.
— Так потчему же медлит пан Твожимир? Потчему не займет мятежную столицу?
— Я приказал возвращаться нашему войску.
— Потчему?
— Ох, сколь же можно объяснять? Хоть ты пойми. Мне не нужна целая страна врагов. Меня избрали королем честно и открыто. Я хочу править честно и открыто. Все лужичане мне как дети. Пусть один с берегов Луги, другой с Елуча, а третий со Стрыпы. Я поеду в Уховецк... Вот чуть-чуть подлечусь и поеду. Они должны принять меня сердцем, а не понуждением. И хоровцы тоже. Пускай пан Скорняга кордоны закрывает. Перебесится и сам ко мне придет. Замерзнет Стрыпа, полезут по льду кочевники. В одиночку, без поддержки всего королевства, Хоров не выстоит...
Его слова прервал решительный стук в дверь.
— Что там еще? — Король приподнялся, недовольно сдвинув брови. — Кого нелегкая несет?
Вбежавший стражник — гусар Выговской хоругви — был лицом белее первого снега.
— Прошу прощения, твое величество! Срочное донесение... — Он склонился в поклоне, скрипнув ремнями, поддерживающими нагрудник. Взмахнул крашенными восковым вереском в желтый цвет крыльями, едва не затушив свечи.
— Говори!
— Пан великий гетман прислал письмо. Крыковские гусары взбунтовались при попытке их разоружить. Посекли Тесовскую хоругвь реестровых, попытались прорваться...
— Ну? — Юстын посерел, вцепился пальцами в край столешницы. — Дальше!
— Их окружили двумя полками. Гусары встали насмерть. Великий гетман приказал...
— Почему мне не сообщили?! Долбень он, ваш Твожимир! Лбом ему крупу рушить, а не войском командовать!
— Не могу знать, твое величество... — растерянно пробормотал гусар.
— Ладно! Дальше!
— Крыковцев окружили двумя полками. Перебрасывали из Кричевичей еще две хоругви гусар, а от Бродков — арбалетчиков...
— Ослы... Ослы... — простонал король, хватаясь за голову. — Дальше!
— В спину нашим ударили малолужичане. Судя по бунчукам, берестянские реестровые и две сотни порубежников от Зубова Моста. Потери до двух сотен ранеными и убитыми. Прорвавшиеся отходят на Уховецк. Пан великий гетман начал преследование. Срочно перебрасываются осадные машины от Скочина. Пан великий гетман просит разрешения задействовать наемную роту саперов-руттердахцев.
— Горшок ночной пускай себе на башку наденет! — Юстын со всей силы швырнул чернильницей о стену, безобразное черное пятно растеклось по гобелену, превращая в ужасную маску благородное лицо короля Зорислава, принимающего послов из Угорья. — Пошел вон!!! — И в спину немедленно развернувшемуся гусару добавил: — Ждать у двери!
Когда дверь захлопнулась, Юстын, обессилев, рухнул в кресло, закрыл лицо руками:
— Война... Война. Брат на брата... За что, Господи, мне этот груз?
— Разве нитчего нельзя сделать? — осторожно поинтересовалась королева. — Посылать приказ. Остановить.
— Конечно, конечно... — Король отнял ладони от лица. В глазах его стояли искренние слезы. — Приказ. Голубиной почтой и нарочным. Вдруг Твожимир голубя не поймает... — Горькая насмешка прозвучала в последних словах. — Срочно Зьмитрока сюда. Он хитрый лис — пускай выкручивается за своего дружка люлинецкого. Мир любой ценой. Любой.
Отпустив гонца с новыми приказами, король упал на колени перед сурово взирающим на него из угла с липовой доски ликом Господа и молился, молился, молился...

* * *

По раскисшим дорогам Прилужанского королевства шагала странная пара.
Слепец с пышными седыми усами и недавно отросшей русой бородой, одетый в подпоясанное вервием рубище, шлепал по лужам босыми ногами и, казалось, не замечал холода. Некогда сильным, но охрипшим от простуды голосом он то напевал коломийки, то принимался молиться, путая в кашу слова молебнов за здравие и за упокой, то читал скабрезные фрашки и хохотал во все горло, распугивая редких по такой погоде проезжих.
Рядом с ним шагала высокая, худющая, как сушеная вобла, девка в расшитой черными и красными крестами поневе, белой, распоясанной рубахе, растрепанная, с красным платком в сухой мосластой руке.
Дева Моровая.
А проще — Мара.
А еще проще — Смерть.
Правда, видели ее не все.
А кто видел, старался молчать, чтоб не накликать нечаянную беду.
Горя и без того хватало...
февраль — август 2005 года


СЛОВАРЬ

Аршин — мера длины. Приблизительно 71 см.
Барбакан — предвратное укрепление в крепостной стене.
Бард — общее название конского доспеха. Мог изготавливаться из кольчуги, кожи или простеганной ткани. Полный конский доспех включает в себя шанфрон (защиту морды), критнет (защиту шеи), пейтраль (защиту груди), круппер (защита крупа) и фланшард (пластины для защиты боков).
Бастея — оборонительная башня.
Батман — силовой прием в сабельном фехтовании. Сбив клинка противника в сторону.
Буздыган — оружие наподобие булавы, символ полковничьей власти (укр.).
Бутля — бутыль, бутылка (белорус.).
Буцегарня — тюрьма, кутузка (укр.).
Валошек — василек (белорус.).
Ванты — стоячий такелаж. Удерживают мачту с боков.
Великодень — церковный праздник. День пролития крови сошедшего на землю Господа.
Верста — мера длины. 1000 саженей. Приблизительно 2130 м.
Вершок — мера длины. Приблизительно 4,46 см.
Водяница — русалка, водяная дева.
Вожик — еж (белорус.).
Восковник — невысокий кустарник с большими листьями. Имеет несколько разновидностей, известных под именем восковой ягоды, воскового вереска и т. д.; на плодах имеется восковой слой. В. имеет много красящего вещества, дающего ярко-желтый цвет.
Вочап — шест, к которому прикрепляется колодезное ведро (белорус.).
Выгов — столица Прилужанского королевства. Самый большой и богатый город.
Гай, гаечек — лес, лесок, перелесок (укр.).
Галун — плотная лента или тесьма, первоначально золотая, серебряная или мишурная, нашивка из такой ленты или тесьмы на одежде.
Гетман — командующий войском. В Малых и Великих Прилужанах было по два гетмана — великий, главнокомандующий реестровым войском и ополчением на случай войны, и польный, командующий порубежными отрядами.
Горелка — самодельная водка, самогон.
Грозинецкий канон — отличия в отправлении религиозных служб в Грозинецом княжестве от Прилужанского королевства. В частности, в крещении, миропомазании, соборовании. Главным расхождением Грозинецкой церкви с Прилужанской является отношение к чародейству.
Грудок — бугор (белорус.).
Гугель — капюшон, переходящий в воротник на плечах, деталь мужского костюма.
Гусары — тяжелая конница в Прилужанском королевстве и Грозинецком княжестве. На бой выходят в кирасе, шлеме и поножах. К наспинной части кирасы прилужанских гусар полагалось украшение в виде крыльев. Кони гусар, как правило, были защищены доспехом — бардом. Вооружались кончаром (меч первого удара) и саблями.
Далонь — ладонь (белорус.).
«Деяния Господа» — главная религиозная книга Прилужанского королевства и прилегающих земель. В Руттердахе и Зейцльберге истолковывается по-иному, поэтому представители их церквей ведут постоянные богословские споры со священниками Прилужанского королевства.
Драгуны — конница в Прилужанском королевстве, Грозинецком княжестве, Зареченском королевстве. В вооружение драгун входила сабля и арбалет. Могли вести бой как в конном, так и в пешем строю.
Жак — дублет или куртка, усиленная маленькими металлическими пластинками или просто простеганная.
Жупан — верхняя мужская одежда зажиточного населения, преимущественно из темного сукна. По крою жупан напоминает сермягу с двумя клиньями. Украшался позументом и галуном. Воротник и обшлага делались из цветного бархата или меха.
Застянок — деревня, населенная по большей части обедневшей шляхтой.
Канюшина — клевер (белорус.).
Карузлик — представитель низкорослого народа (средний карузлик достигает макушкой до солнечного сплетения среднему человеку), населяющего Синие горы в левобережье Здвижа. Искусные каменотесы, рудознатцы, землекопы. Стойкие бойцы. Народ очень малочислен.
Кептарь — мужская или женская короткая меховая безрукавка.
Клуначак — узелок с вещами (белорус.).
Клямка — щеколда (белорус.)
Кметь — зависимый от шляхтича крестьянин.
Козья нога — приспособление для натягивания тетивы арбалета.
Коло — колесо (белорус.).
Коломийка — народная песня, строфа которой представляет четырнадцатисложное двустишие, и массовый танец в плотном кругу под шуточные припевы.
Комора — чулан, пристройка, используемая под склад (укр.).
Контрамация — закон Прилужанского королевства, по которому заниматься чародейством разрешается лишь на коронной службе так называемым реестровым чародеям.
Кончар — длинный кавалерийский меч с трехгранным сечением лезвия. Скорее колющее, чем рубящее оружие. Использовался как копье для первого таранного удара при атаке конницы.
Кофель-нагели — стержни из твердого дерева. Вставляют в отверстия кофель-нагельной планки для крепления и укладки снастей бегучего такелажа.
Кочевники — народы, заселяющие правый берег реки Стрыпы. Разделены на три больших родоплеменных союза — аранки, гауты и могаты. Скотоводы. Разводят коз, овец, коней и мохнатых степных коров. Часто тревожат набегами южные границы Прилужанского королевства.
Красная свинцовая руда — минерал крокоит (PbCrO4), из которого впервые был выделен химический элемент хром.
Кулеш — жидкая каша из пшена, заправленная салом, луком, чесноком, яйцом.
Кумпяк — окорок (белорус.).
Кунтуш — верхняя мужская распашная одежда зажиточного населения. Представляет собой кафтан с рукавами, в которых были прорези для рук или разрезы до плеча. Одевали кунтуш поверх жупана и подвязывали цветным поясом. Кунтуш шили из дорогих ярких тканей и украшали мехом или галуном.
Лимерик — стихотворение из пяти строк с особым чередованием рифм. Как правило, сатирического содержания.
Маеток — имение, загородный дом шляхтичей.
Мазыл — почтительно обращение к мелкопоместному дворянину в Угорье.
Маляр — художник (укр.).
Маршалок — выборный председательствующий в Сенате Прилужанского королевства.
Маштак — крепкий, ширококостный конь.
Месяцы: стужень — январь, зазимец — февраль, сокавик — март, пашень — апрель, кветень — май, червень — июнь, липень — июль, серпень — август, вресень — сентябрь, кастрычник — октябрь, подзимник — ноябрь, снежень — декабрь.
Мочуга — дубина, изготавливаемая из молодых дубков. На коре живого деревца делаются разрезы, куда заталкивают осколки кремня. Когда они обрастают древесиной, дерево срубают и обтесывают рукоять.
Наместник — помощник командира полка, занимающийся набором и обучением молодых солдат.
Наперстянка — род травянистых растений или кустарников семейства норичниковых. Все виды наперстянки — ядовитые растения, содержащие гликозиды.
Ногтоеда — современное название: панариций. Гнойное воспаление пальца в результате мелких повреждений. Различают ногтевой, кожный, подкожный, сухожильный и костный.
Обсечка — ковочный инструмент, при помощи которого отсекают головки гвоздей, удерживающих подкову на копыте.
Обшивка внакрой — обшивка судов. В двух смежных рядах досок нижняя кромка доски верхнего ряда накладывается на верхнюю кромку доски нижнего ряда. Корпус при такой обшивке получается очень прочным, поэтому можно уменьшить число и толщину шпангоутов.
Очипок — традиционный головной убор замужних женщин у лужичан. Род чепца, прикрываемый платком.
Пернач — разновидность ударного оружия. Род булавы, ударная часть которой имеет несколько ребер.
Плюсна — нижняя часть задней конечности лошади. Расположена между скакательным суставом сверху и путовым суставом снизу.
Подскарбий — государственный казначей.
Понева — женская одежда, род юбки, состоящая из двух или трех полотнищ шерстяной домодельной ткани, сшитых не полностью.
Поприще — мера расстояния, равная пути, преодолеваемому неспешащим всадником от рассвета до заката.
Порок — машина для метания камней. Род баллисты.
Посольская Изба — нижняя палата Прилужанского Сейма, собирающаяся во время выбора короля или решения вопросов, жизненно важных для всей страны.
Почтовый — младший воин народного ополчения прилужан, подчиненный товарищу.
Пячкур — пескарь (белорус.)
Ротмистр — у грозинецких драгун так называется должность сотника.
Рошиоры — угорские гусары. Тяжелая конница Угорского королевства, набираемая исключительно из людей благородного сословия — мазылов.
Сажень — мера длины. 1 сажень = 2,13 метра.
Сейм — высший законодательный орган в Прилужанах. Состоит из двух палат — Сената, в состав которого входят именитые князья, магнаты и военачальники, и Посольской избы, собираемой лишь на время выборов короля или решения жизненно важных для королевства вопросов.
Сито — созвездие Плеяды.
Стон — мера веса, приблизительно 4,8 кг.
Струг — торговое речное судно у лужичан.
Старшиня — выборный староста в застянках Великих и Малых Прилужан.
Сякера — топор (белорус.).
Тарататка — верхняя одежда в виде куртки из тонкого сукна с нашитыми на груди шнурами.
Товарищ — младший командир шляхетского ополчения в Великих и Малых Прилужанах. Каждый товарищ, в зависимости от достатка, приводил на службу от двух до десятка почтовых.
Угорье — небольшое королевство к юго-западу от Великих Прилужан. Столица — город Жулны.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.