плечо и осведомилось звонким мальчишеским голосом; - Как тебе нравится в
наших краях?
места похуже, видал и получше. - Согласен. - Колечко закачалось, словно
кивало головой. - А как тебе моя бабуля?
бы ее, конечно, поимел разок-другой - так, для порядка. Настоящий мужик
должен заваливать любую бабу, если у нее рожа не слишком страшная, а из
пасти не слишком воняет. - Он с сомнением поглядел на собеседника. - Вот у
тебя, племянник, сколько баб было?
придумывая, как бы сменить тему. В конце концов он произнес: - А ты,
дяденька, тяжелый, будто чистым колдовством питаешься. Еле-еле козырнул тебя
из той дыры.
Колесный Призрак мстительно огрызнулся: мол, именно "немного". Вскипевший
разбойник несдержанно выкрикнул: - Может, померимся силами? Я не погляжу,
что ты чей-то племянник!
ударил внука королевы заклинанием Таранной Оплеухи, а затем попытался
накрыть Большим Медным Тазом. Однако межтеневой процессор, оказавшийся
проворным парнишкой, успел сгруппироваться и легко отбил удар. Большой
Медный Таз звонко разлетелся на мелкие осколки, воздух во дворике свернулся
в бушующий смерч, заодно задрав платье на Даре. Кул невольно выпучил глаза
на вполне пристойные по форме, пусть даже малость тощие, ляжки демонессы.
Воспользовавшись его оплошностью, Колесный Призрак набросил на разбойника
Крапивное Лассо, но Кул каким-то невероятным образом ускользнул из
обжигающего захвата. Отражение зашаталось. С верхних этажей замка посыпались
осколки оконных стекол, а на крыше покосились громоотводы.
Колесный Призрак. - Если дяденьку потренировать, из него выйдет нехилый
боец, сможет хорошую деньгу в цирке зашибать.
дерева, куда был заброшен последним катаклизмом. - Никакого гостеприимства.
У нас принято гостя сначала накормить, а уж потом убивать.
будешь достойно вознагражден.
баню и кормежку. Кулу показалось, что при этом по лицу королевы-матери
пробежала тень благожелательной гримасы. Он только не мог знать, к кому
относился этот намек на добрые чувства - к неожиданно вернувшемуся сыну или
спасителю последнего. Варвар немного разбирался в людях, а потому был
уверен, что Дара не способна проявлять такую слабость, как чувство
благодарности.
навряд ли отыщут докучливые придворные лизоблюды. Даже легкая ревность
шевельнулась, когда он попытался представить тех кобелей, для встреч с
которыми Рханда оборудовала такой чудный мирок. Спрашивать, конечно, не
имело смысла - наверняка скажет: дескать, специально берегла, чтобы с тобой
потрахаться.
мастерству предшественников, обучивших Рханду так виртуозно и непринужденно
пользоваться укромными фрагментами тела. Потом они хорошенько закусили, и
Мерлин собрался возобновить сеанс интимной акробатики, но его партнершу
потянуло на задушевные беседы.
бывал счастлив.
сосредоточенно разглядывая коготки: - Вероятно, не стоит принимать всерьез
все обещания, которые ты давал за предыдущие четыре часа?
тебя. Правда, я сама посылала вашего брата гораздо чаще. Просто...
все зависит от меня.
что смогу стать королевой.
что бы ты сделала, если бы стала королевой? Лично я, став королем, не сделал
ничего путного.
толково, чуть ли не по пунктам, изложила программу, за которую демоническая
знать растерзала бы любого, обвинив в государственной измене. "Ты бы еще
предложила республику ввести, - пробормотал ошеломленный король. - И
вдобавок отказаться от культа Змеи".
и не имеют альтернативы. Иначе мы останемся отсталой расой и нас сожрут
соседи.
не учили истории Рима?
вернуться в болото Дворов после свежего воздуха продвинутых Отражений.
по сравнению с твоим Беохоком, но я тоже почувствовал разницу
вызывающе покачнулись, как самонаводящиеся боеголовки ракет, выбирающих
направление на мишень. Мерлин потянулся к подружке, но Рханда, словно забыв,
для чего они здесь уединились, с неожиданной страстью заговорила о
наболевшем.
было за передовыми идеями, носителями которых она считала молодежь,
получившую всестороннее образование, повидавшую разные миры и потому
способную разумно модернизировать закостеневшую в бессмысленных традициях
цивилизацию Хаоса. По другую сторону баррикад оставались демоны старой
закваски, которые не желали перемен, поощряли разбойничьи набеги на соседние
Тени и спесиво требовали хранить верность догмам, оставшимся в наследство от
малограмотных пращуров.
Рханда. - Отсталых бьют. Или мы откажемся от прошлого, или у нас нет
будущего.
до добра. Но в чем-то ты права. Все мало-мальски серьезные посты у нас
занимают кондовые ретрограды и тупицы, имеющие лишь одно преимущество над
остальными - благородное происхождение.
сдержанно, чем прежде: - Припоминаю нашу собирушку сразу после коронации. Ты
обронил, что попытаешься внести свежую струю, как-то осовременить жизнь
Хаоса.
отправил на безобидные должности, назначил на их места толковых ребят.
и тогда от гнева феодалов меня не спасут ни полк Бессмертных, ни личная
гвардия.
какой-нибудь внешний враг как следует потрепал зазнавшихся местечковых
царьков, последние мигом стали бы сговорчивее. На эту реплику Мерлин,
рассмеявшись, ответил: - Ты думаешь в точности, как моя мамуля. Не слишком
приятным сюрпризом рядом прошелестел вкрадчивый голос вдовствующей
королевы-мамули: - Эта девочка думает, как я? Похоже, я недооценила твою
подружку.
за спиной покачивается колечко Призрака, через которое в пещеру глядела,
ухмыляясь, Дара.
и сказала, потупив глазки: - Здравствуйте, ваше величество Я польщена вашим
комплиментом.
когда будешь одета не так скудно. Мерлин, ты мне срочно нужен, так что и
тебе не помешало бы одеться.
вернулся. Правда, без войска.
плавно обогнули потустороннюю сущность Кула. Варвар явно хранил в себе
отпечаток сильной, но не развитой магии - скорее всего, он совсем недавно
имел дело с отдаленной от Хаоса и до невозможности деформированной версией
Логруса.