read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


"Пора им отомстить..." - решил Спенсер и двинулся к выходу. Дверной проем
оказался маловат, и пришлось пригнуться.
"Кажется, я немного подрос..." - невесело пошутил Марк. Слева хлопнула
дверь, и, обламывая каблуки, прочь понеслась какая-то дама. Марк дал ей фору
в пять секунд и выстрелил. Дама не добежала до спасительного угла каких-то
полтора метра.
Справа из-за угла выглянул охранник. Увидев кел-лармона, он тут же исчез.
Затем выставил автоматический пистолет и быстро расстрелял всю обойму.
Все пули ушли в потолок и стены. В коридоре повисла известковая пыль и
тишина, нарушаемая далекими выкриками сбегавшихся охранников.
"Следует отступить. Ненадолго..." - решил Марк. В этот момент слева
выскочил еще один сотрудник центра. Он увидел келлармона и на секунду замер.
Марк выстрелил не глядя, зная, что не промахнется, и вернулся обратно в
лабораторный бокс.
Чтобы иметь максимальное рассеивание картечи, он отошел в самый дальний
угол и стал ждать. Вскоре в коридоре послышались шаги, приглушенные ковровым
покрытием. К дверям приближалось несколько человек.
Неожиданно Марк почувствовал резкую тошноту и головокружение. "Держаться,
Спенсер!.. Держаться!.. - скомандовал сам себе Марк. - Дело еще не сделано!
Держаться!"
Несколько пуль ударили в верхнюю часть двери и добили остатки толстого
стекла.
"Спасибо..." - поблагодарил Марк. Теперь ему было намного удобнее. В
проеме мелькнул человек в белом халате, и Марк выстрелил. Он видел, как от
стены полетела штукатурка, и рассердился, что не попал в цель.
"Спокойнее, Марк, спокойнее..." - уговаривал он себя.
В коридоре послышались голоса. Марк Спенсер прислушался - кого-то
уговаривали уйти подальше.
"Что ж, в этом есть смысл..." - согласился Спенсер и начал осторожно
подкрадываться к двери. В полумраке, непроницаемом для света слепых
мониторов, черный келлармон был едва заметен. Как ни всматривались охранники
в темноту бокса, стараясь предугадать появление зверя, выстрелы его
дробовика прозвучали для них неожиданно.
Отброшенные картечью тела попадали на других охранников, и выскочивший в
коридор зверь довершил уничтожение отряда. Он расстрелял их в упор, и никто
не успел сделать ни одного ответного выстрела.
"Вот и все, ребята..." - вздохнул Спенсер, и новая волна слабости
накатилась на него.
Какое-то движение слева привлекло внимание Марка. Он повернул голову и
увидел ползущего на четвереньках человека.
"Это тот, в которого я не попал..." - догадался Марк.
Человек остановился и сел на пол, прислонившись к стене. И тут Марк узнал
его - это был Вильям Шварц собственной персоной.
Келлармон двинулся по коридору, а несчастный Шварц все сидел, словно
пригвожденный к полу тяжелым взглядом зверя. Марк остановился в двух шагах
от доктора Шварца, и невыраженная обида поднялась в нем с дикой необузданной
силой.
"Как ты мог?! Как ты мог обречь меня на такое мучение?! Ведь это даже не
смерь - это во сто раз хуже!" - пытался крикнуть Марк, но из его горла
вырывался только булькающий звук и хватающий за душу стон.
"Ты создал для меня ад! Так убирайся и ты туда же!" - прорыдал Марк и
вскинул дробовик.
Неожиданно новая волна слабости накатилась на Спенсера. Она все не
отпускала и перешла в резкую боль в области затылка. Глаза келлармона
закатились, и он рухнул на пол прямо перед онемевшим от ужаса доктором
Шварцем.
39
Келлармон грохнулся буквально в полуметре от Шварца, и подтекавшая из
оборванных трубок кровь каплями разлетелась по сторонам, забрызгав халат и
лицо доктора Шварца.
- Сэр! Отползайте от него! - Шварц заторможенно повернул голову на звук и
увидел охранника с пистолетом.
- Сэр! Отползайте от него. Сэр! Я его добью.
- Не... не нужно, - сумел наконец сказать Шварц. - Он уже мертв... -
Доктор обессилено прикрыл глаза и, глубоко вздохнув, повторил: - Он мертв...
В коридоре начали появляться люди. Они взволнованно говорили,
перетаскивали тела и клали их на носилки.
Пару раз к Шварцу подходили обеспокоенные медики, но он отвечал, что с
ним все хорошо, а сам продолжал сидеть возле стены, глядя на труп
келлармона.
Проходившие по коридору санитары были вынуждены обходить поверженного
монстра, но сказать что-либо доктору Шварцу никто не решался.
Наконец спустя полчаса, когда все раненые и убитые были убраны, к Шварцу
в сопровождении нескольких сотрудников подошел начальник охраны Тэд Джонсон.
Он присел на корточки рядом со Шварцем и спросил: - Как вы себя чувствуете,
Вилли? Шварц приоткрыл глаза и, увидев Джонсона, слабо улыбнулся: - Все
окей, Тэд.
- Этого зверя нужно убрать, Вилли, он не может здесь валяться вечно.
- Да, конечно. Забирайте... - согласился доктор.
Он поднялся на ослабевших ногах и, взглянув на тело келлармона еще раз,
заметил на затылке монстра блестящий предмет.
- Одну минуту, ребята, - остановил он охранников, которые начали
переворачивать тело на носилки.
Пачкая пальцы в крови, Шварц снял металлическую пластинку и после этого
кивнул охранникам. Они дружно потянули, и тело келлармона тяжело
перекатилось на носилки.
- Трубы могут не выдержать, сэр, - сказал один из охранников.
- Выдержат, - уверил его Джонсон. - Они рассчитаны на полтонны.
Шестеро мужчин взялись за ручки и подняли груз. Носилки действительно
прогнулись едва ли не до самого пола, но выдержали. Длинные руки келлармона
свесились вниз и поволочились по ковру.
Доктор смотрел на эти огромные кисти, пока вся процессия не скрылась за
углом. Затем Шварц разжал ладонь и взглянул на металлический предмет. Это
был программатор. Организм келлармона отторг его.
"Этого не должно было произойти, ведь программатор нес информацию именно
о келлармоне. Организм зверя не мог отторгнуть свою собственную модель..." -
глядя на пластинку, рассуждал доктор Шварц.
- Вы не могли бы отойти в сторону, сэр?
Шварц очнулся от своих мыслей и увидел, что в коридор пришли уборщики.
Они лили на пол моющие средства и вовсю орудовали щетками.
"И завтра уже ничто не напомнит о разыгравшейся здесь трагедии", -
пронеслось в голове у Шварца. Под словом "трагедия" он подразумевал гибель
келлармона, но никак не убитых охранников и сотрудников центра. О них доктор
Шварц просто не думал. Его занимали Другие проблемы.
- Вы отойдете в сторону или так и будете здесь стоять? - уже с нажимом
напомнил о себе уборщик.
- А? - очнулся Шварц. - Да-да, пожалуйста.
Выбрав наконец направление, он пошел в лабораторный бокс, однако,
вспомнив, что бокс разрушен, повернулся и пошел обратно.
"Пойду в кафе. Там сейчас народу мало..."
Когда Шварц во второй раз прошел мимо знакомого уборщика, тот только
покачал головой.
"Итак, что же побудило организм отторгнуть программатор? - продолжил
рассуждения Шварц. - Я перестроил органику, я заменил генетический код. Но
что осталось? Что вытолкнуло эту железку?.."
Интуиция подсказывала доктору Шварцу, что он не учел некую присущую
человеку субстанцию, которая осталась сильнее тела келлармона.
"Но как же тогда наука? Как же выводы серьезных ученых? Выходит, все
это..."
"Дерьмо..." - подсказала интуиция.
- Да. Дерьмо, - произнес Шварц ключевое слово, затем отшвырнул
программатор и вошел в кафе.
40
Как Фрэнк Горовиц и опасался, лейтенант Тито Гиршем оказался коварным
сукиным сыном. Он смотрел на Фрэнка исподлобья и внимательно следил за
реакцией своего подопечного на задаваемые вопросы. Собственно, задавать
вопросы лейтенант уже не имел права. Следственная часть официально
закончилась, и теперь Рэй Кертис проходил инструктаж. Но инструктаж проводил
именно Гиршем.
Отсутствие на допросах лейтенант компенсировал множеством лишних
вопросов, которые он задавал Фрэнку сверх программы инструктажа.
- Итак, повторите свой адрес, - Я буду снимать комнату у вдовы
Консератос, в доме пятьдесят четыре, на улице генерала Йорка.
- Куда вы пошлете пароль с извещением, что благополучно устроились?
- Абоненту, находящемуся на Любице, 2-34-345-678.
- Какие еще номера вы знаете?
- Сэр, все это я уже отразил в своих показаниях... - заметил Фрэнк.
- Как вы оповестите нас, если Янг Бристоль выйдет на связь?
- Окно моей комнаты выходит в сквер, и я поставлю на подоконник старый
керамический кубок, - четко ответил Фрэнк заученный урок.
Лейтенант обмахнулся платком и, встав со скрипучего стула, прошелся по
комнате. От его солдатских ботинок на полу оставались пыльные следы..
Инструктаж проходил в одной из явочных городских квартир, которую, похоже,
никто никогда не убирал.
Гиршем остановился возле окна, отвел в сторону тяжелую портьеру и
выглянул на улицу. В образовавшуюся щель проник солнечный луч и высветил
тысячи кружащихся в воздухе пылинок.
- Запомните, Кертис, - не поворачиваясь к Фрэнку, заговорил лейтенант. -
Вы обвели вокруг пальца капитана Лейбдорфа и майора Сайкса, но меня вам
провести не удастся...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.