АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
одновременно рассказывать о местных достопримечательностях или постоянных
клиентах.
- А зачем мне о них знать? - продолжая двигаться к выходу, обронил Джек.
- Полицейские и частные детективы всегда очень довольны.
- Но я не полицейский! - Холланд остановился и хотел прогнать
надоедливого бородача, однако через секунду передумал.
- Сколько берешь за экскурсию?
- Десятку... - сказал Бинго и, подумав, добавил: - И еще немного выпивки.
- Хорошо, пойдем со мной, только показывать мне будешь не
достопримечательности, а новых, незнакомых тебе людей. Понял?
- Как не понять, мистер. Извольте.
И оба вышли в галерею. - Вот эту девку я не знаю Она здесь совсем
недавно, - сразу же приступил к исполнению обязанностей Бинго.
- Ты не понял, старик, мне нужно, чтобы ты предупреждал меня о тех людях,
которых еще ни разу не видел.
- Ну хорошо, вон тех двух парней с пистолетами я не видел ни разу! -
скороговоркой выпалил экскурсовод и прыгнул за столб, а Джек молниеносно
выхватил "лилит" и упал на одно колено.
Пули прошли над ним очень низко, а потом он сам открыл ответный огонь.
До стрелявших было не более двадцати метров, и Джеку не составило особого
труда уложить по три пули в обе мишени. Нападавшие повалились на пол, но
чуть дальше Джек заметил третьего стрелка, а за ним - четвертого. Но,
странное дело, этот, четвертый, поднял пистолет и выстрелил в спину
третьему.
Джек еще не успел сообразить, кто против кого выступает, когда слева, со
стороны входа в зал, появились полицейские.
- Бросай оружие! Лицом вниз! - закричали они.
Холланд не стал сопротивляться и выполнил все, что от него потребовали.
Он лег, уткнувшись лбом в холодный пол, а чужие руки стали выворачивать его
карманы.
- Ну? Что у него нашли? - прозвучал чей-то начальственный голос, и новые
ботинки на толстой подошве остановились в полуметре от головы Джека.
- Да вот, сэр, корпоративная карточка фирмы "Доу-Форс", удостоверение
пилота и часы.
- Гусман! Несите сюда носилки - двое еще живы! - крикнули откуда-то
спереди, и сразу несколько пар ног затопали по галерее.
Из зала ожидания стали подтягиваться зеваки. Раздраженные голоса
полицейских требовали "подать назад" и обещали кому-то дать по голове
дубинкой.
- Эй, Бинго! Ну-ка стой! Ты чего-нибудь видел?..
- Нет, господин лейтенант, ничего не видел и ничего не знаю, - залопотал
экскурсовод.
"Вот скотина", - подумал Джек и громко, чтобы услышал лейтенант,
произнес: - Все он видел - в двух шагах от меня стоял.
- Ай-яй-яй, Бинго, старый ты врун. Считай, что трое суток холодной ты уже
заработал, - Ну в чем же моя вина, господин лейтенант? Я ведь со всей душой.
Ну простите меня, струхнул поначалу - признаю ошибку. Расскажу все как есть.
42
Джек сидел напротив стола лейтенанта Гомера, и его руки стягивали
эластичные наручники.
Чуть в стороне возле стены сидел главный свидетель - бородатый Бинго. Он
часто моргал глазами и, когда замечал на себе взгляд Холланда, виновато
улыбался.
Слева от Джека стоял полицейский с электрошоковой дубинкой в руках. Он
жевал какой-то неизвестный предмет и самодовольно ухмылялся, видимо мечтая о
том, чтобы арестованный оказал сопротивление.
Лейтенант Гомер разложил на столе письменные принадлежности, потом
пригладил волосы и начал допрос: - Итак - имя, место работы.
- Джек Холланд, пилот фирмы "Доу-Форс" с Бургаса. - Эй, Бинго, ты это
подтверждаешь? - повернулся лейтенант к главному свидетелю.
- Я этого не знаю, мы познакомились совсем недавно... - пожал плечами
экскурсовод и, посмотрев на Джека, подарил ему еще одну виноватую улыбку.
- Ладно, Бинго, как ты с ним познакомился?
- Да обыкновенно. Гляжу, парень оглядывается по сторонам, - стало быть,
нервничает. Значит, думаю, помощь нужна. Решил подойти и предложить свои
знания, мастерство, опыт, личное обаяние.
- Заткнись, - прервал свидетеля лейтенант. - Это к делу не относится.
Говори только по существу. Как началась перестрелка?
- Да обыкновенно началась, господин лейтенант. Как они начинаются,
перестрелки? Один стрельнул, потом другой, потом третий, и пошло и поехало.
- По делу... - одернул Бинго лейтенант Гомер.
- Ну выходим мы в галерею, а тут откуда ни возьмись девка. Красивая такая
баба - то, что надо. Я и говорю этому парню, что, мол, я ее не знаю, хотя и
слышал, что ее зовут Норма Битей.
- Норма Битей здесь?! На станции?! - вскочил со стула лейтенант.
- Полчаса назад была здесь, - подтвердил Бинго.
- Та-ак... - протянул лейтенант и, пригладив волосы, снова сел на стул.
Охранявший Джека полицейский позволил себе наглую улыбку, которую Гомер тут
же заметил.
- Браст, - сказал лейтенант, - еще раз растянешь подобным образом свою
резиновую харю, я тебя в гроб положу вместе с этой улыбочкой. Понял?
- Да, сэр.
- Тогда продолжим. Бинго, кто начал стрелять первым? - решив начать с
самого главного, спросил лейтенант.
- Трудно сказать, господин лейтенант. Я, если честно, струхнул очень, а
уж когда этот парень стал от пуль уворачиваться...
- Стоп!.. - крикнул лейтенант, да так неожиданно, что у охранника Браста
началась икота. - Стоп, Бинго. Вот тут мы подходим к самому главному. Этот
парень, - ткнул лейтенант в Джека, - начал уворачиваться от пуль. Правильно
я понял?
- Ну, самих-то пуль я не видел. Просто слышно было, как они "фюить-фюить"
и в дальнюю стену "хлоп-хлоп".
- Ик! Ик!
- Браст, выйди и попей воды. Пока не перестанешь икать, не возвращайся, -
распорядился лейтенант Гомер.
- Ик!.. Да... Ик!.. Сэр... - отозвался Браст и покинул помещение.
- Итак, Бинго, кто же первый достал пистолеты - те двое или этот парень?
- Этого я сказать не могу, потому что, когда я увидел тех двух парней,
пистолеты у них уже были. А как они их доставали, я не видел.
- О-хо-хо... - вздохнул лейтенант. - Бинго, тебе никогда не приходилось
лечиться у психиатра?
- Нет, сэр. Я вообще очень крепкий здоровьем и за всю жизнь болел только
свинкой и триппером, - гордо произнес экскурсовод.
- Короче, с тобой все ясно. Теперь ты, Холланд. Рассказывай, как дело
было.
- Сначала все было, как рассказал этот бородатый. А когда мы вышли в
коридор, он сказал, что не знает двух вооруженных парней.
- И ты сразу начал стрелять из пистолета, на который, кстати, не имеешь
регистрационного удостоверения.
- Да, сэр. Я начал отстреливаться.
- Кто эти люди, которые хотели тебя пристрелить?
- Прежде я их никогда не видел.
- Ты ожидал, что за тобой будут охотиться?
- Дело в том, сэр, что я везу груз корпорации "Бати", а ее конкурент -
корпорация "Маркое" желает воспрепятствовать этому. Я ожидал неприятностей,
сэр.
- Это уже кое-что. Да, Бинго?
- Как скажете, сэр, - Ты один на "Ванессе", Холланд?
- Конечно, один, сэр, - удивился Джек.
- Дело в том, что мы подобрали двоих раненых и одного убитого. Один
раненый и один убитый получили по три пули в грудь, и еще один раненый -
одну пулю в спину.
- В спину?.. - переспросил Джек, припоминая, что видел, как это
произошло, однако лейтенанту Гомеру знать этого не следовало. - Не знаю,
сэр, как это произошло. Может быть, рикошетом от стены одна из моих пуль
попала ему в спину?! - Эх, Холланд, не нужно думать, что все кругом
дураки... Правильно, Бинго?
- Как скажете, сэр.
- Ну а сам-то ты как думаешь? - спросил Гомер, и на его лице засияла
счастливая улыбка.
Норма Битей была на станции, и это не могло не радовать лейтенанта. Не
выдержав переполнявших его эмоций, Гомер схватил телефонную трубку и
связался с Бобом.
- Боб? Привет, это я. Ты знаешь, что я хочу тебе сообщить? А если
подумать? Не угадал. Она - здесь, на станции.
Видимо, Боб тоже возликовал, и пару минут Гомер только кивал, соглашаясь
со своим собеседником.
- Я пока занят, но ты ее найди и вместе приходите ко мне. Договорились...
Лейтенант положил трубку и, взглянув на присутствующих, сказал: - Чтобы
поставить в этом деле точку, устроим очную ставку. Браст! Браст!
- Я здесь, сэр, - заглянул в дверь охранник.
- Этого боксера из медпункта привели?
- Доставили, сэр, - кивнул Браст. - Здесь сидит.
- Заводи.
Охранник распахнул дверь шире и, посторонившись, пропустил в кабинет
человека, которого Джек узнал сразу. Это быт тот самый гангстер с перебитым
носом, который дежурил возле проходной "Доу-Форс", а позже повстречался
Джеку в "Черной жемчужине".
Гангстер мельком взглянул на Джека и тут же отвел глаза, сделав вид, что
никого здесь не знает.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
|
|