почти обычным делом.
от испепеляющего солнца иракские солдаты разбирали мостовые, из брусчатки
строили себе небольшие хижины прямо на тех улицах, которые им было приказано
патрулировать, и прятались в этих хижинах весь день. Лишь вечерами и рано по
утрам они выползали из своих убежищ и пытались показать, что они тоже
солдаты. Тогда они не давали покоя местным жителям, под предлогом поиска
контрабанды останавливали каждую машину, забирая съестное и все, что там
было мало-мальски ценного.
теперь он взял за правило задерживаться дома до десяти часов. В это время
солнце уже пекло немилосердно, и он без помех проезжал мимо каменных нор с
укрывшимися в них солдатами народной армии. Два грязных солдата с
непокрытыми головами даже неуклюже попытались отдать честь, очевидно, решив,
что в "роллс-ройсе" может ездить только их очень важный соотечественник.
какой-нибудь головорез, угрожая оружием, отнимет "роллс". Ну и что? Когда
оккупантов вышвырнут в их поганый Ирак - а Аль Халифа был уверен, что
вышвырнут, только не знал, когда и каким образом, - он купит себе другую
машину.
удерживали на голове два спускавшихся на лицо черных шнурка, Аль Халифа
ступил на тротуар. Телохранитель закрыл за ним дверцу машины и направился к
месту водителя, чтобы отогнать "роллс-ройс" на автомобильную стоянку
компании.
корточках прямо на тротуаре неподалеку от подъезда. Казалось, пригревшись на
солнце, он заснул. В этом не было ничего необычного: в любом средневосточном
городе полно бродяг и нищих. И вдруг этот человек, оказавшийся грязным
бедуином, уже стоял рядом с протянутой рукой.
попрошайки поток проклятий, но Ахмед Аль Халифа предостерегающе поднял руку.
Он исповедывал мусульманскую религию и старался следовать заповедям святого
Корана, а одна из заповедей гласила, что правоверный мусульманин должен
подавать просящему щедрую милостыню.
кармана извлек бумажник и достал из него банкноту в десять динар.
настолько весом, что его можно удержать лишь двумя руками.
будете в своем офисе, пошлите за мной. У меня есть вести с юга, от вашего
сына.
удалялся, на ходу пряча в карман банкноту. Аль Халифа вошел в здание,
механически кивнул швейцару и как в тумане добрался до своего кабинета на
верхнем этаже. Устроившись за рабочим столом, он с минуту подумал, потом
нажал кнопку связи с секретарем.
Распорядитесь, чтобы его проводили наверх.
подала вида. Когда через пять минут она открыла дверь в прохладный кабинет,
лишь ее сморщенный нос свидетельствовал, какого мнения она о запахе,
исходившем от необычного посетителя.
мог отделаться от мысли, что бедуин пришел всего лишь еще за одной банкнотой
большего номинала.
ничего не знал о судьбе сына. Лишь окольными путями ему удалось выяснить,
что тем злосчастным утром его единственный сын поднялся с аэродрома Ахмади
и... все. Кого бы он ни расспрашивал, никто не мог сказать ему, что же
произошло потом. В тот день, 2 августа, все были растеряны.
запомнил.
пилот "скайхока".
британский офицер...
поверить своим глазам и ушам.
жизнь - в ваших руках. Умоляю вас верить ему, а он должен верить вам, потому
что он будет просить вашей помощи.
сделать лишь один боевой вылет против иракцев, я уничтожил их танк и
грузовик. Теперь я буду летать в составе саудовских королевских
военно-воздушных сил до освобождения нашей страны.
вернуться и снова обнять вас. Ваш преданный сын Халед.
глубоко вздохнув, долго смотрел на улицу. Потом он взял себя в руки и
вернулся к своему столу.
дней. Потребуются месяцы, если только Саддама Хуссейна не удастся убедить
вывести...
потребуется время, чтобы собрать силы. У Саддама четвертая по численности
армия в мире, больше миллиона солдат. Отчасти это сброд, но среди них есть и
хорошие части. С такими оккупационными войсками горстка американцев не
справится.
солдат, те танки и те пушки, которые будут заняты на территории
оккупированного Кувейта.
на удар, - сказал Аль Халифа. - Некоторые отчаянные головы пытались. Они
стреляли в иракских солдат. Их изрешетили пулями, как последних собак.
храбрецами. Между тем, известно множество способов борьбы. Не нужно
стремиться убить сотню иракцев или быть убитым самому. Главное в том, чтобы
держать иракские оккупационные войска в постоянном напряжении, сделать так,
чтобы они всегда боялись, чтобы ни один офицер и шагу не мог ступить без
охраны, чтобы ни один солдат не мог спать спокойно ни минуты.
мне кажется, вы привыкли к таким делам и достигли в них высокого мастерства.
Я же ничего в этом не понимаю. Иракцы - жестокий и дикий народ. Мы знаем их
давно. Если мы последуем вашему совету, будут репрессии.
уступить. Если она уступит, то ее изнасилуют, вероятно, изобьют и, возможно,
убьют. Если она будет сопротивляться, то ее изнасилуют, наверняка изобьют и,
возможно, убьют.
ударом на удар, к чему сопротивляться?
посмотрит в зеркало. Ваш сын, например, увидит в зеркале лицо воина.
англичанина, потом сказал:
Деньги?
взяли у кувейтского посла в Лондоне, а тот снял их со счета в кувейтском
банке, что на углу Бейкер- и Джордж-стрит.
соседи, а бедняга, взявшийся присматривать за оставленной хозяевами виллой,
ни у кого не вызовет подозрений.
удостоверения личности. Одно на кувейтского врача, одно на
бухгалтера-индийца и одно на торговца овощами.
типография, где печатают удостоверения личности, пока еще в их распоряжении.
А как быть с фотографиями?
до врача и бухгалтера, выберите пару знакомых из вашей компании, которые
были бы чуть похожи на меня, только без бороды. Фотографии в документах
никогда не отличались высоким качеством.