в сиротский приют доктора Барнардо. Потом ему сказали, что больше нет ни
фотографии в серебряной рамочке, ни портрета большого улыбающегося мужчины с
сержантскими нашивками.
призван в учебные войска. Когда ему исполнилось восемнадцать, его отправили
в Малайю, где в то время шла необъявленная война в джунглях между британцами
и коммунистическими террористами. Его зачислили писарем в разведывательный
отдел.
Полковник, профессиональный военный, тотчас сказал: "Изложите предложение в
письменной форме". Так Сэм и сделал.
руководителя террористов. Маккриди предложил распустить через китайскую
общину слух, что террорист выкладывает на допросах все что знает, и теперь
его в такой-то день должны перевезти из Ипоха в Сингапур.
бронирована, а из щелей выставлены стволы пулеметов на треногах. С засадой
расправились быстро, а в джунглях нашли шестнадцать убитых китайских
коммунистов, еще двенадцать тяжелораненых. Малайские скауты завершили дело.
Сэм Маккриди еще год прослужил в Куала-Лумпуре, потом демобилизовался и
вернулся в Англию. Очевидно, поданное им предложение было подшито в его
личное дело, ибо кто-то позже обратил на него внимание.
называли "бюро по трудоустройству", - когда кто-то потянул его за рукав.
Мужчина средних лет в твидовом пиджаке и коричневой фетровой шляпе пригласил
его в соседний паб. Две недели спустя, после нескольких собеседований, его
приняли в "фирму". С тех пор, в течение тридцати лет, фирма была его
единственной семьей...
он себе, речь идет о твоей судьбе.
Лишь этих событий может оказаться достаточно, чтобы настоять на пересмотре
решения о досрочном увольнении Сэма Маккриди. Я имею в виду события,
которые, насколько нам известно, начались весенним утром на равнине
Солсбери.
ВЫКУП ЗА НЕВЕСТУ
Глава 1
предвещая теплый солнечный день.
Фрог-хиллом, доминировала высота. На ней столпились офицеры всех родов
войск. Они собрались, чтобы наблюдать за ходом военных учений - "сражения"
между двумя равными по силе батальонами. С обеих сторон будут только
британские солдаты. Из дипломатических соображений стороны именовали не
"британцами" и "противником", а "голубыми" и "зелеными". Отдавая должное
составу группы наблюдателей на высоте, на этот раз отказались даже от
привычки называть одну из сторон "красными".
равнины Солсбери, потому что она очень напоминает Среднеевропейскую равнину,
на которой, возможно, начнется третья мировая война. На всей местности были
рассеяны посредники; они будут начислять той или иной стороне очки, которые
в конце концов и решат исход сражения. В этот день жертв не будет, солдатам
предстояло только учиться умирать.
было несколько штабных лимузинов и большое число менее комфортабельных
"лендроверов" в камуфляжных серо-зеленых пятнах. Повара уже разбили полевые
кухни, чтобы весь день по первому требованию подавать горячий чай или кофе,
и стали распаковывать коробки с холодными закусками.
наблюдающие за маневрами офицеры в любой стране мира. Одни изучали карты под
тонким пластиком, на котором позднее можно будет нанести жирным карандашом и
стереть условные обозначения, другие в мощные полевые бинокли обследовали
местность, некоторые с серьезными лицами совещались друг с другом.
командующий южным округом, и его личный гость, генерал другой стороны. Между
ними и на полшага сзади стоял бодрый младший офицер, только что из школы
переводчиков, и ловко бормотал на ухо то одному, то другому генералу.
больше тридцати человек. Все они были настроены очень серьезно, как бы
отдавая должное неординарности этого важного события. Британские офицеры к
тому же казались настороженными, словно они были не в силах освободиться от
старых привычек. Шел первый год перестройки, и хотя советских офицеров уже
приглашали в качестве наблюдателей на маневры британских войск в Германии, в
самом сердце Англии такие гости британской армии появились впервые. Старые
обычаи отмирают долго.
едва ли не серьезнее британцев. Одни из них более или менее сносно говорили
по-английски и не скрывали этого, а пять офицеров владели английским в
совершенстве, но делали вид, что не понимают ни слова.
важным критерием. В первую очередь учитывался опыт офицера. Каждый советский
офицер был специалистом в своей области и хорошо знал британское вооружение,
тактику и структуру британской армии. На инструктаже им было приказано не
только слушать, что им говорят, и уж тем более не принимать все на веру, а
внимательно наблюдать, ничего не упускать из виду и по возвращении предельно
точно доложить, насколько хороши британцы, какое оружие и приборы они
используют, как они ими пользуются, и где у них слабые места - если таковые
окажутся.
посольстве, и прибыли на полигон накануне вечером. Первый обед в офицерской
столовой тидуортской военной базы прошел очень официально, даже немного
скованно, но обошлось без инцидентов. Время для шуток и песен наступит
позже, быть может, на второй или третий вечер. Русские знали, что по меньшей
мере пятеро из них наблюдают за остальными,.а возможно, и друг за другом.
сочли нужным сообщать, что среди тридцати британских офицеров четверо были
не из армии, а из контрразведки. Но во всяком случае британские
контрразведчики смотрели за русскими, а не за своими соотечественниками.
знаками различия моторизованной пехоты, другой - бронетанковых войск;
полковник Генерального штаба; один полковник, майор и капитан из армейской
разведки - все трое объявленные, то есть не скрывавшие того, что они
работают в ГРУ; полковник авиации в полевой куртке с открытым воротом, из
которой выглядывала бело-голубая тельняшка, что свидетельствовало о
принадлежности полковника к частям спецназа; полковник и капитан из пехоты;
полковник и капитан из бронетанковых войск. Кроме того, в группе были
подполковник, майор и два капитана из армейских штабов,
управление армии (ГРУ), и три объявленных сотрудника ГРУ имели
соответствующие знаки различия. Только им было известно, что майор войск
связи и один из капитанов армейского штаба на самом деле тоже были из ГРУ.
Ни другие русские, ни тем более британцы этого не знали.
что в офицерских казармах в Тидуорте и возле них находятся двадцать
оперативников Службы безопасности. Они останутся там до тех пор, пока на
третий день утром вся советская делегация не уедет в Лондон, а оттуда
отбудет в Москву. Оперативники ухаживали за лужайками и клумбами,
обслуживали обедающих офицеров или полировали бронзовые украшения. Ночами
они, сменяя друг друга, издали наблюдали за зданием казармы, сидя в
подготовленных заранее удобных наблюдательных пунктах. Несколькими днями
раньше, на брифинге в министерстве начальник Генерального штаба заметил
командующему южным военным округом: "...лучше всего вообще не спускать глаз
с этих озорников".
день. Сразу после ленча второй батальон парашютного полка сбросил десант.
Майор из второго батальона оказался рядом с полковником советских ВВС,
который наблюдал за выброской десанта с неподдельным интересом.
предпочитаете ротные двухдюймовые минометы.
рекой, появилась и водка, которую в британской армии пьют редко. Преодолевая
языковой барьер, офицеры все смелее питались шутить. Русские последовали
примеру старшего своей группы, генерала из мотопехоты. Разговаривая через
переводчика с британским генералом, русский прямо-таки излучал веселье,
поэтому другие офицеры тоже перестали хмуриться. Майор из армейского штаба
слушал анекдот, который рассказывал британский танкист, и чуть было не
расхохотался, лишь в последний момент вспомнив, что он якобы не знает
английского и должен ждать перевода.
майором ГРУ. Парашютист решил попрактиковаться в русском.
спотыкающийся английский. - -Боюсь, очень плохо. Дома я пытался заниматься
по учебникам, но от этого мало проку.