read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



над нами нет ни судовладельцев, ни адмиралов... И если красивая девушка
желает совершить морскую прогулку на романтической шхуне...
- Девушка желает, - сказала Мэй Лань без улыбки.
"Вот так так, - подумал Мазур чуточку растерянно. - Ну и что же это должно
означать? Не такой уж ты, браток, неотразимчик, чтобы этакая красотка
моментально к тебе воспылала и с ходу ринулась в объятия... Илиона -
существо вольных нравов, привыкшее без зазрения совести ловить мимолетные
удовольствия, или подтекст сугубо деловой. А какая разница? Все равно
"Нептун" придет только послезавтра..."
Он оглянулся. Оба китайца с муравьиным проворством волокли вниз по трапу
экзотический товар, надежно упакованный от нескромных взглядов в джутовые
мешки и плетеные корзины. Пьер торчал у планшира, наблюдая за ними, как
истый суперкарго.
Мэй Лань неожиданно протянула к нему руку, тонким указательным пальчиком,
унизанным скромным серебряным перстеньком с синим глазком бирюзы,
постучала по твердой выпуклости под его рубашкой:
- Что у вас там?
- Да так, сущие пустяки, - сказал Мазур скромно. - Револьвер. Без таких
безделушек в здешних морях не проживешь - то и дело кто-то норовит обидеть
мирных мореплавателей...
- Понятно, - сказала девушка с непонятной интонацией.
Пытливо огляделась вокруг. Она не могла увидеть ничего предосудительного -
Мазур с Пьером давным-давно уничтожили следы крови на палубе, а три
отметины от пуль на фок-мачте затерли грязью, предварительно подравняв
края выщерблин перочинным ножичком, чтобы походило на случайные, вполне
мирные повреждения...
Безмолвные китайцы, закончив грузить поклажу в желтый пикап, присели возле
него на корточки в ожидании дальнейших распоряжений.
- Ну что же... - сказала девушка, раскрыла сумочку и извлекла пачку
сложенных пополам местных ассигнаций. - Вот ваши деньги, пересчитайте,
пожалуйста...
- Пьер! - Мазур жестом подозвал напарника и вручил ему выручку. -
Займись...
- Похоже, вы несколько свысока относитесь к тому самому презренному
металлу... - прищурилась Мэй Лань.
- Так уж у нас разделены обязанности, - сказал Мазур с безразличным видом.
- Пьер - казначей и бухгалтер...
- А вы, надо полагать, - капитан и мозг?
- Ага.
- Вашего компаньона такое положение дел устраивает?
- Вполне.
- Неплохо... А где остальные?
- Простите?
- Джонни и его люди. Не удивляйтесь, я два раза с ним общалась. В общем,
нисколечко не сожалею, что его здесь нет, - признаться, редкостная
скотина... Где же он все-таки?
- Вам это так уж интересно? - спросил Мазур.
- Да. Дело в том, что я хочу предложить вам еще одну сделку, гораздо более
выгодную...
- Звучит заманчиво, - сказал Мазур.
- Между прочим, я вполне серьезно.
- Я понял. Может быть, спустимся в кубрик?
- Пожалуй, - кивнула Мэй Лань и направилась к люку, бросив через плечо: -
Пригласите вашего напарника, это ведь вас обоих касается...
- Пьер! - крикнул Мазур, направляясь следом.
В крохотной капитанской каютке он старательно обмахнул самым чистым
полотенцем привинченную к полу деревянную лавку, и все трое уселись за
маленький столик, где лежало несколько придавленных секстаном карт. В углу
стоял "Томпсон" - но Мэй Лань обратила на него внимания не больше, чем на
керосиновый фонарь под потолком.
- Итак? - хладнокровно спросил Мазур.
- Сначала я хотела бы знать, почему вас на шхуне только двое. Я вовсе не
подозреваю, что это вы помогли исчезнуть остальным, - вы, как заверяет Хоп
Синг, человек вполне респектабельный, зять его давнего делового
партнера... Но что-то с ними определенно случилось?
Мазур оказался в странном положении. Сунувшегося с такими расспросами
мужика он преспокойно послал бы подальше, а то и спустил с трапа головой
вперед. Но столь очаровательная девушка, занимавшаяся к тому же почти
легальным по здешним меркам бизнесом...
Уж никак не полиция. И не пираты.
- Знаете, не вижу причин скрывать, - решился Мазур. - В море, у одного из
островов, на нас напали какие-то мерзавцы, я так и не знаю до сих пор, что
их привлекло - сам корабль или груз... В общем, только мы двое выбрались
из этой передряги целыми и невредимыми. Остальным не повезло. - А
нападающие?
- Им тоже не повезло, - жестко сказал Мазур. - Всем до единого.
- Понятно... - Мэй Лань мелком бросила взгляд на автомат. - Скажу вам
честно, Джимми, вы мне кажетесь все более подходящей кандидатурой...
Во-первых, вы в некоторых отношениях ужасно приличный и респектабельный
человек, отнюдь не случайный ловец удачи... Во-вторых, умеете сделать так,
что тем, кто вздумает вас обидеть, категорически не везет... - Она вновь
оглянулась на автомат, безмятежно улыбнулась. - Именно такой парень мне и
нужен.
Мазур посмотрел ей в глаза, широко улыбнулся: - Только если речь идет не о
том, чтобы взять национальный банк.
- У вас есть твердые моральные устои?
- Я никогда не грабил банков, и у меня вряд ли получится... - сказал
Мазур. - Пьер тоже...
- Вы полагаете, я вам предложу что-то криминальное?
- Ну, вы же примерно обрисовали, кто вам нужен, - сказал Мазур без улыбки.
- Во-первых, приличный человек, которого можно не опасаться, а во-вторых,
субъект, умеющий владеть оружием и не боящийся крови... Я правильно понял
критерии?
- Совершенно правильно.
- Вот видите. Человека, отвечающего этим критериям, вряд ли станут
нанимать ради пикника или рыбалки...
- Вы очень быстро соображаете, - промурлыкала Мэй Лань. - Давайте
исследуем ваши моральные устои подробнее... Итак, брать банк вы не хотите.
Могу вас заверить, я тоже... С чем еще вы не станете связываться?
Чуть поразмыслив, Мазур серьезно сказал:
- Наркотики и тому подобная тяжелая контрабанда: оружие, к примеру...
- Пираты и повстанцы, - вставил Пьер.
- Вот именно, - кивнул Мазур. - Шпионаж, конечно, торговля живым
товаром... Мы с напарником авантюристы, согласен, но не хотим влезать в
тяжелые дела. Такие уж мы романтики, чурающиеся наиболее жутких статей
окрестных уголовных законов... Я исчерпывающе объяснил или нужны уточнения?
- Да нет, пожалуй... - задумчиво сказала Мэй Лань. - В принципе, меня это
устраивает. Ничем из того, что вы перечислили, я и сама не собираюсь
заниматься. Мне просто нужен на несколько дней корабль вроде вашего и
парни вроде вас.
- Несколько - это сколько?
- Смотря по обстоятельствам. Будет видно. От пары дней до недели. В любом
случае - пятьсот в день. Долларов, я имею в виду. Если потребуется аванс,
мы это обговорим.
- Ого! - покрутил головой Мазур. - Когда в разговоре всплывают такие
суммы, плохо верится, что дела - легкие...
- Суммы вас не привлекают?
- Ну что вы, - сказал Мазур. - Вполне приличные деньги. Если дело и в
самом деле почти приличное...
- Или хотя бы чуточку приличное, - поддержал Пьер.
Мэй Лань очаровательно улыбнулась:
- Сложные вы души...
- Такие уж мы безнадежные романтики, - ответил улыбкой Мазур. - Готовы
рисковать шкурой ради относительно безобидных вещей, не более того, а
также - ради дружбы...
- А кто сказал, что мы с вами не сможем подружиться? - еще приманчивее
улыбнулась Мэй Лань.
Бог ты мой, какая у нее была улыбка - открытая, ослепительная, откровенно
обещавшая многое с той смесью бесстыдства и невинности, на какую способны
лишь исключительные красавицы... Нетрудно дрогнуть и растаять. Вот только
Мазур порой был преисполнен столь упрямого недоверия к человечеству, что
душа его оставалась закрытой наглухо перед любым очарованием...
- Заманчиво, - сказал он медленно.
- Интересно, к чему это замечание относится - к нашей возможной дружбе или
названной мною сумме?
"Плохо, когда женщина и красивая, и умная, - подумал Мазур. - Неправильное
сочетание..."
- И к тому, и к другому, - сказал он твердо. - Можем мы немного подробнее
узнать, во что впутываемся?
- Сначала уточним еще кое-что... - сказала Мэй Лань как ни в чем не
бывало. - Значит, насколько я понимаю, за вами не тянется никаких хвостов?
Никто не будет предъявлять вам суровые претензии, никто вас не ищет?
- Бог миловал, - сказал Мазур.
- Неплохо... Господа, я собираюсь искать клад.
- Здорово, - сказал Мазур. - И у вас, конечно же, есть старинная карта,
которую умиравший лет двести назад флибустьер дрожащей рукой вычертил,
приподнявшись со смертного одра...
- Что-то вроде, - сказала Мэй Лань. - Очень похоже. Поиски ничейного
сокровища. С одной стороны, это вполне мирное предприятие, не нарушающее
особенно местных законов. С другой же... В таких делах могут понадобиться



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.