переставали грести.
Крысолюб. - Это ветер явно вызван его колдовством.
пит силы перед магическим поединком со мной. Он уже пытался дотянуться
до меня усыпляющим заклинанием.
необыкновенной внутренней силой. Такой я Дилл еще не видел. И не я
один.
венно серьезно спросил Яманубис. - Ведь он столько лет практиковался в
магии, а ты лишь недавно обрела свою полную волшебную силу.
в магии и волшебстве, хотя сам теперь был лишен своей Силы. Если Пулай
Худ заставил его забеспокоится, то наше дело, возможно, обстояло не
лучшим образом.
численную Команду Головорезов.
ро нас догонят, так что отдохните и разомнитесь.
скорость, хотя и продолжала идти вперед под косым парусом. Головорезы
быстро обследовали трюм и каюту князя Сиварула Жестокого. Улов оказался
довольно жалок, похоже, князя в последнее время преследовали неудачи,
или Пулай Худ был не очень-то щедр со своими приспешниками. Кроме четы-
рех бочек с водой и двух с солониной, в трюме обнаружилось только не-
сколько старых копий и топоров. Небогатый скарб команды Сиварула был
столь грязен и потрепан, что даже небрезгливые Головорезы им не заинте-
ресовались. Гораздо больше радости доставило им обнаружение большого
запаса хороших длинных стрел с тонкими железными наконечниками. Стре-
лун, Стрелец и Косой просто-таки замурлыкали: ведь их собственные кол-
чаны были почти пусты.
была погружена в себя, только слабо улыбалась и невпопад кивала голо-
вой, когда я пытался подбодрить ее и выказать уверенность в ее силах.
На самом-то деле я не был так уверен в нашей победе, как хотел пока-
зать. Корабли черного колдуна неотвратимо догоняли нас, и уже можно бы-
ло разглядеть, что весла у них тоже убраны, и что на палубах находится
множество вооруженных людей. Слишком много против нашей дюжины.
рук, размахивая своим огромным топором. Лучники заняли позицию на кор-
ме, прикрепив к фальшборту колчаны так, чтобы можно было не глядя дос-
тавать стрелы. Крысолюб по своему обыкновению что-то бормотал себе под
нос, затачивая камнем и без того острое лезвие секиры. Капитан хмуро
осматривал горизонт. Яманубис и Килеана о чем-то тихо говорили, стоя на
носу галеры, потом Учитель подошел к нашим стрелкам и забрал у них не-
сколько стрел.
корабля пересекли пенный след, тянувшийся за нашей галерой.
видели. - Они хотят нас окружить со всех сторон.
одинаково острые и высокие нос и корма, та же гребная палуба и мачта с
косым парусом. Шестая же галера была несколько крупнее, на ее фальшбор-
те были развешаны круглые щиты со странными сине-желтыми геометрически-
ми узорами. А рядом с мачтой был установлен высокий помост с большим
креслом, на котором уже можно было разглядеть сидящего Пулай Худа.
люб. - Чего ждут?
справа параллельным курсом шагах в двухстах. Еще одна галера заняла по-
зицию по левому борту. Четыре корабля шли сзади, но гребцы на них были
готовы налечь на весла и быстро сократить расстояние.
стоящих на палубе людей. Наконец, он прокричал:
мне только Дилл Хамай и того тощего негодяя, который осмелился нанести
мне временный урон. Теперь я нахожусь в еще лучшей форме и хочу опробо-
вать свой новый орган на его заднице!
Слова колдуна, наверняка, усиленные колдовством, далеко разнеслись над
коричневой водой и достигли всех кораблей. Вражеские моряки дружно за-
гоготали: грязная шутка Пулай Худа пришлась им по вкусу. Яманубис с ве-
личайшей осторожностью пересек палубу галеры и аккуратно передал лучни-
кам по две стрелы, наконечники которых были намазаны красной пастой.
предлагаю тебе добровольно сдаться. В противном случае твои корабли и
ты сам будут немедленно уничтожены!
вод: дюжина человек на одной галере осмеливалась угрожать трем сотням
жестоких убийц на шести кораблях.
Пожалуй, кроме худосочной Дилл Хамай я попользуюсь и тобой. На десерт,
к примеру.
огнеметной трубкой в руке. - Ты попал в ловушку, хотя сам еще этого не
осознаешь. Сдавайся по-хорошему!
нулся колдун. - Я заранее защитил борта кораблей огнеупорными чарами.
Кроме того, мои матросы постоянно поливают палубу водой. Так что огонь
нам не страшен.
счет трюмов? Проверим?
же мгновение огнемет, испускающий из себя длинную струю пламени, словно
ракета, полетел в галеру, идущую слева. Сила броска была такова, что
металлическая трубка пробила борт судна ниже палубы и исчезла в проло-
ме. Тотчас же над кораблем зазмеились многочисленные струйки дыма.
заряд, он будет выжигать галеру изнутри.
стыл с обвисшим парусом. Моряки метались по палубе, сквозь которую на-
чали пробиваться высокие языки пламени. С других кораблей послышались
крики страха и удивления.
раздумья. - Вперед, трусливые твари! Засыпьте их стрелами, и на абор-
даж! Быстрее, на абордаж!
воду и как огромные многоножки, поползли к нам по коричневой водной по-
верхности.
поразили три корабля. Три оглушительных взрыва слились в один. В небо
взлетели обломки досок, лоскутья парусины, части человеческих тел. Не-
скольких капель Гремучей Крови Черного Дракона, которые Килеана нанесла
на наконечники стрел, оказалось достаточно, чтобы разворотить носовые
части галер. В широкие пробоины хлынула вода и корабли на глазах начали
тонуть. Оставшиеся в живых люди, полуоглушенные взрывами, с дикими от-
чаянными воплями прыгали в воду и старались уцепиться за обломки.
гребцы отчаянно пытались выйти из зоны поражения. Но Косой уже стоял на
корме, поставив левую ногу на планшир и натягивал свой знаменитый лук
из рогов морского беса. Стрела описала высокую дугу и попала в середину
галеры почти у самой мачты. Четвертый взрыв потряс воздух. Корабль рас-
кололся пополам и моментально затонул со всей командой. В это время
Стрелун и Стрелец держали на прицеле корабль Пулай Худа.
на. - Твой флот уничтожен! Сдавайся, и я обещаю доставить тебя на суд
короля Хуралиса!
все еще дерзким тоном ответил Пулай Худ. - Но и у меня в запасе есть
пара трюков. Мы еще увидимся!
мом. Он почти сразу же рассеялся и стало видно, что Пулай Худа на палу-
бе корабля больше нет.
кормой, чуть в стороне от плавающих корабельных обломков:
клетки, качающееся на поверхности воды. Издалека было видно, что внутри
отчаянно бьется, пытаясь вырваться, человеческое тело. Я посмотрел на
Дилл. Девушка находилась в магическом трансе, как тогда, когда создава-
ла мост из расчески Килеаны. Ее глаза были закрыты, из полураскрытых
губ текли мелодичные непривычные человеческому уху звуки.
пояса стоявшего рядом Боцмана костяной нож и, сжав его в зубах, бросил-
ся в теплую мутную воду. "Наверное, Пулай Худ опять пытался улизнуть
при помощи магии, как тогда, у Пентаграммы, - думал я, мощными гребками
рассекая неприятную коричневую воду. - Но Дилл поймала его в клетку.