вы расстались с графом Рудольштадтом. Разумеется, если вы позволите.
ввести меня в заблуждение.
всем сердцем. И тот, кого вы любите так сильно, со слезами раскаяния,
ибо год назад вы еще не любили его, тот, чье отсутствие для вас мучи-
тельно, чье исчезновение обесцветило вашу жизнь и отняло у вас будущее,
это не барон Тренк - к нему вы питаете лишь чувство дружеской и спокой-
ной признательности, не Иосиф Гайдн - он является вашим младшим братом в
искусстве, и только, не король Фридрих - его вы боитесь, хоть он чем-то
и привлекает вас, это даже не красавец Андзолето, уже потерявший ваше
уважение, - нет, это тот, кого вы видели лежащим на смертном ложе в пыш-
ном облачении, в каком знатные семьи с гордостью опускают в могилу своих
усопших, это Альберт Рудольштадт.
ловек высказывает вслух самые затаенные ее чувства. Но, вспомнив, что
прошлой ночью она рассказала принцессе Амалии всю свою жизнь и открыла
ей сердце, вспомнив все, что она только что узнала от принца Генриха о
сношениях принцессы с таинственным обществом, где Сен-Жермен играл одну
из главных ролей, она перестала удивляться и простодушно сказала графу,
что не считает такой уж заслугой с его стороны повторять то, что недавно
доверено нескромной подруге.
Скажите, поверите ли вы моему честному слову?
чего не говорила мне о вас по той простой причине, что у меня никогда не
было возможности обменяться хотя бы единым словом ни с ней, ни с ее на-
персницей - госпожой фон Клейст.
гих людей?
письма Тренка и получаю письма принцессы для передачи ему. Как видите, я
не пользуюсь особым ее доверием, если она до сих пор полагает, будто я
не знаю, какого рода чувство заставляет ее заботиться о нашем беглеце.
Впрочем, принцесса не вероломна, она просто взбалмошна. Такими становят-
ся все деспотические натуры, когда их притесняют. Служители истины ожи-
дали от нее многого и покровительствовали ей. Дай бог, чтобы им не приш-
лось раскаяться!
цессе. Быть может, вы плохо осведомлены о ее делах. Я, впрочем, совсем
ничего не знаю о них, но...
могу рассказать вам все детали.
повторил речи, произнесенные принцессой и госпожой фон Клейст, рассказал
даже, как они были одеты, каково было меню, сообщил о встрече с Женщиной
с метлой и т.д. Не ограничившись этим, он упомянул также об утреннем ви-
зите короля к нашей героине, привел фразы, которыми они обменялись между
собой, рассказал о том, как король замахнулся тростью на Консуэло, об
угрозах и раскаянии Фридриха, обо всем - вплоть до жестов и выражения
лица обоих собеседников. Словом, ему было известно все, словно он сам
присутствовал при этой сцене.
под конец, - что поддались этому обманчивому возврату дружбы и доброты:
король очень искусен в изъявлениях такого рода, когда ему это нужно.
Царственный тигр даст вам почувствовать свои когти, если вы не примете
более влиятельного и более достойного покровительства - покровительства
поистине отеческого и всесильного. Не ограничиваясь узкими пределами
маркграфства Бранденбургского, оно будет сопутствовать вам на всей по-
верхности земного шара - вплоть до незаселенных пространств нового мира.
оказать подобное покровительство и пожелал бы распространить его на
столь незначительное существо, как я. Если я и подвергаюсь здесь опас-
ности, то на одного лишь бога возлагаю я свои надежды. И буду остере-
гаться всякого иного заступничества, ибо мне неизвестны ни способы его,
ни побуждения.
Графиня Рудольштадт великодушна - поэтому, и только поэтому, она имеет
право на покровительство истинных служителей божьих. Что касается спосо-
бов этих служителей, то их не счесть, и по своему могуществу и
нравственной чистоте они столь же отличны от способов, применяемых коро-
лями и принцами, сколь высокие деяния божьи своею святостью отличны от
дел честолюбцев и деспотов этого мира. Вы питаете любовь и доверие к од-
ному лишь божественному правосудию - пусть так! Но вы не можете не приз-
нать его влияния на людей добрых и умных, являющихся здесь, на земле,
исполнителями воли всевышнего и вершителями его закона. Восстанавливать
справедливость, покровительствовать слабым, сдерживать тиранию, поощрять
и вознаграждать добродетель, распространять принципы высокой нравствен-
ности, оберегать священную сокровищницу чести - такова во все времена
была миссия знаменитой и почтенной корпорации, которая под разными наз-
ваниями и в разных формах существует со времени возникновения обществ до
наших дней. Взгляните на грубые и бесчеловечные законы, управляющие на-
родами, взгляните на человеческие предрассудки и заблуждения, взгляните
- и вы увидите следы чудовищного варварства! Чем же вы объясните, что в
мире, которым так дурно распоряжается невежество толпы и вероломство
правителей, могут иногда расцветать добродетельные сердца и распростра-
няться некоторые истинные учения? А ведь это случается, и белоснежные
лилии, чистейшие цветы, такие души, как ваша, как душа Альберта, распус-
каются и блестят на нашей грязной земле. Но разве могли бы они сохранить
свой аромат, уберечься от укусов гнусных пресмыкающихся, устоять против
бурь, если бы их не поддерживали и не оберегали какие-то благодетельные
силы, чьи-то дружеские руки? Разве мог бы Альберт, этот благородный че-
ловек, совершенно чуждый мерзостям толпы, человек, стоящий настолько вы-
ше простых смертных, что они сочли его безумцем, разве мог бы он черпать
свое величие и веру только в самом себе? Разве он одинок во вселенной и
разве никогда не закаляет свои силы в горниле сочувствия и надежды? А вы
сами? Разве стали бы вы тем, что вы есть, если бы божественное дыхание
не перешло из души Альберта в вашу душу? Но сейчас, разлученная с ним,
попав в недостойную вас сферу, подвергаясь тысячам опасностей, вы - акт-
риса, вы - поверенная тайн влюбленной принцессы и слывущая любовницей
развратного себялюбца короля, - неужели вы надеетесь сохранить незапят-
нанной вашу чистоту, если крылья таинственных архангелов не раскроются
над вами, осенив вас небесным щитом? Помните, Консуэло, не в себе самой,
во всяком случае - не только в себе самой, почерпнете вы необходимые вам
силы. Благоразумие, которым вы так гордитесь, будет легко обмануто хит-
ростью и лукавством, окружающими во мраке ваше девственное ложе. Научи-
тесь же уважать святое воинство, невидимых солдат веры, которые уже сто-
ят стеной, оберегая вас. Никто не требует от вас ни обязательств, ни ус-
луг; вам приказывают одно - ощутив неожиданное действие этой благоде-
тельной поддержки, покоритесь и доверьтесь. Я сказал все, что мог. Те-
перь обдумайте хорошенько мои слова, и когда наступит должное время,
когда вы увидите чудеса, свершающиеся вокруг вас, вспомните, что все
возможно для тех, которые верят и трудятся сообща, для тех, которые рав-
ны и свободны. Да, да, для них нет ничего невозможного, когда нужно воз-
наградить добродетель, и если ваша окажется достаточно высокой, вы полу-
чите наивысшую награду - они смогут даже воскресить Альберта и вернуть
его вам.
ном, человек в красном домино встал, склонился перед Консуэло и, не ожи-
дая ответа, вышел из ложи, а она застыла на месте, погруженная в стран-
ные мечтания.
вниз и встретила в коридоре двух человек в масках: те подошли к ней, и
один из них шепнул:
и, схватив его за рукав домино, она спросила:
сразу узнала, что это был грустный скрипач, молодой Бенда, - взял ее за
руку и сказал:
сов.
удивилась, что ее узнают так легко, и теперь ей не терпелось уйти отсю-
да. Но вскоре она заметила, что за ней наблюдает еще один человек в мас-
ке; по походке и по фигуре она как будто узнала в нем господина фон
Пельница, директора королевских театров и камергера короля. Она оконча-
тельно в этом убедилась, когда он обратился к ней, как он ни старался
изменить голос и манеру говорить. Он завел с ней беседу на разные темы,
но она молчала, понимая, что он хочет услышать ее голос. Ей удалось
как-то отделаться от него, и она нарочно прошла через всю залу, чтобы
запутать его на тот случай, если бы ему вздумалось пойти за ней следом.
В зале толпились люди, и она с трудом пробралась к выходу. Здесь она