read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



и тянуть до тех пор, пока не упустишь или случай, или сукно. Случай
представился, я протягиваю руку:
- Если никто не хочет, тогда я.
Они сказали:
- Идет!
- Но только чур: повиноваться мне беспрекословно всю эту ночь! Иначе
мы погибли. До утра я один глава. Судить меня будете завтра. Согласны?
Все сказали:
- Согласны.
Мы спустились с холма. Я шел впереди. Слева от меня шагал Ганньо. По
правую руку я поместил Барде, городского бирюча и барабанщика. Уже при
входе в предместье, на Заставной площади, мы встретили весьма веселую
толпу, которая добродушно направлялась целыми семьями, малюток за руку
держа, прямо к месту грабежа. Совсем как в праздник. Иные хозяйки захва-
тили с собой корзинки, словно в базарный день. Люди останавливались,
глядя на наш отряд; перед нами учтиво расступались; они не понимали, в
чем дело, и, следуя за нами, невольно шагали в ногу. Один из них, ци-
рюльник Перрюш, шедший с бумажным фонарем, под самый нос мне его поднес,
узнал меня и сказал:
- А, Брюньон, приятель! Так ты вернулся? Что ж, как раз вовремя.
Вместе выпьем.
- Все в свое время, Перрюш, - отвечаю я. - Мы с тобой будем пить
завтра.
- Стареешь ты. Кола. Жажда времени не знает. До завтра вино разопьют.
Они уже начали. Поспешим! Или ты, чего доброго, потерял вкус к благород-
ной влаге?
Я сказал:
- К краденому вину, да.
- Оно не краденое, а спасенное. Когда горит дом, лучше, по-твоему,
так и давать по-дурацки гибнуть добру?
Я отстранил его с дороги:
- Вор! И прошел мимо.
- Вор! - повторили ему Ганньо, Барде, Сосуа, все остальные. И прошли
мимо.
Перрюш так и - замер на месте; затем яростно заорал; обернувшись, я
увидел, что он бежит за нами, грозя кулаком. Мы делали вид, что не слы-
шим его и не видим. Настигнув нас, он вдруг умолк и зашагал вместе с на-
ми.
Когда мы вышли на берег Ионны, оказалось невозможным протиснуться к
мосту. Такая толпа. Я велел бить в барабан. Первые ряды расступились,
сами не зная толком зачем. Мы вошли клином, но нас зажало. Тут я увидел
двух сплавщиков, которых хорошо знал, отца Жоашена, по прозванию "Калаб-
рийский король", и Гадена, он же Герлю [23]. Они мне сказали:
- Что такое, мэтр Брюньон, с чего это вы сюда явились с вашей ослиной
кожей и всеми этими навьюченными, важными, как лошаки? Это вы смеха ради
или на войну собрались?
- Ты угадал, Калабр, - говорю ему. - Ибо я, перед тобой стоящий, на
сегодняшнюю ночь капитан Кламси и иду защищать город от его врагов.
- От его врагов? - сказали они. - Да ты в уме ли?
Кто же это такие?
- Те, кто поджигает.
- А тебе не все ли равно, - сказали они, - раз твой-то дом уже сож-
жен? (О нем жалеют; ошиблись, понимаешь.) Но дом Пуллара, этого ви-
сельника, разжиревшего нашими трудами, этого фарисея, который щеголяет в
шерсти, снятой с наших же спин, и, обобрав до нитки всех вокруг, прези-
рает нас с высоты своих заслуг! Кто его пограбит, может быть уверен, что
попадет прямиком в рай. Это святое дело. Так что ты нам не мешай. Те-
бе-то что? Не грабить самому, еще куда ни шло. Но мешать другим!.. Ника-
кого убытка, и верный барыш.
Я сказал (потому что мне было бы тяжело отдубасить этих бедных малых,
не попытавшись сперва их образумить):
- Убыток великий, Калабр. Надо спасать нашу честь.
- Нашу честь! Твою честь! - сказал Герлю. - Пить ее можно, что ли?
Или есть? Завтра нас, чего доброго, и в живых-то не будет. Что от нас
останется? Ничего не останется. Что об нас будут думать? Ничего не будут
думать. Честь - это роскошь для богачей, для дураков, которых хоронят с
эпитафиями. А мы будем лежать все вместе, в общей яме, как ломти трески.
Поди разбери, какая из них смердит честью и какая дерьмом!
Ничего не ответив Герлю, я сказал Жоашену:
- Порознь, в одиночку, мы все ничто, это правда, Калабрийский ты мой
король; но все вместе мы уже многое. Сто малых - это один большой. Когда
исчезнут нынешние богачи, когда позабудутся, вместе с их эпитафиями,
ложь их гробниц и родовые их имена, все еще будут помнить кламсийских
сплавщиков, они будут в истории города его знатью, с жесткими руками, с
головою твердой, как их кулак; и я не желаю, чтобы их прозвали шайкой
бродяг.
Герлю сказал:
- Мне наплевать.
Но Калабрийский король, сплюнув, воскликнул:
- Если тебе наплевать, так ты паршивец. Брюньон прав. Мне тоже было
бы досадно, если бы так стали говорить. И, вот те крест, этого не ска-
жут. Честь - не вотчина богачей. Мы это им покажем. Будь он "сир" или
"мессир", ни один из них нас не стоит!
Герлю сказал:
- Чего нам церемониться? Они-то разве церемонятся? Есть ли большие
обжоры, чем все эти принцы да герцоги, Конде, Суассон, и наш Невер, и
толстый Эпернон, которые, набив себе брюхо и щеки, уписывают, свиньи,
еще столько миллионов, что лопнуть можно, и, когда помрет король, грабят
его казну? Вот какова их честь! Дураки мы будем, если не станем брать с
них пример!
Калабрийский король выругался:
- Все они сволочи. Когда-нибудь наш Генрих еще встанет из гроба, что-
бы их вырвало, мы сами их изжарим, нашпиговав собственным их золотом.
Если знатные ведут себя как свиньи, черт возьми, их зарежут, но в
свинстве ихнем подражать им не будут. Пример подаем мы. В ляжке у сплав-
щика больше чести, чем в дворянском сердце.
- Так ты идешь, король?
- Иду; и этот тоже, Герлю тоже пойдет.
- Нет, к черту!
- Пойдешь, говорю тебе. Или видишь реку: отправишься туда. Ну, живо,
марш! А вы, елки-палки, дорогу, колбасье, я иду!
Он шел, раздвигая толпу ручищами. А мы, в этом водовороте, следовали
за ним, как мелюзга, за крупной рыбиной. Те, что теперь попадались нам
навстречу, были слишком "на взводе", чтобы стоило с ними спорить. Всему
свой черед: сперва доводы языком, а затем кулаком. Только их старались
усаживать наземь, не слишком уж помяв: питух-вещь священная!
Наконец добрались до дверей склада мэтра Пьера Пуллара. Туча громил
кишела в доме, как клопы в соломе. Одни тащили сундуки, тюки; другие вы-
рядились в краденое старье; иные весельчаки кидали, ради шутки, посуду и
горшки из окон верхнего жилья. На двор выкатывали бочки. Я видел одного,
который пил, припав губами к дыре, пока не рухнул, задрав ноги, под хле-
щущей струей. Вино разливалось лужами, и его лакали дети. Чтобы было
светлей, свалили мебель кучами во дворе и подожгли. Из глубины погребов
доносился стук молотков, которыми высаживали донья у бочек и бочонков;
вопли, крики, хриплый кашель; дом под землей урчал, словно у него в ут-
робе засело стадо поросят.
И уже местами из отдушин вырывались языки пламени и лизали стропила.
Мы проникли во двор. На нас никто не смотрел. Всякий был занят своим.
Я сказал:
- Бей, Барде! Барде забил в барабан. Он возвестил полномочия, возло-
женные на меня городом; и я, в свой черед возвысив голос, стал увещевать
громил удалиться. Заслышав барабан, они сбились в кучу, как стая мух,
если колотить по котлу. Но когда мы умолкли, они опять яростно загудели
и кинулись на нас, со свистом и гиком, швыряясь камнями. Я попытался
вломиться в дверь подвала; но из чердачных окон они сбрасывали черепицы
и балки. Мы все ж таки вошли, оттеснив этот сброд. Ганньо при этом ли-
шился еще двух пальцев на руке. Калабрийскому королю вышибли левый глаз.
А мне, когда я навалился на захлопнувшуюся дверь, защемило палец, как
лису капканом. Батюшки мои! Я чуть не сомлел, как баба, и не выплюнул
всего, что у меня было в желудке. На мое счастье, я заметил вскрытый бо-
чонок (это была крепкая водка), всполоснул утробу и смочил палец, после
чего, даю вам слово, у меня пропала охота обмирать. Но зато и я тоже
рассвирепел. Горчица ударила мне в нос.
Теперь мы сражались на ступенях лестницы. Пора было кончать. Потому
что эти черти рогатые палили нам в лицо из своих мушкетов и на таком
расстоянии, что у Сосуа загорелись усы. Герлю затушил их своими мозолис-
тыми руками. На наше счастье, у этих пьяниц, когда они целились, двои-
лось в глазах; иначе никто из нас живым бы не вышел. Нам пришлось под-
няться по лестнице вспять и отступить. Но когда мы расположились у вхо-
да, - а я заметил, что пожар тайком подкрадывается от боковых крыльев
дома к среднему жилью, где помещался погреб, - я велел загородить вход
забором из камней и обломков, высотой по пояс; а над ним торчали, прег-
раждая доступ, наши рогатины и багры, подобно щетинистой спине свернув-
шегося в комок дикобраза. И я крикнул:
- А, разбойники! Вы любите огонь? Так нате же, ешьте.
Большинство поняло опасность слишком поздно, перепившись в глубине
подвалов. Но когда от сильного пламени затрещали стены и в его челюстях
хрустнули балки, из-под земли взметнулся ад; волна оборванцев, из кото-
рых иные пылали, хлынула на поверхность, словно пенистое вино, выбившее
втулку. Они ударились об нашу стену; а напиравшие сзади образовали проб-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.