read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



плана началось задолго до изобретения атомной бомбы. И что
прогрессу нужны мутации.
- Да, жизнь, похоже, трудная штука.
- Мы с тобой начали с Китайца.
- Не верю я, что его заботят какие-то принципы, и вообще я
ему не верю так, как мистеру Фринтону. Помнишь, он сказал
насчет насилия. Это все та же сила.
- Я думаю, малым насилием можно предотвратить очень большое.
- И все равно я ему не верю.
- Но он-то ведь нам доверился.
- Как это?
- Сказав нам правду. Ты подумай, как он рисковал, когда
сказал, что не всегда подчиняется Хозяину.
- У него могла быть какая-то задняя мысль.
- Какая?
- Может, он пытался заманить нас в ловушку.
- Зачем?
- Откуда я знаю?
- Никки, а давай его спросим.
- Это мы можем.
- Мы его спрашивали о самых разных вещах, и он не возражал.
Он почти что подтвердил, что он заодно с мистером Фринтоном.
- Он был осторожен.
- Разве тебе не ясно, что заставляет его осторожничать? Надо
было нам прямо попросить его помочь мистеру Фринтону. Тогда их
было бы двое. Раз Хозяин способен заглядывать им в мозги, они,
конечно, не смеют довериться друг другу, но мы-то теперь знаем
про них и могли бы их свести.
- Да, но до какой степени он способен в них заглядывать?
- Как я теперь понимаю, ему легче всего с такими, как я, и
труднее всего с такими, как Пинки, а все остальные - в
промежутке между нами. Вероятно, с Китайцем ему посложнее, чем
с мистером Фринтоном.
- Джу, я не думаю, что наше вмешательство принесет какую-то
пользу. Нам всего-навсего двенадцать лет.
- Ну, если ты намерен сидеть здесь и сосать пальчик...
- Не в этом дело. Я опасаюсь гипноза.
- Он же сказал, что это не гипноз. Он сказал, тут что-то
настоящее, наподобие Относительности, и Китаец тоже говорил про
Материю и Сознание.
- А вдруг мистер Фринтон не хочет, чтобы мы все рассказали
Китайцу?
- Мы можем прощупать его, ничего не рассказывая.
- Интересно, как его зовут по-настоящему?
- Ой, ну, Мо или Фу или еще как-нибудь. Какая тебе разница?
- Если бы мистер Фринтон хотел, чтобы он знал, он бы нам так
и сказал.
- Но он же мог и не догадываться, что представляет собой
Китаец. Наверное, только мы об этом и знаем.
- С чего это ты так решила?
- С того, что иначе он нам сказал бы об этом.
- Пожалуй, получается, что это разумный шаг?
- Нам вовсе не обязательно прямо сейчас рассказывать Китайцу
про мистера Фринтона, Никки. Мы можем поговорить с ним
тактично, намеками. И тогда, если он сообразит, что к чему, на
нашей стороне будет одним человеком больше.
- Если только мы себя не выдадим.
- Нет, ты представь, что будет, если они смогут действовать
заодно! А вдруг они оба задумали помешать Хозяину и ничего друг
о друге не знают?
- Плесни Шутьке немного молока, - с неуютным чувством сказал
Никки, - согласившись тем самым подтолкнуть Китайца именно к
тому, к чему собирался подтолкнуть их Китаец.
Глава двадцать первая. Золотой тигр
К полному своему изумлению они узнали, что Китайца зовут
мистером Бленкинсопом.
- Мое настоящее имя, - объяснил он, - означает Золотой Тигр
В Чайном Лесу, но мне, разумеется, трудно было ожидать, что мои
европейские друзья станут так меня называть. Поэтому,
перебравшись в Оксфорд, я, чтобы не терзаться раздражением,
слыша, как перевирают мое имя, официально сменил его на
Бленкинсоп. Нет-нет, я вовсе не обманываю вас, уподобляясь
доктору Трясуну. Бленкинсоп имя редкое и особенно удобно тем,
что его легко запомнить. Послушайте, я принес маленький подарок
для мисс Джудит. О нет, пожалуйста. Умоляю вас, не стоит об
этом. У меня в спальне, - в покоях Хозяина, - немало восточных
безделиц, так что с этой мне расстаться легко. Вам стоило бы
как-нибудь зайти, посмотреть остальные.
Это был превосходный, сделанный из папье-маше тигр величиной
почти с Шутьку, в оранжевую и красную полоску. Голова и хвост
его соединялись внутри пружиной, так что стоило лишь
дотронуться до них и тигр начинал кивать головой и помахивать
хвостом, производя впечатление отчасти страшное, а отчасти
смешное. Страшными казались полоски и усища, придававшие ему
сходство с полосатой зубаткой, - но едва он принимался кивать,
как становилось ясно, что он только притворяется таким уж
страшилищем. Джуди сразу поняла, что самое правильное - дать
ему моток шерсти, чтобы он мог рычать на него, изображая
свирепость, но на Никки самое сильное впечатление произвела его
грозная соразмерность. У китайцев такой тигр называется Кошкой
с острова Сямынь.
- Как видите, мы оба с ним Золотые Тигры. Надеюсь, он
придется вам по душе.
- Он великолепен. Только я не думаю, что нам следует его
принимать.
- Приняв, вы окажете мне услугу.
- Если вам и вправду не жалко с ним расстаться...
Никки сказал:
- Познакомь с ним Шутьку.
Они познакомили Шутьку с тигром, но ничего из этой затеи не
вышло. Если бы он пах тигром, результат еще мог бы получиться
иным. А так Шутька некоторое время недоуменно наблюдала его
кивки, а после разлеглась самым вульгарным образом и принялась
грызть собственный хвост.
Мистера Бленкинсопа ее поведение нисколько не огорчило. С
непроницаемым лицом он разглядывал собачонку, и глаза его
походили на два сваренных "в мешочек" яйца с узкими надрезами
на оболочке.
- Пекинесы, - задумчиво сказал он, - столь любезные моему
народу, происходят, как говорят, от Льва и Бабочки. Впрочем,
коекто уверяет, что от Льва и Мартышки. Они полюбили друг друга
и в результате появился на свет первый пекинес. Тех, что
поменьше, придворные дамы носили внутри рукавов, используя их
вместо муфт или грелок.
- Шутька, лапушка, ты бы хотела стать грелкой?
- Лучшее, что из нее может получиться, это ершик для чистки
бутылок, - сказал Никки.
- Как ты можешь!
- Однажды хозяйка модного салона, похвалив одну из собачек
нашего императора, сказала мне: "Ах, если бы можно было содрать
с нее шкурку, какой прекрасный палантин я бы сделала из нее".
На что я ответил: "Драгоценная леди, если б я мог содрать
шкурку с вас, я обзавелся бы парой превосходных сапог".
Дети ошеломленно уставились на него. Так он и впрямь
человек! С этой минуты в них вселилась уверенность, что
сомневаться в мистере Бленкинсопе, - который так любит собак, -
вещь невозможная. Именно этого он и добивался.
- А она что сказала?
- Она удалилась, вереща от гнева, как белка.
- И грелка! - с дурацким восторгом завопил Никки. Он
покатился с Шутькой по полу, едва не своротив тигра и
выкрикивая: "Белка!", "Грелка!" и "Сопелка!".
- Можно нам будет прийти посмотреть ваши восточные
безделушки?
- Как-нибудь, когда Хозяин будет занят.
- Он не хочет, чтобы мы заходили в его покои?
- Это не вполне удобно.
При упоминании о Нем настроение у детей сразу упало.
- А мы не можем прийти в субботу, когда он напьется?
- Он никогда не напивается.
- Мистер Бленкинсоп, - тактично сказала Джуди, - вам не
кажется, что его следует остановить?
- Меня "посещала подобная мысль".
- Почему вы ему помогаете?
- По тем же причинам, по которым помогает ему ваш друг,
майор авиации.
- Мистер Фринтон говорит...
Никки закашлялся, но Джуди решительно продолжала:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.