read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



разбитую тарелку, бокалы, стоящие на перевернутом вверх ногами столе,
лужи пролитого вина, сотни прилипших к полу окурков, книги, валявшиеся
на полу тяжелыми уснувшими бабочками. Все это усеяно мягкими завитками
красной бумаги и все еще пахнет дымом от сгоревших шутих. В открытую
дверь на кухню Док разглядел гору тарелок из-под бифштексов и
сковородки, облепленные жиром. Дым от шутих перебивался тонкой смесью
запахов виски, вина и духов. На один миг глаз задержался на кучке
заколок в самом центре комнаты.
Док повернулся на бок, приподнялся на локте и выглянул в разбитое
окно. Консервный Ряд был тих и залит солнцем. Дверца котла распахнута.
Дверь Королевской ночлежки плотно закрыта. На пустыре в траве мирно спит
человек. Двери "Медвежьего стяга" запечатаны наглухо.
Док встал, пошел на кухню, в коридоре у туалета зажег газ под
колонкой. Затем вернулся, сел на край кровати и стал сжимать и разжимать
пальцы ног, созерцая разгром. Сверху, с холма, донесся колокольный звон.
Когда колонка зашумела, Док пошел в ванную, принял душ, надел синие
джинсы и рубаху. Лавка Ли Чонга была закрыта, но Ли Чонг увидел, кто у
двери, и повернул ключ. Пошел к холодильнику и, не дожидаясь заказа,
достал кварту пива. Док заплатил ему.
- Холосо повеселились,- сказал Ли. Его карие глаза, сидящие в
подушечках, слегка воспалились.
- Отлично! - ответил Док и пошел в лабораторию, сжимая в руке
холодную бутылку. Намазал хлеб арахисовым маслом и стал есть, запивая
пивом. На улице было совсем тихо, не слышно ни одного прохожего. У Дока
в голове зазвучала музыка - скрипка и виолончель. Они играли мягкую,
мирную, исцеляющую мелодию, откуда - невозможно сказать. Он ел
бутерброд, пил пиво и слушал. Допив пиво. Док пошел на кухню и вынул из
мойки всю грязную посуду. Налил в мойку горячей воды, бросил туда
мыльную стружку, пустил воду, и в мойке поднялась шапка белой легкой
пены. Затем пошел по комнатам собирать целые бокалы и опустил их в
горячую пенистую воду. На плите чуть не до потолка возвышалась стопка
слипшихся тарелок, измазанных мясной подливкой и белым застывшим жиром.
Док освободил на плите место и стал ставить туда вымытые бокалы. Затем
отпер дверь дальней комнаты, принес альбом Грегорианского песнопения и
поставил пластинку с "Патер ностра" и "Агнус Деи". Ангельские неземные
голоса полились в лабораторию. Они были чисты и прекрасны. Док осторожно
мыл бокалы, боясь, что они звякнут и все испортят. Голоса мальчиков вели
мелодию от самых низких нот к самым высоким просто, но с такой полнотой
звучания, какой не услышишь ни в чьем другом исполнении. Когда пластинка
кончилась. Док вытер руки и выключил проигрыватель. Увидел книгу,
лежащую на полу, почти под кроватью, поднял ее и сел на кровать. Минуту
читал про себя, потом губы его зашевелились, он стал читать громко,
внятно, делая паузу после каждой строки.
И поныне
Я не внемлю ученым мужам многодумным,
Что за стенами башен истратили младость.
Ибо в умных речах не смогу отыскать и помина
Ее милого лепета, с коим мы в сон погружались:
Слов простейших, мудрейших, порой шаловливо-лукавых,
Как вода, вкус живого всего перенявших.
Вода в мойке остыла, пена оседала и тихо побулькивала. Прилив в это
утро был необычно сильный, и море билось о скалы у самой высокой
отметины.
И поныне
Я не вижу пунцовых цветов, кипарисов,
Синих гор величавых и холмов зеленых,
Бирюзового моря и звезд. Ибо в давнюю пору
Свет нездешних очей я узрел и ладоней порханье,-
И тогда для меня вылетал соловей из тимьяна;
И тогда для меня дети в струях резвились.
Док закрыл книгу. Он слышал, как волны плещут о сваи, как шуршат в
клетках белые крысы. Док пошел в кухню, попробовал воду в мойке,
подлил горячей. И стал громко декламировать этой мойке, белым крысам,
ceбe:
И поныне
Знаю я, что отведал я в жизни блаженство,
На великом пиру пил из чаши заветной.
Ибо в краткое то и безвестно мелькнувшее время
Мне любимая дева наполнила очи чистейшим
Вечным светом...
``Из санскритской поэмы "Черный златоцвет",
перевод c английского А. Псурцева.''
Он вытер глаза тылом ладони. Белые крысы бегали и карабкались у
себя в клетке. За стеклом террариума гремучие змеи лежали спокойно,
глядя в пространство хмурым туманным взглядом.
-==КОНЕЦ==-
-==ИСТОРИКО-ЛИТЕРАТУРНАЯ СПРАВКА==-
Лето 1936 года Стейнбек провел среди сезонных рабочих Калифорнии:
жил в их палатках и землянках, работал вместе с ними на полях, ел из
одного котла. Он собирал материал для серии статей и очерков под общим
названием "Цыгане периода урожая". Все увиденное потрясло писателя.
Во-первых, оказалось, что подавляющее большинство сезонников - это не
пришельцы из Мексики, а обычные американские граждане, коренные жители
страны, "находчивые и изобретательные американцы, но испытавшие ад
засухи" в родных краях, "мелкие фермеры, потерявшие свои фермы".
Картины жалкого существования сезонников не выходили из головы, он
решает написать о них новую книгу, назовет ее "Дела Салатного города".
Но работа продвигалась медленно.
Пройдет три года, Стейнбек совершит еще не одну поездку в лагеря
сезонников, проедет на автомашине по их пути из Оклахомы в Калифорнию,
прежде чем он напишет книгу, которая в окончательном варианте получит
название "Гроздья гнева". С момента публикации в марте 1939 года роман
"Гроздья гнева" на многие годы стал фактором не столько литературной,
сколько общественно-политической жизни страны. До выхода в свет книги
Стейнбека само собой считалось, что переселенцы в Калифорнию являются
ленивыми, беспомощными, невежественными и безответственными людьми. И
вдруг оказалось, что это самые обыкновенные, не лишенные опыта и
сметки фермеры, просто попавшие в беду по воле природы и банков.
Проблема сезонников вошла в повестку дня политической жизни страны.
Большая печать развернула широкую кампанию против романа и его
автора. Газеты печатали письма "сезонников", которые опровергали все, о
чем рассказывалось в романе. Вышло несколько брошюр, описывающих райские
условия, якобы созданные для сезонников Калифорнии. Но были
свидетельства и другого порядка. Известный журналист впоследствии
ставший редактором журнала "Найшн" Кэри Маквильямс летом 1939 года издал
книгу "Фабрики на полях", в которой документально подтверждались
описанные в романе Стейнбека условия. Супруги президента США Элеонора
Рузвельт заявила, что чтение романа произвело на нее "неизгладимое
впечатление". В конце 1939 года сенатский комитет по вопросам
образования и труда начал слушания о положении сезонных рабочих в
Калифорнии,
С течением времени страсти вокруг романа улеглись, и он прочно
занял место в мировой литературе, как одно из высших достижений
американской литературы XX века.
...Вскоре после публикации "Квартала Тортилья-Флэт" Стейнбека в
Калифорнии навестил редактор и издатель Паскаль Ковичи, Стейнбек привез
Ковичи в небольшой городок Монтерей, центр производства консервов из
сардин. Они прошлись по Приморскому бульвару, на котором размещались
консервные фабрики, зашли в Западную биологическую лабораторию Эда
Рикеттса, поговорили со многими знакомыми писателя. На Ковичи эта
поездка произвела огромное впечатление.
- Вот о чем надо писать,- убеждал он Стейнбека - Опишите этот
городок, этих людей, все это так и просится на бумагу,
Стейнбек и сам подумывал об этом, но прошел еще не один год, прежде
чем этот замысел вылился в повесть "Консервный Ряд".
Хотя повесть и не является автобиографическим произведением, в ней
наиболее полно отразились личность и мысли автора, изображены многие его
добрые знакомые и в первую очередь Эд Рикеттс.
Среди критиков повесть успеха не имела. Однако некоторые критики
разглядели в ней черты классической пасторали с ее противопоставлением
развращенного города нравственно чистой деревне, с ее интересом к миру
чувств и быту простых людей.
Противоречие между Доком, образованным и по-своему благоустроенным
представителем среднего класс?, и необразованным, жаждущим примитивных
утех Маком и его товарищами отражало, по мнению этих критиков, извечные
противоречия буржуазного общества и в то же время являлось своего рода
протестом против подавления простого человека Молохом капиталистического
города. При этом подчеркивалось, что Стейнбек перенес действие в трущобы
промышленного города, которые в современной Америке являются наиболее
подходящим местом для такого рода событий. Критики обращали внимание на
классовые противоречия между героями повести и на то, что будущее, по
мнению автора повести, будет принадлежать классу трудящихся.










Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.