read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



англичанин.
Мне кажется, когда я перечислял все это, в глазах Даджена появился
блеск и он разок-другой сглотнул слюну.
- Час еще не поздний, держу пари - самое начало двенадцатого, - про-
должал я. - Где тут можно найти хорошую гостиницу? Только заметьте, я
сказал "хорошую", ибо портвейн, под стать такому случаю, должен быть са-
мого лучшего разлива, а не бурда какая-нибудь, от которой потом трещит
голова.
- Надо отдать вам должное, сэр, - сказал он, слегка улыбаясь, - у вас
весьма своеобразная манера добиваться своего...
- Почему вы все время отклоняетесь от главного? - воскликнул я. -
Удивительно непостоянный ум! Разве с таким складом ума можно преуспеть в
вашей профессии? Итак, гостиница?
- Ну и шутник же вы, сэр! Вижу, вы непременно сделаете по-своему. Ес-
ли идти этою дорогой, до Бедфорда не будет и трех миль.
- Решено! - воскликнул я. - Идем в Бедфорд!
Я подхватил Даджена под руку, завладел его саквояжем и повлек его по
дороге, причем он и не думал противиться. Вскорости, немного спустившись
с холма, мы вышли на открытое место. Дорога была ровная, еще не схвачен-
ная морозом, лунный свет прозрачной, сияющей дымкой окутывал луга и об-
наженные деревья. Я раз и навсегда мысленно покончил с крытой повозкой и
ее пытками; до цели моей - именья дядюшки - было рукой подать; мистера
Даджена я больше не боялся, иными словами, у меня вдоволь было поводов
для веселья. К тому же в тот час мне казалось, что мы две крошечные,
единственные во всем свете живые куклы, под огромным морозным куполом
полуночи; комнаты прибраны, луна начищена до блеска, самые маленькие
звезды и те зажжены, пол подметен и натерт, не хватает лишь оркестра,
чтобы начать танцы. Радость переполняла мое сердце, и я взял музыку на
себя.
Весело плясала квакера жена,
Весело плясал сам квакер, - запел я бойко весьма подходящую к случаю
песенку, обхватил Даджена за талию и, приплясывая, пустился с ним вниз
по дороге. Он стал было упираться, но задорная мелодия, сама ночь, мой
пример увлекли и его. Должно быть, глиняный истукан - и тот не устоял
бы, и Даджен доказал, что он тоже человек. Мы выделывали все более за-
мысловатые антраша, тени от луны повторяли наши шутовские прыжки и жес-
ты, и вдруг мне пришло на ум - и мысль эта была для меня точно бальзам,
- как нелепа наружность человека, с которым я сейчас танцую, какая у не-
го длинная желчная физиономия и плешь и сколько пренеприятнейших минут
только что заставил меня пережить этот негодник.
Вскоре мы завидели огни Бедфорда. Мой высоконравственный спутник ос-
тановился и высвободился из моих объятий.
- Это, пожалуй, несколько infra dig [31], сэр, вы не находите? Любой
встречный подумает, что мы изрядно выпили.
- А вы и правда выпьете, Даджен, - пообещал я. - Вы не только
выпьете, старый вы лицемер, вы будете пьяны, милостивый государь, мерт-
вецки пьяны, и коридорный уложит вас в постель! Как придем, сразу же его
об этом и предупредим. Никогда не забывайте о предосторожностях! Никогда
не откладывайте на завтра то, что можно сделать сегодня!
Но все его легкомыслие как рукой сняло. Мы прошагали остаток пути и
вошли в гостиницу весьма чинно и степенно; тут было еще светло и царила
суматоха из-за множества запоздавших путников; мы отдавали распоряжения
быстро и с надлежащей суровостью, каковой невозможно было не подчи-
ниться, и скоро уже сидели за боковым столиком у самого камина и уплета-
ли при свечах такой ужин, о котором я мечтал долгие дни. Долгие дни я,
как вы помните, прятался в крытой повозке, жертва холода и голода и вся-
ких иных неудобств, которые смутили бы любого храбреца; белые скатерти и
салфетки, сверкающий хрусталь, огненные блики на бокалах, красные
портьеры, турецкий ковер, портреты на стенах, безмятежные лица двух или
трех засидевшихся гостей, которые все еще молча, неспешно наслаждались
процессом пищеварения, и (последнее, но отнюдь не самое маловажное) ста-
кан превосходного легкого сухого портвейна привели меня в то состояние,
какое иначе как блаженством не назовешь. Мысль о полковнике, о том, как
радовался бы он уютной комнате и буйному пламени камина, и о его холод-
ной могиле в лесу близ Маркет-Босуорта явилась и даже задержалась было
amari aliquid [32], как вкус, остающийся во рту после еды, но - со сты-
дом признаюсь - лишь в малой мере нарушила овладевшее мною ощущение до-
вольства. В конце концов своя рубашка ближе к телу, так уж повелось в
этом мире. Я, добровольный искатель приключений, только что довел до
благополучного конца весьма трудное и волнующее приключение или, по
крайности, завидел ему конец; и я глядел через стол на мистера Даджена,
чьи щеки разгорелись от портвейна, а жесткие черты смягчила почти довер-
чивая, чуть даже глуповатая улыбка, в которой была не только ублаготво-
ренность, но даже намек на доброту. Мошенник оказался отважен - качест-
во, которое я оценил бы в самом дьяволе, - и даже если поначалу он был
несговорчив, то теперь полностью искупил свою вину.
- Что ж, Даджен, пора объясниться, - начал я. - Я знаю вашего патро-
на, он знает меня, и он знает о моем странствии и одобряет его. Могу вам
даже сказать, что направляюсь я в Эмершем.
- Ого! - промолвил Даджен, - я начинаю понимать.
- Сердечно рад, - сказал я, передавая ему бутылку, - ибо ничего более
сказать я вам не могу. В остальном вы должны положиться на мое слово.
Хотите верьте, хотите нет. Если не верите, наймет карету, и завтра вы
привезете меня на Хай Холборн и представите пред светлые очи мистера Ро-
умена; тем самым вы успокоите свою совесть... и смешаете все карты свое-
го патрона. Если я верно о вас сужу (а я почитаю вас за неглупого мало-
го), это вовсе не в ваших интересах. Сами знаете, как поступают с подчи-
ненным, который сует нос не в свое дело; если мне не изменяет память, на
лицо старика Роумена, когда он гневается, не так-то приятно смотреть; и
я осмелюсь предсказать, что этот опрометчивый поступок всенепременно от-
разится на вашем еженедельном жалованье, - в том случае, если вам платят
раз в неделю. Коротко говоря, либо предоставьте меня самому себе, и на
том все кончится, либо везите в Лондон, и это будет только начало, при-
чем, на мой взгляд, начало многих неприятностей. А теперь выбирайте.
- Тут и выбирать нечего, - сказал он, - отправляйтесь завтра в Эмер-
шем или, если вам угодно, к самому дьяволу, я умываю руки. Нет уж, не
стану я встревать между Роуменом и его клиентом! Отменно деловой чело-
век, сэр, но безжалостный, что твой жернов. Я бы не удивился, если бы он
выкинул меня за дверь! Но жаль, очень жаль, - прибавил он, вздохнул, по-
качал головой и с грустью отодвинул от себя стакан.
- Кстати, - сказал я, - меня разбирает любопытство, а вы можете его
удовлетворить. Отчего вы привязались к бедняге Дюбуа? Отчего перенесли
свое внимание на меня? И вообще с какой стати вы так всем докучали?
Мистер Даджен побагровел;
- Позвольте, сэр, - отвечал он. - Ведь существует же такое чувство -
патриотизм!

ГЛАВА XVI
ВИКОНТ МИСТЕРА РОУЛИ ВОЗВРАЩАЕТСЯ ДОМОЙ
Мы расстались с Дадженом на другое утро, часов в восемь. К этому вре-
мени мы" уже чувствовали себя друг с другом как давние и добрые знако-
мые; мне очень не хотелось отпускать его от себя, я охотно взял бы его в
Эмершем. Выяснилось, однако, что он должен воротиться в трактир, где мы
с ним повстречались, ибо его туда призывали дела моего дядюшки, у кото-
рого в этой части графства находилось одно из отдаленных его имений.
Ежели бы прошлой ночью Даджен одержал надо мною верх, я был бы арестован
на земле моего дядюшки и с помощью его же служащего - вот уж это было бы
невезение так невезение!
Я нанял фаэтон и вскоре после полудня отправился к Данстейблу. При
одном упоминании об Эмершеме всяк расплывался в улыбке и старался мне
угодить. Имение и вправду было богатейшее, и дядя жил там на широкую но-
гу. По мере приближения к усадьбе слава ее росла, точно горная цепь: в
Бедфорде, услыхав слово "Эмершем", ломали шапку, в Данстейбле - падали
ниц. Я думал, хозяйка гостиницы бросится мне на шею: эта добрая женщина
приняла меня с таким трепетным радушием, лицо ее то и дело озарялось та-
кой счастливой улыбкой, она окружила меня таким трогательным вниманием и
так засуетилась, что кудряшки ее пустились в пляс, а звон ключей разнес-
ся по всему дому.
- Вас, верно, ждут в замке, сэр? Вам, уж конечно, лучше известно,
сэр, как изволит себя чувствовать его светлость? У нас говорят, будто
его светлость, мусью де Керуаль, очень плох. Ах, сэр, все мы будем об
нем жалеть, больно он хороший да благородный джентльмен, бедняжка, а уж
какой любезный - другого такого и не сыщешь! Говорят, сэр, богатство у
него прямо сказочное, а до революции он был ну что твой принц! Но вы уж
не взыщите, сэр, я совсем заболталась, а вы, небось, и без меня все зна-
ете! По лицу видать, что вы ихнего роду, сэр. Я бы вас где ни встретила,
враз бы признала, больно вы похожи на нашего дорогого виконта. Ах, бед-
няжка, у него, верно, сейчас так-то тяжело на сердце...
Из окна гостиницы я видел, что по улице прошествовал слуга в ливрее,
какие носили у нас в доме, и какие, как вы, вероятно, полагаете, я не
мог ни видеть, ни тем более запомнить. А мне нередко представлялось, что
я стал маршалом или герцогом, что меня удостоили ордена Почетного легио-
на, и прочий подобный вздор, и что на пышных раутах в моем доме снуют
толпы лакеев, одетых, как полагается, в ливреи цветов нашего рода. Но
одно дело - воображать и совсем другое - увидеть наяву; одно дело, когда
бы все эти ливрейные лакеи расхаживали по моему дому в Париже, и совсем
другое - увидеть, как они щеголяют в этих ливреях в самом сердце вражес-
кой державы; и, боюсь, я поставил бы себя в смешное положение, если бы



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.