read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



понимает поанглийски.
- Вы не Маргарет, - сказал он.
Задумчивость мгновенно исчезла с ее лица, она оживилась и подошла к
нему. У нее была очень грациозная фигура.
- Нет, нет, - сказала она, склоняясь над ним и касаясь его лба своими
тонкими пальцами, - меня зовут Инесса. Вы все еще бредите, сеньор.
- Какая Инесса?
- Просто Инесса, - ответила она, - Инесса, женщина из Гранады, все
остальное забыто. Инесса, сиделка, ухаживающая за больным.
- Тогда где же Маргарет, англичанка Маргарет?
Ему показалось, что тень тайны окутала лицо женщины и голос ее изме-
нился, когда она отвечала - он уже не звучал правдиво. Или это почуди-
лось его рассудку, ставшему острее от лихорадки?
- Я не знаю никакой англичанки Маргарет. А вы любите ее, англичанку
Маргарет?
- Да, - ответил Питер. - Ее украли у меня. Она жива или умерла?
- Я уже сказала вам, сеньор, что я ничего не знаю, но, - опять ее го-
лос стал естественным, - я поняла, что вы любите кого-то, судя по словам
во время болезни.
Питер подумал немного. Он начал кое-что припоминать:
- А где Кастелл?
- Кастелл? Это ваш спутник, человек с поврежденной рукой, похожий на
еврея? Я не знаю, где он. Наверно, в другой части города. Я думаю, что
его отправили к его друзьям. Не спрашивайте меня об этом, я всего только
ваша сиделка. Вы были очень больны, сеньор. Посмотрите. - И она подала
ему маленькое зеркало, сделанное из полированного серебра, но, поняв,
что он слишком слаб, чтобы взять его, подержала зеркало перед его лицом.
Питер увидел себя в зеркале и тяжело вздохнул - лицо его было мерт-
венно бледным и изможденным.
- Хорошо, что Маргарет не видит меня, - произнес он, пытаясь улыб-
нуться, - с бородой, да еще с какой! Как вы могли ухаживать за таким
страшным мужчиной?
- Мне вы показались не страшным, - мягко ответила она. - Кроме того,
это мое занятие. Но вам нельзя разговаривать, вы должны отдыхать. Выпей-
те вот это и отдыхайте.
Она подала ему суп в серебряной чашке. Питер с готовностью проглотил
его и уснул.
Через несколько дней, когда Питер уже был на пути к выздоровлению,
пришла его прелестная сиделка и села рядом с ним, с жалостью глядя на
него своими нежными восточными глазами.
- Что случилось, Инесса? - спросил Питер, обратив внимание на ее
грустное лицо.
- Сеньор Педро, когда вы в первый раз проснулись после долгого сна,
вы говорили со мной о некоей Маргарет, не так ли? Я узнавала об этой
донне Маргарет, и у меня для вас дурные новости.
Питер стиснул зубы и вымолвил:
- Говорите самое страшное.
- Эта Маргарет путешествовала с маркизом Морелла.
- Он украл ее, - вырвалось у Питера.
- Увы, может быть. Но в Испании, и особенно здесь, в Гранаде, это
вряд ли спасет честь той, о которой известно, что она путешествовала с
маркизом Морелла.
- Тем хуже будет для маркиза Морелла, когда я опять встречу его, -
зло пробормотал Питер. - Что вы еще хотели рассказать мне, Инесса?
Она с интересом посмотрела не его исхудавшее, суровое лицо.
- Плохие новости. Я уже сказала вам, что плохие. Говорят, что эту
сеньору однажды нашли мертвой у подножия самой высокой башни дворца мар-
киза. Упала ли она, или ее сбросили, никто не знает.
Питер задохнулся. Наступило молчание. Потом он спросил:
- Вы видели ее мертвой?
- Нет, сеньор, другие видели.
- И поручили вам сказать мне. Инесса, я не верю этому. Если бы донна
Маргарет, моя невеста, умерла, я бы знал это. Но сердце мое говорит, что
она жива.
- Вы так верите своему сердцу, сеньор? - отозвалась женщина с оттен-
ком восхищения в голосе.
Питер заметил, что она не возразила ему.
- Да, я верю, - ответил он, - у меня не осталось ничего другого, а
это не такая уж плохая поддержка.
Питер замолчал, только спустя некоторое время спросил:
- Скажите мне, где я нахожусь?
- В тюрьме, сеньор.
- Вот как? В тюрьме, с прекрасной женщиной в качестве тюремщика и с
другими прекрасными женщинами, - он показал на красивую девушку, которая
принесла что-то в комнату, - в качестве служанок. Да и сама тюрьма неп-
лоха. - Он обвел взглядом мраморные своды, украшенные превосходной
резьбой.
- Там, за дверьми, уже не женщины, а мужчины, - ответила она улыба-
ясь.
- Я полагаю. Пленников ведь можно связывать веревками и из шелка. Ну,
а кому принадлежит эта тюрьма?
Инесса покачала головой:
- Я не знаю, сеньор. Наверно, королю мавров. Вы ведь сами сказали,
что я только тюремщица.
- Тогда кто же платит вам?
- Может быть, мне вообще не платят. Может быть, я служу из любви, -
она быстро взглянула на него, - или из ненависти. - При этих словах лицо
ее изменилось.
- Я надеюсь, не из ненависти ко мне, - сказал Питер.
- Нет, сеньор, не из ненависти к вам. За что я могу ненавидеть вас,
такого беспомощного и такого славного?
- Действительно, за что? Тем более что я так благодарен вам - ведь вы
выходили меня и вернули к жизни. Но тогда зачем скрывать правду от бес-
помощного человека?
Инесса огляделась вокруг. В комнате в эту минуту, кроме них, никого
не было. Она нагнулась к Питеру и прошептала:
- Вас никогда не заставляли скрывать правду? Я вижу по вашему лицу,
что нет. К тому же вы не женщина, не заблудшая женщина.
Несколько мгновений они смотрели в глаза друг другу, потом Питер
спросил:
- Донна Маргарет действительно умерла?
- Я не знаю, мне так сказали. - И, как бы испугавшись, что она выдаст
себя, Инесса отвернулась и быстро вышла из комнаты.
Шли дни. Питер понемногу начал поправляться. Но ему так и не удалось
выяснить, где он находится и почему. Все, что он знал, сводилось к тому,
что он был пленником в роскошном дворце. Но и в этом он не был уверен -
стрельчатые окна одной из стен были заделаны. К нему никто не приходил,
за исключением прекрасной Инессы и мавра, который или был глух, или не
понимал по-испански. Правда, были еще женщины, служанки, все как одна
красивые, но им не разрешалось приближаться к нему. Питер видел их
только издали.
Таким образом, единственной собеседницей Питера была Инесса, и отно-
шения их становились все более дружескими. Только один раз она решилась
приподнять краешек вуали, скрывавшей ее мысли. Прошло много времени,
прежде чем Инесса стала более доверять Питеру. Каждый день он задавал ей
вопросы, и каждый день она без тени раздражения или хотя бы досады укло-
нялась от прямого ответа. Оба отлично понимали, что каждый из них стара-
ется перехитрить другого, но пока что у Инессы было преимущество в этой
игре, которая ей, пожалуй, нравилась. Питер расспрашивал ее о множестве
вещей - об испанском королевстве, о мавританском дворе, об опасности,
угрожающей Гранаде, которой предстояло пережить осаду. Все эти вопросы
они обсуждали вместе, и Инесса проявляла при этом незаурядный ум. В ре-
зультате Питер был осведомлен о политических событиях, происходящих в
Кастилии и Гранаде, и довольно серьезно улучшил свои познания испанского
языка.
Однако, когда он неожиданно - а он делал это при каждом удобном слу-
чае - снова спрашивал ее о маркизе Морелла, о Маргарет или о Кастелле,
выражение ее лица менялось и печать молчания смыкала ее уста.
- Сеньор, - сказала однажды, смеясь, Инесса, - вы хотите узнать тай-
ну, которую я, быть может, и раскрыла бы вам, если бы вы были моим мужем
или любовником, но вы не можете рассчитывать узнать ее от сиделки, жизнь
которой зависит от того, как она ее хранит. Это вовсе не означает, что я
хочу, чтобы вы стали моим мужем или любовником, - добавила она с нервным
смехом.
Питер серьезно посмотрел на нее.
- Я знаю, что вы не хотите этого, - сказал он: - чем бы я мог прив-
лечь такую блестящую и красивую женщину, как вы?
- Однако вы, кажется, привлекаете англичанку Маргарет, - быстро и
раздраженно ответила она.
- Привлекал, вы имеете в виду. Ведь вы говорили мне, что она умерла.
Поняв, что она совершила ошибку, Инесса прикусила губу.
- Однако, - продолжал Питер, - хотя это, вероятно, не столь важно для
вас, я должен сказать, что вы сделали меня своим хорошим другом.
- Другом? - переспросила Инесса, широко открыв свои большие глаза. -
О чем вы говорите? Разве такая женщина, как я, может найти друга в муж-
чине моложе шестидесяти лет?
- Похоже на то, - улыбнулся Питер.
Легко поклонившись ему, Инесса вышла из комнаты. Через два дня она
появилась вновь, по-видимому, очень озабоченная.
- Я уж думал, что вы совсем бросили меня, - встретил ее Питер. -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.