read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



представляя себе происходящее на сцене.-- И устроим мы это в Форт-Ридженте в
Сент-Хелиере. У них там огромная сцена, и все оборудование есть,
светильники, здоровенный кинопроектор, квадросистема. Это будет просто
изумительно. Замечательно!
Так родился наш "Праздник зверей". Список участников выглядел
внушительно и интересно, поскольку с большинством знаменитостей я встречался
по разным поводам.
Для декламации стихотворений мне были нужны два контрастирующих голоса
-- мужской и женский. Среди известных мне прекрасных артистов своим голосом,
несомненно, выделялся сэр Майкл Хордерн. Когда он говорил, казалось, что
обрел дар речи портвейн высшего качества, такой у него сочный, полнозвучный,
мелодичный голос. С ним я не был знаком, но знал, что он читал мои книги и
они ему понравились; я был счастлив, когда он согласился выступить у нас. Не
колебался я и в выборе женского голоса. С того дня, как я впервые увидел
Дайну Шеридан в очаровательном фильме "Женевьева" про автогонки
Лондон--Брайтон, проникся к ней неистребимой глубокой любовью. Потом я видел
Дайну в ленте "Где не летают стервятники" и был еще сильнее пленен ею.
Однако мне было известно, что у нее есть супруг, и это не позволяло мне,
человеку честных правил, прийти к Дайне и признаться в любви. Еще одной
причиной было, разумеется, то, что я сам женат. Пришлось без особой охоты
смириться с необходимостью жить без Дайны Шеридан.
А тут, как раз перед нашими великими годовщинами, случилось два
события. Мне предстояло отправиться в Лондон; при этом я обнаружил, что там
готовятся возобновить спектакль по очень веселой пьесе моего старого друга
Ноэля Кауэрда "Дари смех"; Ноэль уже несколько лет был одним из заокеанских
попечителей нашего Треста. В списке исполнителей я увидел, к моей великой
радости, имя Дайны Шеридан, а потому сказал себе, что непременно должен
увидеть своего кумира, так сказать, во плоти. В самолете, лениво листая
какой-то журнальчик, я наткнулся вдруг на интервью с мисс Шеридан. В ряду
неизбежных в таких интервью обычных пустых вопросов был также вопрос -- с
кем она предпочла бы очутиться вдвоем на необитаемом острове. "С Джеральдом
Дарреллом",-- ответила Дайна. Я не поверил своим глазам.
-- Боже, она хочет, чтобы ее выбросило на необитаемый остров вместе со
мной,-- сообщил я Ли.
-- Кто это -- "она"? -- подозрительно осведомилась Ли.
-- Дайна Шеридан.
-- С чего бы это? -- пренебрежительно, как подобает женам,
поинтересовалась Ли.
-- Потому что я прекрасный, достойный, высокоморальный человек.
-- Если она так сказала, сразу видно, что никогда с тобой не
встречалась,-- нанесла Ли сокрушительный удар.
Однако меня не так-то легко сокрушить. Я загорелся. Дайна вполне могла
выбрать этого невежу Эттенборо или пройдоху Питера Скотта, однако она
предпочла меня. Посему, тщательно подобрав дюжину желтых роз, не
оскверненных тлей, черными мошками, уховертками, точильщиками и прочими
гадкими тварями, я вложил в них карточку с надписью: "Тот, кто громче всех
аплодирует,-- это я. Могу я встретиться с вами после спектакля?" -- и
попросил отнести букет в гримерную. Карточка вернулась с ответом: "Да".
Остроумие Кауэрда вместе с блестящим исполнением Дайны сделали этот
спектакль поистине незабываемым событием. Когда мы затем выпили в гримерной
по стаканчику виски, я признался Дайне, что являюсь ее давним поклонником, и
мы договорились встречаться почаще, что бы там ни говорила Ли. Когда Дайна
рассказала об этом своему мужу Джеку, он прислал мне сердитую записку,
обвиняя меня в посягательстве на расположение его супруги посредством
неумеренного подхалимства и желтых роз и вызывая на дуэль утром в
Гайд-парке. Я принял вызов, однако подчеркнул, что право выбора оружия за
мной, и предложил стреляться пробками от шампанского на расстоянии
пятидесяти шагов. На такой счастливой ноте началась наша дружба, и когда нам
понадобилось найти актрису для нашего "Праздника зверей", естественно было
остановить свой выбор на Дайне.
С Иегуди Менухином я впервые познакомился во Франции, когда он приехал
погостить у моего старшего брата Ларри. Домик, принадлежащий мне и Ли,
находится километрах в сорока от селения, где живет Ларри (сорок километров
-- необходимая дистанция, когда речь идет о старшем брате), но мы добрались
туда на машине, чтобы позавтракать с Ларри и супругами Менухин, и ничуть не
пожалели, ибо Иегуди и его жена -- очаровательные люди. Застолье затянулось,
было много вина и закуски, так что уже около четырех часов мы стали
подумывать о том, чтобы прилечь и отдохнуть, кто-то невнятно произносил
слово "сиеста". К счастью, у Ларри был огромный дом с множеством спален, и
вскоре мы с Ли уже крепко спали. Проснулись мы от звуков скрипки.
-- Кто это крутит пластинки? -- спросила Ли.
-- Это Иегуди упражняется,-- сказал я.
Выйдя на лестничную площадку, мы и впрямь услышали, как из спальни
поблизости доносится упоительное пение скрипки под смычком виртуоза. В жизни
меня пробуждали от сиесты самые разные звуки -- щебетанье птиц, раскаты
грома, журчанье ручья, ровный гул водопада,-- но никогда мой сон не
прерывали такие восхитительные ноты.
Разумеется, мы пригласили супругов Менухин и Ларри к нам на ответную
трапезу, и, выяснив, что Иегуди любит рис, чечевицу, бобы и другие продукты
этого ряда, я сотворил особое кэрри "Менухин" в огромных количествах. В
нашем внутреннем дворике стоял длинный обеденный стол, и, чтобы сберечь
время, накрывая его с учетом всяких гарниров и салатов, Ли аккуратно
разложила по порядку на большом подносе ложки, вилки, ножи, черпаки и все
прочее. Прибыли гости, мы выпили по рюмочке, затем Ли вышла на кухню
нанести, как говорится, последние штрихи. Вскоре за ней последовал Иегуди и
остановился, глядя, как она хлопочет.
-- Давай я помогу,-- сказал Менухин и, не дожидаясь ответа, схватил
поднос с приборами, отнес его во дворик, приблизился, улыбаясь, к столу и
обрушил на него звенящую, поблескивающую груду металлических изделий.
Видя, с каким ужасом моя благоверная созерцает эту картину, я поспешил
отвести Иегуди обратно в гостиную, налил ему еще стаканчик и отправился
помогать расстроенной Ли разбирать перемешанные приспособления для еды.
-- Я столько времени потратила,-- прошептала она.
-- Не бери в голову. Смотри на вещи оптимистично. Не всякая хозяйка
может похвастать тем, что ее стол накрывал Иегуди Менухин.
...Итак, я отправил письмо Иегуди, и сей великодушный, благородный
человек ответил, что будет рад послужить нашему делу, сыграть что-нибудь
вместе с Джерсийским молодежным оркестром.
Таким образом, для чтения стихов у нас были два знаменитых артиста,
музыкальную часть концерта обеспечивал известный скрипач с оркестром. Однако
этим далеко не исчерпывались грани, где животный мир соприкасался с нашим,
обогащая его. Взять, к примеру, танец, вокал, телевидение, живопись. У
одного из моих друзей, Джереми Джеймса Тэйлора, постановщика нашего
концерта, были связи с Королевским балетом, и он порадовал меня известием,
что на Джерси пришлют для выступления многообещающих учащихся балетной
школы.
За несколько лет до того я участвовал в телевизионном шоу для детей
вместе с жизнерадостной Айлой Сен-Клер. Во время репетиций мы всласть
потолковали о деятельности нашего Треста, и она настолько была
заинтересована, что допустила фатальную оплошность -- дескать, если мне
когда-нибудь понадобится ее помощь, нужно только дать знать. Очарованный ее
чудесным, красивым голосом, я не сомневался, что никто лучше ее не
представит животных средствами вокала. Позвонив Айле Сен-Клер, я напомнил
про ее обещание и попросил приехать на Джерси. Она ответила, что с
удовольствием приедет и даже знает одну симпатичную песенку про зоопарк.
Пришло время мне призадуматься. Как насчет растений? Что ни говори, без
них не смогут существовать животные. Самым громогласным и рьяным защитником
мира растений, несомненно, был Дэвид Беллэми. Тут меня осенила сумасбродная
мысль. В своем блестящем шоу "Упала шляпа" Флэндерс и Суонн исполняли
песенку "Мезальянс" о жимолости и вьюнке, которые полюбили друг друга, но не
могли сочетаться браком из-за того, что одно растение вращается по, а другое
против часовой стрелки. Кончилось тем, что "они выдернули свои корни и
зачахли". Прибегнув к подкупу, я уговорил Айлу и Дэвида исполнить этот дуэт;
бесподобная комбинация, ибо Дэвида природа наградила голосом (уверен, он не
обидится) распаленного страстью моржа.
Выбор телевизионного сюжета не представлял трудности -- кто мог бы
сравниться с Дэвидом Эттенборо?
Я познакомился с Дэвидом, когда он был рядовым продюсером на Би-би-си.
Нас представили друг другу в одном трактире, где мы недурно провели
несколько утренних часов, толкуя про животных и путешествия. Несколько лет
спустя Дэвид позвонил мне и спросил, не соглашусь ли я записать с ним
программу для радио в моем зоопарке. Я ответил, что буду счастлив, и мы
назначили день.
В то время в нашей коллекции были Чемли и Лулу -- пара шимпанзе
сомнительной нравственности. Придешь проведать их, Чемли -- после
истерических утренних приветствий (оскаливание зубов, безумные крики и
качание на ветвях) принимался препарировать апельсин сосредоточенно и
тщательно, словно какой-нибудь знаменитый хирург, производящий трепанацию
черепа премьер-министра. Лулу, хорошо усвоившая, как учтив ее супруг в
обращении со слабым полом, не зевала: пока он занимался апельсином, она
спешила набить рот виноградом, сгребала в кучу возможно больше плодов и
садилась на них, надеясь, что благоверный не заметит ее уловки. Закончив
хирургические действия над апельсином, Чемли съедал его и швырял кожуру в
Лулу, чаще всего попадая ей в затылок. Бросая снизу, он тем не менее искусно
поражал намеченную цель. Напомнив тем самым Лулу о своей глубокой
привязанности, он кидался на нее, когда она меньше всего того ожидала,
награждал затрещиной и стаскивал кричащую супругу с укрываемых ею фруктов.
После чего садился, засовывал в рот банан, хорошенько разжевывал его,
выплевывал на ладонь и принимался толстым пальцем перемешивать жидкую кашицу
с видом человека, выбирающего монеты для торгового автомата.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.