которым некогда пользовались торговцы, доставлявшие рабов из Африки.
мне слышать не приходилось: рабовладение. Разве можно держать кого-либо в
рабстве при помощи одних плавников и рта?
32
"Эльдорадо", как по радио - включая несколько приемников, имевшихся у
толпы,- было передано, что "Естествоиспытательский круиз века" отменяется.
Для толпы, а также для солдат, которые были не что иное, как те же обыватели
в военной форме, это означало что запасы еды в отеле теперь принадлежат
всем. Если вас интересует свидетельство человека, прожившего миллион лет:
если взглянуть в самый корень, всякий раз обнаруживается, что все сводится к
пище.
автобус - хотя сам автобус и сидящие в нем не представляли для участников
пищевого бунта никакого интереса. Однако они колотили по бокам автобуса и
кричали - невыносимо страдая от сознания, что другие уже успели ворваться в
отель и им может не хватить провизии.
Могли поджечь. Закидать камнями, превращая оконные стекла в шрапнель. Для
тех, кто желал уцелеть, был один надежный выход: улечься на пол в проходе.
Хисако Хирогуши совершила первый свой интимный акт в отношении слепой
Селены, руками, под невнятное бормотание по-японски, заставив ту встать в
проходе на колени и склонить голову. Затем Хисако сама опустилась рядом с
нею и Казахом и обняла девушку за плечи.
годы! Что за чудного, милого ребенка им предстояло вырастить! Как я
восхищался ими!
x x x
защитником детей, укрывая собственным телом испуганно сбившихся в проходе
девочек из племени канка-боно. Он помышлял только о своем спасении - но Мэри
Хепберн схватила его за руки и притянула к себе, так что они вдвоем
образовали живую крепость. Если бы в автобусе повылетали стекла - они бы
впились в них, а не в малюток.
начало барахлить: мышечные ткани его принялись сокращаться не в такт, так
что кровь перестала подаваться по сосудам равномерно. Это вновь давала себя
знать наследственность. Ему неоткуда было это знать, но его родители,
приходившиеся друг другу отцом и дочерью, к тому времени уже скончались от
сердечного приступа, который настиг каждого из них в возрасте сорока с
небольшим лет.
Санта Росалии. Впрочем, может статься, что никакой разницы и не было бы -
даже унаследуй нынешние люди его бомбу замедленного действия вместо
нормального сердца,- ибо никому все равно не довелось прожить достаточно
долго, чтобы бомба эта сработала. Любой, кто достиг бы сегодня возраста
Уэйта, был бы просто Мафусаил*. / Библейский персонаж, которому, по
преданию, принадлежит рекорд долголетия: 969 лет./
x x x
орган социальной системы Эквадора, очищал "Bahia de Darwin" не только от
пищевых продуктов, но и от телевизоров, телефонов, радара, сонара,
радиотехники, электрических лампочек, компа сов, туалетной бумаги, ковров,
мыла, кастрюль, сковородок, карт, матрасов, подвесных моторов, надувных
спасательных плотов и еще многого и многого. Эти борцы за выживание хотели
унести даже лебедку для поднятия и опускания якорей, но сумели лишь
непоправимо искалечи ть ее.
без хранившегося в них аварийного запаса провизии.
где и просидел все это время, опасаясь за свою жизнь.
x x x
автобус, так сказать, сохнуть на песке. Теперь пассажиры его бь1ли вольны
ехать, куда им угодно. Вокруг практически никого не осталось, за исключением
лежавших там и сям нескольких раненых или убитых в давке.
галлюцинации, симптоматичные для страдающих хореей Хантингтона, занял
водительское место. Он счел, что его десяти пассажирам лучше оставаться
лежащими вповалку в проходе, где они были не видны снаружи и успокаивали
друг друга собственным теплом.
Тогда он включил кондиционер, объявив по-английски - на единственном языке,
посредством которого он мог общаться с пассажирами,- что через пару минут в
салоне станет очень прохладно. Это обещание он был в состоянии сдержать.
x x x
истребителя-бомбардировщика уже находились над эквадорской территорией.
Ракета одного из них была настроена на сигнал радара, установленного в
Международном аэропорту Гуаякиля, а другого - на сигналы, долетающие с
военно-морской базы на галапагосском острове Бальтра, где находились учебное
парусное судно, шесть кораблей береговой охраны, два океанских
доке эсминец. Последний был самым крупным судном эквадорских ВМС за
исключением одного - "Bahia de Darwin".
33
первых поселенцев на Санта Росалии все, кто был включен в исходный список
участников "Естествоиспытательского круиза века", и команда корабля: капитан
фон Кляйст, разумеется, с Хис ако Хирогуши, Селеной Макинтош и Мэри Хепберн,
а вместо девочек из племени канка-боно - матросы и офицеры, Жаклин Онассис,
доктор Генри Киссинджер, Рудольф Нуриев, Мик Джегтер, Палома Пикассо, Уолтер
Кронкайт, Бобби Кинг, "величайший шеф- повар Франции" Робер Пепен, само
собою, Эндрю Макинтош и Зенджи Хирогуши и так далее.
трудом. Наверняка не обошлось бы без борьбы, схваток, даже убийств, я
полагаю, если бы пищи и воды не хватало на всех. И, думаю, некоторые из них
должны были бы воображать, будто Природа - или что бы там ни было - будет
рада их победе. Однако с точки зрения эволюции грош цена была бы такому
выживанию, если бы уцелевшие не размножались, а большинство женщин в списке
пассажиров уже вышли к тому времени из детородного возраста и не стоили
того, чтобы за них бороться.
половой зрелости, в сущности, единственным способными к деторождению
женщинами на острове были бы слепая Селена, а также Хисако Хирогуши, которая
уже родила бы покрытого шерстью ребенка, и еще три нормальные женщины.
Вероятно, все они подверглись бы, даже против своей воли, осеменению со
стороны победивших самцов. Но в конечном счете, я думаю, безразлично, кто из
последних произвел бы это осеменение: Мик Джеггер, доктор Генри Киссинджер,
капитан или юнга. Человечество все равно в значительной мере приобрело бы
свой нынешний вид.
удачливых бойцов, а у наиболее умелых рыболовов. Так уж обстоит все здесь,
на островах.