read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



столовой с Ребекой, он привязал во дворе собак, снес кроликов
на кухню, чтоб позже засолить их, и отправился в спальню
переодеться. Впоследствии Ребека уверяла, что, когда муж вошел
туда, она мылась в купальне и ничего не знает. Ее версия
казалась сомнительной, но никто не мог придумать другой, более
правдоподобной, -- объяснить, зачем понадобилось Ребеке убивать
человека, сделавшего ее счастливой. Это была, пожалуй,
единственная тайна в Макондо, так и оставшаяся нераскрытой. Как
только Хосе Аркадио затворил за собой дверь спальни, в доме
прогремел пистолетный выстрел. Из-под двери показалась струйка
крови, пересекла гостиную, вытекла на улицу и двинулась вперед
по неровным тротуарам, спускаясь по ступенькам, поднимаясь на
приступки, пробежала вдоль всей улицы Турков, взяла направо,
потом налево, свернула под прямым углом к дому Буэндиа,
протиснулась под закрытой дверью, обогнула гостиную, прижимаясь
к стенам, чтобы не запачкать ковры, прошла через вторую
гостиную, в столовой описала кривую возле обеденного стола,
зазмеилась по галерее с бегониями, пробежала, незамеченная, под
стулом Амаранты, которая учила арифметике Аурелиано Хосе,
протекла по кладовой и появилась в кухне, где Урсула, замешивая
тесто для хлеба, готовилась разбить тридцать шестое яйцо.
-- Пресвятая Богородица! -- вскрикнула Урсула.
И пошла по струйке крови в обратном направлении, чтобы
узнать, откуда она появилась: пересекла кладовую, прошла через
галерею с бегониями, где Аурелиано Хосе распевал, что три плюс
три будет шесть, а шесть плюс три будет девять, пересекла
столовую и гостиные и отправилась по улице все прямо и прямо,
потом повернула за угол направо, а затем налево и вышла на
улицу Турков; так и не заметив, что идет по городу в переднике
и шлепанцах, она очутилась на городской площади, вошла в дом,
где никогда раньше не бывала, толкнула дверь спальни, и от
запаха жженого пороха у нее сперло дыхание, и она увидела сына,
лежавшего на полу ничком поверх сапог -- он уже успел их снять,
-- и увидела, что струйка крови, которая уже перестала течь,
брала начало в его правом ухе. На теле Хосе Аркадио не
обнаружили ни одной раны и не смогли установить, из какого
оружия он убит. Также невозможно оказалось избавить труп от
резкого порохового запаха, хотя его обмыли три раза мочалкой с
мылом, потом протерли -- сначала солью с уксусом, затем золой и
лимонным соком, потом положили в бочку с жавелем и оставили там
на шесть часов. Его столько терли, что причудливые узоры
татуировки заметно побледнели. Когда надумали прибегнуть к
крайнему средству -- приправить его перцем, тмином и лавровым
листом и варить целый день на слабом огне, тело уже начало
разлагаться и пришлось поспешить с похоронами. Покойника
герметически закрыли в специальном гробу в два метра и тридцать
сантиметров длиной и метр десять сантимеров шириной,
укрепленном изнутри железными пластинками и завинченном
стальными болтами, но, несмотря на это, запах пороха слышался
на всех улицах, по которым двигалась похоронная процессия.
Падре Никанор со вздувшейся, твердой, как барабан, печенью
благословил усопшего, не сходя с кровати. Позже могилу обложили
несколькими слоями кирпичей и засыпали все промежутки золой,
опилками и негашеной известью, но от кладбища еще много лет
разило порохом, пока инженеры банановой компании не покрыли
могильный холм железобетонным панцирем. Как только вынесли
гроб, Ребека заперла двери дома и погребла себя заживо,
одевшись толстой броней презрения ко всему миру, которую не
удалось пробить ни одному земному соблазну. Она вышла на улицу
лишь однажды, уже совсем старухой, в туфлях цвета старого
серебра и шляпке, украшенной крошечными цветочками. Это
случилось в то время, когда в Макондо появился Вечный Жид и
навлек на город такую жару, что птицы врывались в комнаты
сквозь проволочные сетки на окнах и падали мертвыми на пол.
Последний раз Ребеку видели в живых в ту ночь, когда она метким
выстрелом убила вора, пытавшегося взломать двери ее дома. И
затем уже никто, кроме Архениды, ее служанки и наперсницы, с
ней не встречался. Одно время поговаривали, что Ребека пишет
послания епископу, которого считает своим двоюродным братом, но
не слышно было, чтобы она получала на них ответы. И город забыл
о ней.
Хотя возвращение полковника Аурелиано Буэндиа было
триумфальным, он не обольщался видимым благополучием.
Правительственные войска покидали крепости, не сопротивляясь, и
это создавало у населения, симпатизировавшего либералам,
иллюзию победы, которой его не следовало лишать, однако
повстанцы знали правду, и лучше, чем кто-либо, знал ее
полковник Аурелиано Буэндиа. Под командой у него было более
пяти тысяч солдат, он держал в своей власти два прибрежных
штата, но понимал, что отрезан от всей остальной страны, прижат
к морю и оказался в весьма неопределенном политическом
положении, ведь недаром, когда он распорядился восстановить
церковную колокольню, разрушенную артиллерией правительственных
войск, больной падре Никанор заметил со своего ложа: "Что за
нелепость -- защитники Христовой веры разрушают храм, а масоны
приказывают его отстроить". В поисках спасительной лазейки
полковник Аурелиано Буэндиа проводил целые часы на телеграфе,
совещаясь с командирами других повстанческих группировок, и
каждый раз покидал телеграфную контору, все более убежденный в
том, что война зашла в тупик. О любом успехе повстанцев тотчас
же торжественно оповещали народ, но полковник Аурелиано Буэндиа
измерял на картах истинный масштаб этих побед и убеждался, что
его славное войско углубляется в сельву и, обороняясь от
малярии и москитов, двигается в направлении, обратном тому, в
котором следовало бы наступать. "Мы теряем время, -- жаловался
он своим офицерам. -- И будем терять его, пока эти кретины из
партии вымаливают себе местечко в конгрecce". Бессонными
ночами, лежа на спине в гамаке, подвешенном в той же комнате,
где он недавно ждал расстрела, полковник Аурелиано Буэндиа
представлял себе этих одетых в черное законников -- как они
выходят из президентского дворца в ледяной холод раннего утра,
подминают до ушей воротники, потирают руки, шушукаются и
скрываются в мрачных ночных кафе, чтобы обсудить, что хотел в
действительности сказать президент, когда сказал "да", или что
он хотел сказать, когда сказал "нет", и даже погадать о том,
что думал президент, когда сказал совершенно противоположное
тому, что думал, а тем временем он, полковник Аурелиано
Буэндиа, при тридцати пяти градусах жары отгоняет от себя
москитов и чувствует, как неумолимо приближается тот страшный
рассвет, с наступлением которого он должен будет дать своим
войскам приказ броситься в море.
В одну такую полную сомнений ночь, услышав голос Пилар
Тернеры, распевавшей во дворе с солдатами, он попросил ее
погадать. "Береги рот, -- вот все, что Пилар Тернере удалось
выведать у карт после того, как она трижды разложила и снова
собрала их. -- Не понимаю, что это значит, но предупреждение
очень ясное -- береги рот". Через два дня кто-то дал одному из
ординарцев чашку кофе без сахара, тот передал ее другому
ординарцу, другой третьему, пока, переходя из рук в руки, она
не очутилась в кабинете полковника Аурелиано Буэндиа. Полковник
кофе не просил, но, раз уже его принесли, взял и выпил. Кофе
содержало дозу яда, достаточную, чтобы убить лошадь. Когда
полковника Буэндиа доставили домой, его затвердевшие мышцы были
сведены судорогой, язык вывалился изо рта. Урсула отвоевала
сына у смерти. Очистив ему желудок рвотным, она завернула его в
нагретые плюшевые одеяла и два дня кормила яичными желтками,
пока измученное тело не приобрело нормальную температуру. На
четвертый день полковник был вне опасности. По настоянию Урсулы
и офицеров он, вопреки своему желанию, пролежал в постели еще
целую неделю. Только в эти дни узнал он, что его стихи не были
сожжены. "Мне не хотелось спешить, -- объяснила Урсула. --
Когда в тот вечер я пошла разжигать печь, я сказала себе: лучше
повременить, пока не принесли его мертвым". В тумане
выздоровления, окруженный запылившимися куклами Ремедиос,
полковник Аурелиано Буэндиа перечитал свои рукописи и вспомнил
все решающие моменты своей жизни. Он снова стал писать стихи.
За долгие часы болезни, отрешенный ею от превратностей зашедшей
в тупик войны, он разложил на составные части и зарифмовал
опыт, приобретенный им в игре со смертью. И тогда мысли его
приобретали такую ясность, что он смог читать их слева направо
и наоборот. Как-то вечером он спросил полковника Геринельдо
Маркеса:
-- Скажи мне, друг, за что ты сражаешься?
-- За то, за что я и должен, дружище, -- ответил
полковник Геринельдо Маркес, -- за великую партию либералов.
-- Счастливый ты, что знаешь. А я вот только теперь
разобрался, что сражаюсь из-за своей гордыни.
-- Это плохо, -- заметил полковник Геринельдо Маркес.
Его беспокойство позабавило полковника Аурелиано Буэндиа.
-- Конечно, -- сказал он. -- Но все же лучше, чем не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.