право под конец.
непосредственному побуждению, не раздумывая. Но оказалось, что они с Томом
уехали еще утром, взяв с собою багаж.
лежал, и пообещать ему: "Уж я вам найду кого-нибудь, Гэтсби. Будьте
спокойны. Положитесь на меня, я вам кого-нибудь найду".
я узнал адрес его конторы в Нью-Йорке и позвонил в справочную, но, когда
мне дали номер, был уже шестой час и к телефону никто не подходил.
было их за случайных гостей, всех этих представителей власти. Но хотя они
откинули простыню и долго смотрели на Гэтсби испуганными глазами, в мозгу
у меня не переставало настойчиво биться: "Послушайте, старина, вы мне
должны найти кого-нибудь. Вы должны приложить все силы. Не могу я пройти
через это совсем один".
принялся торопливо рыться в незапертых ящиках его письменного стола - он
мне никогда не говорил определенно, что его родители умерли. Но нигде
ничего не было - только со стены смотрел портрет Дэна Коди, свидетель
давно забытых бурь.
письмом, в котором спрашивал о родственниках Гэтсби и просил приехать
ближайшим поездом. Впрочем, последняя просьба мне самому показалась
излишней. Я не сомневался, что он и так бросится на вокзал, едва прочитает
газеты. - как не сомневался и в том, что от Дэзи еще утром будет
телеграмма. Но ни телеграмма, ни мистер Вулфшим не прибыли; прибывали
только все новые полицейские, фотографы и репортеры. Когда я прочитал
привезенный лакеем ответ Вулфшима, во мне поднялось чувство гнева,
смешанного с отвращением, и в этом чувстве мы с Гэтсби были заодно против
них всех.
всю мою жизнь, я просто не могу поверить, что это правда. Безумный
поступок этого человека должен всех нас заставить призадуматься. Я не могу
приехать в данное время, так как занят чрезвычайно важным делом, и мне
никак нельзя впутываться в такую историю. Если смогу быть чем-либо полезен
потом, уведомьте меня письмом через Эдгара. Меня подобные вещи совершенно
выбивают из колеи, я потрясен и не могу прийти в себя.
Мейер Вулфшим".
д., о родственниках ничего не знаю".
"Вызывает Чикаго", я был уверен, что это наконец Дэзи. Но в трубке
послышался мужской голос, глухой и плохо слышный издалека:
когда он передавал бумаги в окошечко. Из Нью-Йорка поступило сообщение с
указанием номеров и серий, буквально за пять минут до того. Что вы на это
скажете, а? В такой дыре никогда не знаешь, на что нарвешься...
умер.
восклицание, потом в трубке щелкнуло, и нас разъединили.
Миннесоте, подписанная: Генри Ч. Гетц. В телеграмме говорилось, что
податель немедленно выезжает и просит дождаться его с похоронами.
растерянный, увернутый, несмотря на теплый сентябрьский день, в дешевое
долгополое пальто с поясом. От волнения глаза у него непрерывно слезились,
а как только я взял из его рук саквояж и зонтик, он стал дергать себя за
реденькую седую бороду, так что мне с трудом удалось снять с него пальто.
Видя, что он еле держится на ногах, я повел его в музыкальный салон,
усадил там и, вызвав лакея, сказал, чтобы ему принесли поесть. Но есть он
не стал, а молоко расплескалось из стакана, так у него дрожала рука.
написано. Я сразу же выехал.
мальчишек забрались на крыльцо и заглядывали в холл; я им объяснил, кто
приехал, и они неохотно пошли прочь.
него был открыт, лицо слегка побагровело, из глаз катились редкие,
неупорядоченные слезы. Он был в том возрасте, в котором смерть уже не
кажется чудовищной неожиданностью, и когда он, впервые оглядевшись вокруг,
увидел величественную высоту сводов холла и анфилады пышных покоев,
открывавшиеся в обе стороны, к его горю стало примешиваться чувство
благоговейной гордости. Я отвел его наверх, в одну из комнат для гостей,
и, пока он снимал пиджак и жилет, объяснил ему, что все распоряжения были
приостановлены до его приезда.
Запад.
достиг своего положения. Вы были другом моего мальчика, мистер...?
здесь у него было хоть отбавляй. - Он внушительно постучал себя по лбу, и
я кивнул в знак согласия.
Дж. Хилл. Он бы ба-а-льшую пользу принес стране.
мгновенно уснул.
чем назвать себя, пожелал узнать, кто с ним говорит.
Гэтсби пойдет еще один старый знакомый. Не желая давать извещение в
газеты, чтобы не привлечь толпу любопытных, я решил лично сообщить
кое-кому по телефону. Но почти ни до кого не удалось дозвониться.
будьте так любезны, скажите всем, кто захотел бы приехать.
увижу, но если случайно... Его тон заставил меня насторожиться.
будете?
Гриниче, и завтра они на меня в некотором роде рассчитывают.
Предполагается что-то вроде пикника или прогулки. Но я, конечно, приложу
все старания, чтобы освободиться.
что сразу заторопился:
затруднит ли вас распорядиться, чтобы мне их прислали. Понимаете, это
теннисные туфли, и я без них прямо как без рук. Пусть пошлют на адрес...
пришлось постыдиться за Гэтсби - один из тех, кому я звонил, выразился в
том смысле, что, мол, туда ему и дорога. Впрочем, я сам был виноват: этот