торчать в ее баке. Двигатель взревел, словно разъяренный динозавр, из
трубы вылетело облако выхлопных газов, заскрежетали задние колеса,
поднимая в воздух тучи пыли и мелкого гравия, и тяжелый грузовик умчался
со стоянки. Заправочный пистолет переломился надвое, и дизельное топливо
фонтаном брызнуло на землю.
долю секунды ему даже показалось, что сейчас он, как Мелвил, вспыхнет
живым факелом. Но как только грузовик начал набирать скорость, все стало
понемногу возвращаться на свои места. Жжение в желудке утихло, вернулась
острота зрения. Он открыл окно, и ветер обдувал его мокрое от пота лицо.
героина. Облегчение пришло так быстро, что, казалось, сам факт движения
действует на него, как наркотик.
глазах стояли слезы.
видел, кто это был? Ты узнал того, кто помог нам?
лбу и взглянул в боковое зеркало.
уже подъезжал к выходу на скоростное шоссе, но позади еще виднелась
автостоянка супермаркета Стаки.
заднего вида, в котором отражалась толпа горожан, собравшихся на стоянке.
Они показывали пальцами в сторону удалявшейся "Черной Марии" и что-то
кричали. Молоденький служащий заправочной станции лихорадочно пытался
заткнуть фонтан дизельного топлива, бивший из сломанного автомата.
сторону припаркованного на обочине старого школьного автобуса. Старик,
одетый в выцветшую старую рубаху, полотняные штаны и кроссовки, и паренек
в рваных джинсах, с длинными непослушными волосами. Паренька Лукас узнал
сразу.
барабанить кулаками в железные ворота.
момента, как на взятой напрокат машине он съехал с главного шоссе в
сторону болот. Прежде всего выяснилось, что сержант полиции Пойнт-Сирена
дал ему ошибочные указания, как добраться до кладбища Хокинса. Почти
двадцать минут Делберт колесил в поисках нужного поворота, причем колесил
совсем не там. Когда же он наконец нашел старое заболоченное кладбище,
выяснилось, что входные ворота крепко заперты.
от ржавчины.
лягушачье кваканье.
кладбища. По обе стороны ворот, словно стражи, стояли огромные дубы и
кипарисы. Их стволы были покрыты мхом. Во влажном воздухе пахло гнилой
рыбой и болотным газом. Лучи полуденного солнца едва проникали сквозь
густую листву. Делберт еще раз взглянул на ворота. Покрытая мхом и увитая
диким виноградом арка была очень высокой. На ней красовалась надпись:
"МЕМОРИАЛЬНОЕ КЛАДБИЩЕ ХОКИНСА".
чемоданчик с инструментами, он завопил:
оглянулся, но не успел он разглядеть нападавшего, как тяжелый, кованный
железом башмак пнул его в грудь. Зашатавшись, Делберт шлепнулся в грязь
рядом с воротами. И тут он наконец разглядел нападавшего.
курок своего ружья.
одета в засаленную рабочую робу, едва не лопавшуюся на ее огромном
шарообразном животе. В ушах и на запястьях сверкало великое множество
африканских украшений. Глаза прятались за огромными солнцезащитными
очками. Ткнув дулом чуть ли не в лицо Делберту, она снова рявкнула:
Делберт. - Ваш шеф, Таггард, должен был позвонить вам и предупредить о
моем визите!
черное толстое лицо расплылось в широчайшей улыбке, и она опустила свое
ружье.
работаю смотрителем.
подняться. Моррисону показалось, что его поднял не человек, а вилы
автопогрузчика. В сильном смущении он торопливо отодвинулся от великанши
и, когда она отперла ворота, поспешно двинулся вслед за ней.
пострадавшей от времени и сорняков.
частично скрытой от глаз диким виноградом. Остановившись, она принялась
рыться в необъятном кармане в поисках нужного ключа. - Это и есть
последнее пристанище всех Дега.
лучей захоронение выглядело, пожалуй, мрачновато. По периметру росли
огромные вековые кипарисы, накренившиеся на влажной болотной почве.
Надгробные плиты были почти полностью скрыты зарослями сорняков и дикого
винограда. Надгробные памятники в ужасном состоянии - полуразрушенные, со
стертыми надписями, они сильно пострадали от времени и океанских бризов.
здесь чуть ли не до полуночи, а когда снова пришла на следующее утро,
склеп Дега стоял открытый.
вскричала она, обнаружив наконец нужный ключ.
открыла дверь.
первой ныряя в темноту склепа.
мокрыми, желудок сдавил спазм. Так он простоял на пороге минуту, а может,
и две, размышляя о легкомыслии принятого им решения стать
экспертом-криминалистом. Наверное, он переоценил свои возможности.
Следовало бы пойти в дорожную полицию, а не...
грубоватый голос Бабетты.
сыном-полицейским, и, собравшись с духом, отважно шагнул вперед, бормоча
молитвы и не выпуская из рук чемоданчик с инструментами.
проникавший сквозь полуоткрытую дверь, он почувствовал бы себя слепым,
словно летучая мышь. К счастью, света от двери было достаточно, чтобы
различить пыльный каменный пол и пару дорических колонн.
башмаками поскрипывал мельчайший гравий. В воздухе стоял запах старого
сухого камня и еще чего-то, как будто залежавшихся специй.