оружия.
и машина перестала вилять из стороны в сторону. Тем не менее всю дорогу
водитель продолжал держать меня в поле зрения. На лице его явно обозначилось
облегчение, когда я расстался с ним, предварительно рассчитавшись по
счетчику. Не задерживаясь в холле, я поднялся наверх и позвонил.
колготки. Она встретила меня с какой-то странной усмешкой.
круглом столе стояла початая бутылка джина, рядом - два бокала. На ковре
валялся пакетик из-под жареного картофеля. Электрофон извергал поток
джазовой музыки. Изабелла положила руки на бедра и, напевая, принялась
кружиться по комнате. Судя по всему, она была одна.
вопрос. Улыбнувшись, девушка кивнула в знак согласия.
погладила рукой отвороты пиджака.
такому мужчине, как вы, сеньор?
тело. Как женщина она вполне могла сойти за маленькое сокровище, и, будь у
меня иные намерения, подобное знакомство было бы оценено по достоинству.
Свенсоном.
Радио сообщило. Бедный Гарри! Она хрипло засмеялась, закинув назад голову.
задали мне кучу серьезных вопросов, Изабелла. Но вы можете быть спокойны,
дорогуша! Я не стал им говорить, что именно вы убили Свенсона и Смайноффа.
вами.
комнаты. Я был у Свенсона, когда все произошло. Готов поклясться: вас при
этом не было. И тем не менее его убили именно вы. Равно как и Смайноффа.
Ему нужны были деньги, чтобы смыться из города. Но Свенсон не испытывал к
нему доверия. Он считал, что Смайнофф решил явиться в "Круглый бар" лишь
затем, чтобы прикончить его.
плечами. - Или на радио плохо информированы?
предупредил Смайноффа. Ему сказали, будто Гарри пристрелит его, как только
тот переступит порог. Об этом известно только вам и мне. Впрочем, вы им
обоим сказали одно и то же!
затрудняюсь сказать, что бы в результате изменилось.
сделали, эти типы? Почему вдруг вы с ними так жестоко поступили?
две сигареты и по очереди прикурил их. Изабелла уселась на диван. Она
положила голову на "вышитую золотом подушку, выпустила струю дыма,
посмотрела, как дым спиралями поднимается к потолку. Потом стала говорить.
перед вами. Без вас ничего бы так быстро не получилось.
говорила вам, они грозились изуродовать меня, если я не стану выполнять их
приказания. Но то были лишь слова. Мне их в свой жизни столько приходилось
слышать! От этого не умирают!
упало на ковер.
Хуаниту.
он слишком много, к тому же, выпил! Но не он истинный виновник. Камптон
посчитал Хуаниту за шлюху и решил, что она сопротивляется лишь затем, дабы
набить себе цену. А вот в объятия к нему ее толкнули Свенсон и его банда.
- И собирались там отнюдь не на школьный выпускной бал!
сеньор, как все в действительности произошло. Когда я написала Хуаните,
чтобы та приехала ко мне, то сделала это вовсе не за тем, чтобы та вела
такую же жизнь, как и все мы. Хотелось, чтобы Хуанита жила со мной, я бы
подыскала ей работу, честную работу. Но как-то раз великий босс Свенсон
лично явился ко мне и увидел Хуаниту. Он сказал, что она красавица и что я
не имею права мешать ей развлекаться. Но я бы помешала. Хуанита была
ребенком, сеньор и не такой чокнутой, как я. В ней не было ничего дурного,
поэтому-то я ее так и любила.
продолжала свой рассказ.
рассказала вам, что он потребовал. Но не сказала, что эти свиньи сделали с
телом. Они выбросили ее маленькое разбитое тело на муниципальную свалку,
сеньор! Засыпали нечистотами и так и оставили там, среди отбросов и
мерзости, под тоннами городского мусора! Да, они вышвырнули ее, словно кулек
протухшей рыбы! И никто даже не сотворил молитвы над ней!
казалось, наполняла всю квартиру.
всемогущим Богом, но голову не потеряла. Гнев - плохой помощник, коли
намереваешься вступить в борьбу с подобными гангстерами. Я разработала план
и стала терпеливо ждать. И до поры до времени исполняла все, что мне
приказывали. Стала работать у миссис Уайтон и вот там-то, наконец, решилась.
Видите ли, сеньор, я отнюдь не храбрая женщина, я не могла убить их сама.
Это должны были сделать другие, сами того не зная почему.
Хадсона и Хартли?
дело...
довольным видом. Я подошел к телефону, что стоял у телевизора, и набрал
номер Боба Клайна.
условлено?
позвонил по телефону и спросил старика мексиканца. А я думал, кроме нас
двоих, никто не в курсе, что он у меня!
должен немедленно уйти. Я пытался его задержать, сказал, что за ним должны
заехать. Но не тут-то было! Старик заявил, что все о'кэй и он уходит. И таки
смылся. Кстати, Престон...
смотал удочки. Он сказал, вы обещали ему пятьдесят долларов и...
к Изабелле.
давно умер.
историю?
подумала: не откажетесь помочь старому мексиканцу, который прибыл так
издалека, к тому же пешком.
облапошить, словно мальчика!
доводах был определенный резон.