read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Не пугайтесь, старина, - успокоил я его. - Имею разрешение на ношение
оружия.
Для большей убедительности убрал пистолет в кобуру. Шофер пришел в себя,
и машина перестала вилять из стороны в сторону. Тем не менее всю дорогу
водитель продолжал держать меня в поле зрения. На лице его явно обозначилось
облегчение, когда я расстался с ним, предварительно рассчитавшись по
счетчику. Не задерживаясь в холле, я поднялся наверх и позвонил.
Дверь открыла Изабелла. На ней по-прежнему были красная блузка и черные
колготки. Она встретила меня с какой-то странной усмешкой.
- Скажи, пожалуйста. Наш знаменитый сыщик. Входите, сеньор, прошу вас.
Войдя в комнату, я вначале подумал, что девушка принимала гостей. На
круглом столе стояла початая бутылка джина, рядом - два бокала. На ковре
валялся пакетик из-под жареного картофеля. Электрофон извергал поток
джазовой музыки. Изабелла положила руки на бедра и, напевая, принялась
кружиться по комнате. Судя по всему, она была одна.
- У вас что, какой-нибудь праздник сегодня? - поинтересовался я.
Изабелла Не ответила, я убавил громкость электрофона и повторил свой
вопрос. Улыбнувшись, девушка кивнула в знак согласия.
- Выпьете стаканчик, мистер Престон?
Она взяла бутылку джина, намереваясь налить мне.
- Нет, спасибо. Никогда не пью этой отравы. Изабелла подошла ко мне и
погладила рукой отвороты пиджака.
- Мой прекрасный детектив, - прошептала она. - Разве можно сказать "нет"
такому мужчине, как вы, сеньор?
Изабелла явно была уже под хмельком, алкоголь воспламенил ее глаза и
тело. Как женщина она вполне могла сойти за маленькое сокровище, и, будь у
меня иные намерения, подобное знакомство было бы оценено по достоинству.
Взяв один из бокалов с джином, я сунул его ей в руку.
- А где ваш приятель? - спросил я. Изабелла как-то странно улыбнулась.
- Зачем вы сюда пришли, сеньор?
- Хотел рассказать, что приключилось сегодня вечером с вашим другом Гарри
Свенсоном.
- Пхе! - ответила Изабелла, презрительно усмехаясь. - Мне это известно.
Радио сообщило. Бедный Гарри! Она хрипло засмеялась, закинув назад голову.
- Я провел весь вечер в полицейском управлении, - продолжал я. - Они там
задали мне кучу серьезных вопросов, Изабелла. Но вы можете быть спокойны,
дорогуша! Я не стал им говорить, что именно вы убили Свенсона и Смайноффа.
Лицо девушки на мгновенье потемнело.
- Я? Нет, сеньор! По радио сообщили все подробности.
Впрочем, я не выходила из этой комнаты после нашей последней встречи с
вами.
Я хмыкнул и уселся в кресло. Изабелла наблюдала за мной.
- Мне прекрасно известно, мой ангел, что вы не покидали порога этой
комнаты. Я был у Свенсона, когда все произошло. Готов поклясться: вас при
этом не было. И тем не менее его убили именно вы. Равно как и Смайноффа.
- Сумасшедший! - сказала она. - Вы совсем с ума сошли, мистер Престон!
- Отнюдь! Свенсон сообщил мне, что Смайнофф должен был с ним встретиться.
Ему нужны были деньги, чтобы смыться из города. Но Свенсон не испытывал к
нему доверия. Он считал, что Смайнофф решил явиться в "Круглый бар" лишь
затем, чтобы прикончить его.
- А ведь так оно все и произошло, а? - произнесла Изабелла, пожимая
плечами. - Или на радио плохо информированы?
- Нет, радио не ошиблось. Но на радио никто не знает, что кто-то
предупредил Смайноффа. Ему сказали, будто Гарри пристрелит его, как только
тот переступит порог. Об этом известно только вам и мне. Впрочем, вы им
обоим сказали одно и то же!
Изабелла пристально взглянула на меня и топнула ногой.
- Я сделала это? А вы в состоянии доказать?
- Нет, - пришлось признаться. - И даже если бы оказался в состоянии,
затрудняюсь сказать, что бы в результате изменилось.
- Стало быть, это не имеет никакого значения, сеньор? Я покачал головой.
- О вас и обо мне этого нельзя сказать. Хотелось бы знать, что они вам
сделали, эти типы? Почему вдруг вы с ними так жестоко поступили?
- Сигарета у вас найдется? - резко спросила девушка. Я достал из пачки
две сигареты и по очереди прикурил их. Изабелла уселась на диван. Она
положила голову на "вышитую золотом подушку, выпустила струю дыма,
посмотрела, как дым спиралями поднимается к потолку. Потом стала говорить.
- Что ж, пожалуй, можно вам все сказать, сеньор Престон! Это мой долг
перед вами. Без вас ничего бы так быстро не получилось.
Я молча кивнул головой, соглашаясь с ней.
- Вы спросили: что плохого сделали мне эти типы? Да почти ничего. Я уже
говорила вам, они грозились изуродовать меня, если я не стану выполнять их
приказания. Но то были лишь слова. Мне их в свой жизни столько приходилось
слышать! От этого не умирают!
Изабелла ногтем указательного пальца постучала по сигарете, немного пепла
упало на ковер.
- Вернемся несколько назад, сеньор! К той ночи, когда они убили мою
Хуаниту.
- А я думал, ее убил кто-то другой, некий Камптон.
- Пхе! - скривилась Изабелла. - Камптон не что иное, как грязная свинья,
он слишком много, к тому же, выпил! Но не он истинный виновник. Камптон
посчитал Хуаниту за шлюху и решил, что она сопротивляется лишь затем, дабы
набить себе цену. А вот в объятия к нему ее толкнули Свенсон и его банда.
- Какая разница! Ведь она присутствовала на этой вечеринке, - заметил я.
- И собирались там отнюдь не на школьный выпускной бал!
- Нет, - сказала Изабелла глухим голосом. - Придется рассказать вам,
сеньор, как все в действительности произошло. Когда я написала Хуаните,
чтобы та приехала ко мне, то сделала это вовсе не за тем, чтобы та вела
такую же жизнь, как и все мы. Хотелось, чтобы Хуанита жила со мной, я бы
подыскала ей работу, честную работу. Но как-то раз великий босс Свенсон
лично явился ко мне и увидел Хуаниту. Он сказал, что она красавица и что я
не имею права мешать ей развлекаться. Но я бы помешала. Хуанита была
ребенком, сеньор и не такой чокнутой, как я. В ней не было ничего дурного,
поэтому-то я ее так и любила.
Изабелла немного помолчала. Я поостерегся нарушать ее молчание. Затем она
продолжала свой рассказ.
- Потом... После того, как это произошло, Свенсон вызвал меня к себе. Я
рассказала вам, что он потребовал. Но не сказала, что эти свиньи сделали с
телом. Они выбросили ее маленькое разбитое тело на муниципальную свалку,
сеньор! Засыпали нечистотами и так и оставили там, среди отбросов и
мерзости, под тоннами городского мусора! Да, они вышвырнули ее, словно кулек
протухшей рыбы! И никто даже не сотворил молитвы над ней!
Голос Изабеллы дрожал от гнева; ненависть, которую она излучала,
казалось, наполняла всю квартиру.
- И я поклялась отомстить за Хуаниту, убить их всех. Я поклялась
всемогущим Богом, но голову не потеряла. Гнев - плохой помощник, коли
намереваешься вступить в борьбу с подобными гангстерами. Я разработала план
и стала терпеливо ждать. И до поры до времени исполняла все, что мне
приказывали. Стала работать у миссис Уайтон и вот там-то, наконец, решилась.
Видите ли, сеньор, я отнюдь не храбрая женщина, я не могла убить их сама.
Это должны были сделать другие, сами того не зная почему.
- Вы что же, хотите сказать, что замыслили убийство и двух других,
Хадсона и Хартли?
- Да. Все те, кого я хотела уничтожить, мертвы. Все четверо...
Я уселся в кресло поудобнее.
- Надо сказать, вам повезло. Если бы я вдруг не оказался замешан в это
дело...
Тут я вдруг замолчал. Внезапно мне все стало ясно. Изабелла улыбалась с
довольным видом. Я подошел к телефону, что стоял у телевизора, и набрал
номер Боба Клайна.
- Боб? Престон говорит. Приезжал ли к вам Чарли забрать груз, как было
условлено?
- С ума можно сойти! Просто невероятная история! Час назад кто-то
позвонил по телефону и спросил старика мексиканца. А я думал, кроме нас
двоих, никто не в курсе, что он у меня!
- Я тоже так думал. Впрочем, это не имеет значения. И что произошло?
- Говорила какая-то женщина. Когда он повесил трубку, то сказал мне, что
должен немедленно уйти. Я пытался его задержать, сказал, что за ним должны
заехать. Но не тут-то было! Старик заявил, что все о'кэй и он уходит. И таки
смылся. Кстати, Престон...
- Да?
- А этот Чарли был весьма раздосадован, когда узнал, что его клиент
смотал удочки. Он сказал, вы обещали ему пятьдесят долларов и...
- Не беспокойся. Боб, он их получит. Привет. Положив трубку, я повернулся
к Изабелле.
- Итак, этот старик тоже липа?
- Не совсем. Он настоящий мексиканец, только не отец Хуаниты. Ее отец
давно умер.
- Следовательно, вы наняли старика, чтобы он впутал меня во всю эту
историю?
Изабелла усмехнулась.
- Мне доводилось слышать о вас. Говорили, что вы добрый человек. Вот я и
подумала: не откажетесь помочь старому мексиканцу, который прибыл так
издалека, к тому же пешком.
Я кисло улыбнулся.
- Понятно. У старого дурака Престона чувствительное сердце. Он дал себя
облапошить, словно мальчика!
- Не сердитесь, сеньор! Мужчина без сердца - не мужчина! Что ж, в ее
доводах был определенный резон.
- А все-таки, что было Правдой в той легенде, которую мне выложил так



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.