втором этаже - большой выставочный зал. На самом деле слепая живет с
миссис Гудинг. Мы вскорости выясним, что миссис Гудинг готовит, убирает и
вообще делает все по дому, а вторая квартира держится для виду.
пахнет плесенью. Более того, третий этаж никому не сдается. Я не удивлюсь,
если окажется, что весь дом принадлежит слепой, а миссис Гудинг только
играет определенную роль.
как она займет место для дачи свидетельских показаний?
после того, как она примет присягу и осознает, что дальнейшие попытки все
запутать не принесут ей пользы. Если я прекращу маскарад и притащу ее в
зал суда, она придет в негодование, и суду это совсем не понравится.
Возникнут подозрения. А если я вручу ей повестку, приглашу в суд в
качестве свидетельницы и впервые стану разговаривать с ней, когда она
сядет в свидетельское кресло, тогда ей придется сказать правду. Может, из
этого получится что-то хорошее.
газеты о тайнике, полном денег. Да и по радио и телевидению объявят, что
триста тысяч долларов наличными найдены в доме женщины, подвергнувшейся
нападению и до сих пор находящейся при смерти. Что эта крупная сумма -
прекрасная мотивация, о которой полиция догадывалась, но не могла
доказать, пока в результате блестяще проведенного лейтенантом Трэггом
расследования тайна не стала явью, к смущению Перри Мейсона и частного
детектива, которые строили на этот счет свои планы.
коробкой из-под шляпы, набитой стодолларовыми купюрами. Тайник в доме тоже
со стодолларовыми купюрами. Стюарт Баксли, друг семьи. Бернис Атвуд,
законная вдова Джеральда Атвуда. Тот факт, что слепая, по крайней мере,
представляется под фамилией Джиллман. Борьба за власть в компании
"Джиллко". Осознание Софией Атвуд того, что Катерина Эллис обнаружила в
шкафу коробку, набитую деньгами. София предпринимает усилия обустроить все
таким образом, будто одна стодолларовая купюра исчезла у нее из шкафа, в
результате чего она могла обратиться за помощью к Стюарту Баксли. Хьюберт
Дииринг, сын Бернис Атвуд, появляется в компании "Джиллко". Кто-то из
компании передает информацию слепой женщине, а когда слепая по какой-либо
причине не может занять свой пост перед зданием, ее подменяет София Атвуд.
спросил Дрейк.
слепой письмо или позвонить по телефону?
слепая лично хотела отдавать приказы.
Черчилл, - в течение последних суток имело место довольно драматичное
развитие событий по рассматриваемому делу?
пригласить лейтенанта Трэгга для дачи показаний.
полицейским подготовили засаду в доме Софии Атвуд. Они предполагали, что
адвокат Катерины Эллис получил от своей клиентки определенную информацию,
которая должна заставить его вернуться в дом. Пока полицейские ждали,
Мейсон и Дрейк вошли в дом, поднялись по лестнице и отправились в комнату,
где был опрокинут титан с питьевой водой, нашли тайник и уже готовились
покинуть здание, когда им преградили дорогу полицейские. Представители
правопорядка сделали опись наличных, спрятанных в тайнике, и подсчитали,
что там хранилось триста тысяч долларов наличными в стодолларовых купюрах.
Бергер к Перри Мейсону.
голосом.
фонарике, использовавшемся для того, чтобы ударить по голове Софию Атвуд,
остались отпечатки пальцев обвиняемой, в чем не может быть сомнений.
Мейсон задал лишь один вопрос:
пальцев?
возможно, раньше.
не стал его ни о чем спрашивать.
для поездки к дому Софии Атвуд. Тот показал, что обвиняемая его специально
предупредила, чтобы он постарался не создавать лишнего шума, подъезжая к
дому.
очевидно, убежденный в том, что тоскливый и безразличный вид защитника
объясняется тем, что адвокат подчинился неизбежному и считает, что
удивительное развитие событий, имевшее место в течение последних двадцати
четырех часов, определенно приведет к вынесению обвинительного приговора.
показал направление своих мыслей, заявив:
проведение судебного процесса над обвиняемой. Я так не считал вчера, но на
сегодняшний день...
когда ему предоставят слово.
повестку свидетельнице, которая, насколько мне известно, полностью слепа.
Ее зовут - или, по крайней мере, фамилия, которой она представляется, -
миссис Джиллман. Повестка о явке в Суд была должным образом вручена, и, в
случае если миссис Джиллман в настоящий момент нет в зале, я требую, чтобы
Суд издал приказ о доставлении ее сюда.
повесткой. Я сейчас ее приведу.
наконец заговорил судья Черчилл. - Я надеюсь, вы понимаете, мистер Мейсон,
что на предварительных слушаниях мы обычно не пытаемся выяснить надежность
различных свидетелей. Суд принимает показания, представленные обвинением,
за чистую монету. Имеющихся доказательств достаточно, чтобы передать дело
в Суд Присяжных, независимо от противоречий в показаниях.
руку опиралась женщина в черных очках, держа впереди себя палку,
окрашенную в черно-белые полосы. Она шла довольно уверенно, с чувством
собственного достоинства и прямо держа спину.
Женщина подняла правую руку, принесла присягу и заявила, что ее зовут
София Джиллман.
женщине:
мою квартиру, и о моей связи с Софией Атвуд. Не знаю, как вам удалось
столько всего раскопать, но я поняла, что колеса завертелись.
Окружной прокурор поднялся со своего места и спросил судью:
связь, - заявил Гамильтон Бергер.
отношениях с обвиняемой, Катериной Эллис?
хотел больше бороться.