АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Значит, вы получаете плату за свое пребывание здесь?
- Ну и что? Я ведь имею на это право! Я провожу свой отпуск там, где
хочу!
- Теперь о другом, - сказал Мейсон. - Не предлагал ли вам мистер
Ловетт нечто вроде гонорара в том случае, если ваши показания будут
способствовать его успеху в выигрыше этого дела?
- Нет, не предлагал.
- А он не говорил, что ваши показания могли бы заставить его
клиентов...
- Ну, это друге дело! - ответила Максин. - Вы же спрашивали меня не о
его клиентах, а о самом мистере Ловетте!
- Значит, мистер Ловетт говорил вам, что его клиенты могут быть вам
очень благодарны?
- Что-то в этом роде.
- Он говорил именно о благодарности?
- Да, наверное... Речь ведь идет о двух миллионах долларов, и они так
и не добьются правды, если я не расскажу то, что Элен в свое время
рассказала мне.
- Вы говорите, что речь идет о двух миллионах долларов? - спросил
Мейсон.
- Совершенно верно. Эцекил Хаслетт, отец Хармена Хаслетта, умер и
оставил все свое состояние и фирму "Гловервилл-Спринг-компани" своему
сыну. А недавно молодой Хаслетт отправился в путешествие и погиб в море. У
него есть два сводных брата - Брюс и Норман Джасперы, и мне кажется, что
Хармен Хаслетт оставил какой-то странный пункт в своем завещании, из
которого явствует, что он является отцом незаконного ребенка, и если это
действительно так, то он оставляет все свое состояние этому ребенку.
Собственно говоря, вы пытаетесь выжать из меня эту историю, - хмуро
добавила свидетельница. - И я рассказала вам все, что знаю. И рассказала
правду.
Она поднялась, собираясь покинуть свидетельское место.
- Подождите минутку! - остановил ее Мейсон. - Я не выяснил еще один
вопрос. Вы виделись с Агнес Берлингтон?
Свидетельница вернулась на свое место, посмотрела на Мейсона, потом
отвела глаза, снова посмотрела на адвоката и, наконец, сказала вызывающе:
- Да, я встречалась с ней!
- Когда?
- Я встречалась с ней вечером третьего числа.
- Где?
- В ее доме.
- А каким образом вы попали туда?
- Прекратите допрос, - вмешался Диллон. - Все это является новостью
для обвинения, и мы возражаем против такого рода вопросов, поскольку
обвинение еще не касалось отношений свидетельницы с Агнес Берлингтон. К
тому же этот вопрос не относится к делу.
- Я так не считаю, - заметил судья Элвилл. - Если свидетельница,
заинтересованная в этом деле, знала Агнес Берлингтон, я хочу знать, что их
связывало.
- Отвечайте на вопрос, - сказал Мейсон.
- Хорошо, - вызывающе ответила Максин Эдфилд. - У мистера Ловетта
были детективы, которые выяснили, что Агнес Берлингтон работала медсестрой
в одной из больниц Сан-Франциско в то время, когда родился ребенок,
которого сейчас зовут Уайт Байрд. И я слышала, что Элен Калверт полагается
на показания этой Агнес Берлингтон в своей нечистой игре, надеясь получить
наследство Хармена Хаслетта. Я отправилась туда, потому что знала, что
все, что будет показывать эта Агнес Берлингтон, заведомая ложь. Я хотела
открыть ей глаза и сказать, что Элен Калверт надеется на миллионы
Хаслетта, пытаясь доказать, что у него есть сын.
- И вы виделись с Агнес Берлингтон?
- Да, я видела ее.
- Вы добились чего-нибудь?
- Я честно сказала ей, что если она заявит, что Элен Калверт имела
ребенка, я смогу доказать, что она лжет.
- Что еще?
- Больше ничего. Она просто выставила меня за дверь, сказав, что это
не мое дело. Весь наш разговор не длился и десяти минут. Но я предупредила
ее, что ее могут уличить в лжесвидетельстве, если она будет давать
подобные показания под присягой.
- Что она ответила на это?
- Ничего. Просто сказала мне, чтобы я убиралась вон.
- У меня больше нет вопросов, - сказал Мейсон.
- Обвинению тоже больше нечего добавить, кроме просьбы к Высокому
Суду приобщить к вещественным доказательствам револьвер тридцать восьмого
калибра, найденный в машине подозреваемой.
- Я полагаю, - сказал судья Элвилл, - что все изложенное является
достаточным для того, чтобы держать под арестом Элен Эддар. Конечно, если
у защиты также есть какие-нибудь свидетели...
Мейсон поднялся:
- Ваша Честь, у меня есть свидетели, и в качестве первого из них я
хотел бы вызвать мистера Пола Дрейка.
- Очень хорошо. Мистер Дрейк, пройдите вперед и принесите присягу.
Когда формальности были закончены, Мейсон спросил:
- Вас зовут Пол Дрейк, вы имеете лицензию частного детектива и в ряде
случаев я вас нанимаю в связи с тем или иным делом?
- Совершенно верно, сэр.
- Теперь я хочу вас спросить: вы выяснили, согласно моим
распоряжениям, где потерпевшая Агнес Берлингтон имела обыкновение покупать
продукты?
- Да, сэр, выяснил.
- Скажите, где Агнес Берлингтон купила себе продукты во второй
половине дня четвертого числа этого месяца?
- Четвертого числа, ближе к вечеру, - ответил Пол Дрейк, - Агнес
Берлингтон купила себе пакет с замороженным ужином в "Санрайз спешиэл
супермаркет", который находится приблизительно в двух кварталах от ее
дома.
- Вы знаете, что содержалось в этом пакете с ужином?
- Я знаю это только со слов мисс Донны Финдли, которая работает в
этом магазине.
- Очень хорошо, - ответил Мейсон. - В таком случае я попрошу вас
покинуть свидетельское место и уступить его мисс Донне Финдли. Она будет
моим следующим свидетелем.
Донна Финдли, очаровательная молодая женщина лет двадцати двух,
заняла место для свидетелей, принесла присягу и сообщила свое имя и род
занятий.
- Вы были знакомы с Агнес Берлингтон? - спросил ее Мейсон.
- Да. Я даже была дружна с ней... Относительно.
- Что вы понимаете под словом "относительно"?
- Я работаю кассиром-контролером в "Санрайз спешиэл супермаркет", а
мисс Берлингтон довольно часто покупала у нас продукты. Она обычно
расплачивалась у меня, и мы разговаривали минуту-другую, пока я
подсчитывала купленные товары.
- Вы помните вашу встречу с ней вечером четвертого числа?
- Очень хорошо помню.
- Расскажите нам об этой встрече.
- Агнес купила один хлебец, пачку масла, коробку молока и пакет с
замороженным ужином, который известен под названием "Ту-Спешиэл".
- Вы знаете, что содержится в этом пакете?
- Знаю. Он содержит эскалоп с гарниром - зеленым горошком и
картофельным пюре. Кроме того, там был соус к эскалопу.
- Почему вам запомнилась эта встреча? - спросил Мейсон.
- Мы с ней перекинулись несколькими фразами, и я спросила ее, что она
ела вчера вечером. Она ответила, что брала эскалоп с гарниром, он ей очень
поправился и она хочет снова взять его.
- Благодарю, - сказал Мейсон. - У меня все.
Пришла очередь Диллона задавать вопросы.
- Именно в этот вечер, - спросил он с сарказмом, - вы
поинтересовались тем, что она ест и что ей нравится?
- Почему же в этот вечер... Мы неоднократно говорили на эту тему.
- И вы уверены, что разговор, о котором вы сообщили, состоялся именно
четвертого вечером?
- Уверена, потому что хорошо помню, что не видела ее пятого, а
шестого узнала о ее смерти.
- В котором часу четвертого числа вы с ней разговаривали?
- Минут пятнадцать-двадцать шестого.
- Как вам удалось запомнить это время?
- Я работаю до семи и в конце рабочего дня часто поглядываю на часы.
- Значит, вы точно можете сказать, когда состоялся ваш разговор?
- Не точно... Но я знаю, что он состоялся часа за полтора до
окончания моей работы.
- У меня больше нет вопросов, - сказал Диллон, обращаясь к судье.
Мейсон поднялся:
- С разрешения Высокого Суда я хотел бы узнать у лейтенанта Трэгга,
были ли осмотрены ведро для отбросов, пустые банки и коробки из-под пищи в
доме Агнес Берлингтон?
- С какой целью? - спросил судья Элвилл.
- Для того, чтобы показать Высокому Суду, что в ведре для отбросов
была найдена упаковка от готового ужина с эскалопом, зеленым горошком и
картофельным пюре.
- Это не будет служить доказательством чего-либо, - заметил судья. -
Разумеется, эта картонка была найдена в ведре для отбросов. И сейчас мы
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33
|
|