read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



"Гринвуд" наводнила куча детективов. Они готовы были перевернуть все вверх
ногами для установления местонахождения Пейндэров.
- Полицейские детективы? - заинтересовался Мейсон.
- Нет, из частного агентства. По каким-то соображениям, они не хотели
привлекать внимание полиции.
- Их действительно было много?
- Вот именно, - кивнул Дрейк. - Я бы сказал, что кто-то не жалеет
денег и не считается с затратами.
- Филипп Монтейн - серьезный противник, - сказал Мейсон, прищурив
глаза. - Мне кажется, он в какой-то мере догадывается о моих намерениях.
Только вот каким образом он вышел на Пейндэра? Конечно, это не так уж и
сложно...
- Ты считаешь, что старик Монтейн предпринимает определенные шаги
тайком от окружной прокуратуры?
- Я в этом просто уверен.
- Зачем это ему?
- Он не хочет, чтобы Рода была оправдана.
- Почему он так добивается ее осуждения?
- Если ее оправдают, то она останется законной женой его сына, а у
Филиппа Монтейна, как я подозреваю, совсем другие планы в отношении
невестки.
- Но это не достаточно веское основание, чтобы добиваться смертной
казни для женщины!
- Эх, Пол, я тоже так думал, когда Филипп Монтейн явился ко мне с
предложением уплатить приличную сумму, если я соглашусь на действия,
которые основательно ослабили бы позиции Роды.
- Перри, как ты думаешь, где действительно находился этот Пейндэр в
момент убийства Мокси?
- Понимаешь, у меня нет полной уверенности, что он на самом деле не
стоял у подъезда дома. Поэтому я должен встретить его во всеоружии, если
придется вести перекрестный допрос.
- Я смотрю, ты не слишком-то веришь в невиновность своей клиентки.
Мейсон лишь усмехнулся в ответ.
В кабинет вошла Делла Стрит.
- Шеф, пришла Мэй Стрикленд, медсестра доктора Миллсэйпа, - сообщила
секретарша. - Она плачет и уверяет, что у нее срочное дело.
- Плачет? - удивился Мейсон.
- Да. Плачет так сильно, что даже плохо видит.
Мейсон шагнул к двери.
- Увидимся позже, Перри, - сказал Дрейк, вставая с кресла.
- Пригласи ее, Делла, - кивнул Мейсон, когда за детективом закрылась
дверь.
- Мисс Стрикленд, проходите, пожалуйста, - позвала Делла Стрит,
открыв дверь в приемную.
Она помогла плачущей женщине дойти до кресла, усадила ее и встала
рядом.
- Ну, в чем дело? - спросил адвокат.
Медсестра хотела заговорить, но ее душили слезы. Она то и дело
прижимала платок к глазам. Мейсон бросил взгляд на Деллу, и та неслышно
вышла из кабинета.
- Так что же случилось? - с сочувствием в голосе переспросил адвокат.
- Можете говорить совершенно откровенно. Мы одни.
- Вы... вы погубили доктора Миллсэйпа! - сквозь слезы сказала она.
- Да что произошло?
- Его похитили...
- Похитили?
- Да.
- Расскажите все по порядку, - потребовал Мейсон.
- Вчера вечером мы допоздна работали в кабинете. Чуть ли не до
полуночи. Он обещал отвезти меня домой на машине. Мы поехали. Вдруг другая
машина прижала нас к тротуару. В ней сидело двое мужчин. Ни одного из них
я раньше не видела. У обоих было оружие. Направив пистолеты на доктора,
они велели ему пересесть в их машину. И уехали.
- Что это была за машина?
- "Бьюик", седан.
- Вы запомнили ее номер?
- Нет.
- Какого она была цвета?
- Темного.
- Вам что-нибудь сказали?
- Нет.
- Что-нибудь потребовали?
- Нет, ничего.
- Вы сообщили полиции?
- Да.
- И что было дальше?
- Приехали полицейские, поговорили со мной, побывали на месте, где
была остановлена наша машина. Осмотрели все кругом, но никаких следов не
обнаружили. Доложили в Управление. Как я поняла, окружной прокурор решил,
что это сделали вы.
- Что именно?
- Спрятали доктора Миллсэйпа, чтобы он не мог давать показания против
Роды.
- А он намеревался показывать против?
- Этого я не знаю, - ответила посетительница. - Передаю вам то, что
думает окружной прокурор.
- Откуда вам это известно?
- Из характера тех вопросов, которые мне задавали.
- Вы испугались?
- Конечно.
- Что за оружие у них было?
- Пистолеты. Большие черные пистолеты.
Мейсон подошел к двери, убедился, что она плотно закрыта и принялся
расхаживать по кабинету.
- Послушайте, - медленно начал он, - доктор намерен был давать
показания?
- Нет.
- Вы точно знаете?
- Но ведь это не имеет никакого отношения к его похищению!
- Не уверен. Я рекомендовал ему отправиться в морское путешествие для
укрепления здоровья...
- Он не мог. Окружной прокурор прислал ему какие-то бумаги.
Мейсон кивнул, продолжая расхаживать по кабинету, не спуская глаз с
дрожащих плеч женщины. Неожиданно он шагнул к ней и буквально вырвал из
рук платок. Женщина вскочила с кресла и схватила за руку адвоката, но тот
уже успел почувствовать исходивший от платка запах. Рассмеявшись, он
протянул платок женщине. По щекам у него тоже побежали слезы.
- Так вот что это такое! До того, как появиться у меня, вы смочили
платок какой-то слезоточивой дрянью?
Она промолчала.
- А когда вы разговаривали с полицейскими, тоже использовали этот
трюк?
- Тогда мне не нужно было к этому прибегать, - сказала она, едва
удерживаясь от всхлипываний. - Они меня так напугали, что со мной
приключилась истерика.
- Полиция поверила вашим сказкам?
- По-моему, да. Они решили, что эти двое из тех детективов, что
работают на вас.
- Черт бы побрал вас и ваше снадобье! - рассмеялся адвокат. - Оно и
меня заставляет лить слезы. Кстати, была ли на самом деле какая-то машина?
- Что вы имеете в виду?
- История с похитителями была на самом деле?
- Нет, - честно ответила медсестра. - Просто доктор Миллсэйп уехал на
некоторое время. Он не хотел выступать свидетелем на процессе и просил
сказать вам об этом.
- Если случится что-нибудь серьезное, вы сумеете сообщить ему?
- В этом случае вы должны будете позвонить мне по телефону, но
говорите отчетливо, чтобы я узнала вас по голосу, в противном случае я не
поверю, что это вы.
Мейсон нажал кнопку звонка на столе. В дверях появилась Делла Стрит.
- Делла, проводи Мэй Стрикленд до остановки такси.
- Господи, шеф! - воскликнула Делла. - Ты плачешь?
- Не всем слезам стоит верить, Делла, - с некоторым трудом улыбнулся
адвокат.


18
Судья Маркхэм, участник многих ожесточенных поединков в зале суда,
прошел на свое место, сел и оглядел собравшихся.
- Слушается дело Народ против Роды Монтейн! - объявил он.
- Обвинение готово! - заявил Джон Лукас.
- Защита готова, - сказал Мейсон.
Рода Монтейн сидела рядом с адвокатом, одетая в привычный костюм
кофейного цвета со светлой отделкой на вороте и обшлагах. Она нервничала,
что было заметно по тем взглядам, которые она бросала в зал. И в то же
время в ее облике было что-то такое, что заставляло предполагать о
сохранении ею самообладания даже в том случае, если Суд признает ее
виновной в совершении убийства первой степени.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.