read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



трупу она не имеет ни малейшего отношения.
- Черт возьми! - выругался Мейсон.
- Таким образом, - продолжал Дрейк, - придется начинать все сначала.
Дантист доктора Малдена допускает, что труп может принадлежать Малдену,
ежели тот подлечивал зубы еще и на стороне.
- У тебя есть адрес миссис Керби? - спросил Мейсон.
- Отель "Бронстоун" в Денвере.
- Живет под своим именем?
- Да.
- Полиция до нее добралась?
- Не знаю. Я очень спешил. Думаю, у них тоже спешка.
- А как поживает прокуратура? - спросил Мейсон.
- Окружной прокурор рвет на себе волосы, обвиняет тебя в нарушении
профессиональной этики, укрывательстве беглой преступницы и...
- Никакая она не преступница. Ее освободили из-под стражи. Судья
Тэлфорд своим личным распоряжением освободил.
- Я с тобой согласен, а вот Гамильтон Бергер нет. Иначе как "хитрым
трюком" он твои действия и не называет.
- Может, и хитрый трюк, но не преступление. Между тем и другим
большая разница, Пол.
- Успокойся, Перри. Бергер вот-вот сотрет эту разницу. Он лично
взялся за дело. Он вновь предъявил миссис Малден обвинение в убийстве
первой степени, выписал ордер...
- Рвется выступить перед Большим Жюри? - усмехнулся Мейсон.
- Совершенно верно. Хочет добавить ей в придачу ко всему еще и побег.
Так что, если ты ее прячешь, сам угодишь в преступники.
- Ну и Бог с ним, - отозвался Мейсон. - Теперь о деле. Делла
отправилась в Сакраменто и будет поддерживать связь с тобой.
- Ты надежно скрыл миссис Малден, Перри?
- Как советуют адвокаты, - рассмеялся Мейсон, - я воздержусь от
ответа на это вопрос, на основании того, что ответ на него может послужить
против моих интересов.
- Ты прав, Перри, еще как может, - проворчал Дрейк и положил трубку.


12
Перри Мейсон вошел в денверский отель "Бронстоун", подошел к стойке
регистрации и попросил соединить его по телефону с миссис Керби. Трубку
она сняла незамедлительно, словно только и дожидалась этого звонка. По
денверскому времени было десять тридцать вечера.
- Здравствуйте, миссис Керби. Боюсь, что вы меня не знаете, и мне
неловко тревожить вас в столь позднее время, но у меня дело чрезвычайной
важности.
- Представьтесь, пожалуйста.
- Я Перри Мейсон, адвокат.
- Где вы находитесь в данный момент, мистер Мейсон?
- В вестибюле отеля.
- Вам нетрудно подняться ко мне?
- А вам нетрудно принять меня?
- Конечно, нет.
- Благодарю, - сказал Мейсон. - Я поднимаюсь.
Миссис Керби ждала Мейсона у открытой двери и, пока он проходил
длинный коридор, внимательно изучала нежданного гостя.
- Добрый вечер, мистер Мейсон, - приветствовала она его. - Полагаю,
ваш визит связан с делами моего супруга?
Мейсон кивнул.
- Проходите, пожалуйста.
Прекрасно обставленная полуосвещенная гостиная предрасполагала к
отдыху и к задушевной беседе.
- Присаживайтесь, мистер Мейсон.
Она закрыла дверь и вновь посмотрела на гостя.
На вид ей было лет тридцать с небольшим. У нее были тонкие губы,
решительный подбородок, острый носик и зеленые глаза. Она говорила хорошо
поставленным голосом, сопровождая речь отрепетированными жестами.
- Вы адвокат, мистер Мейсон? - спросила она. - Значит, мистер Редфилд
расстался с моим мужем? Это для меня новость.
- Нет, - покачал головой Мейсон. - Я из Калифорнии.
- Ах вот как! - только и сказала она, после чего замолчала, ожидая
продолжения.
- Меня интересует местонахождение вашего мужа, - пояснил Мейсон.
- Вы не один такой, - улыбнулась она.
- Возможно, вы поможете мне его найти?
Она задумчиво всматривалась в его лицо.
- А зачем он вам нужен? - спросила она наконец.
- Вам известно что-нибудь о приятеле вашего мужа, докторе Саммерфилде
Малдене?
- Никогда не слышала.
- Доктор Малден - закадычный друг вашего мужа, хотя, возможно,
встречались они нечасто.
- Честно говоря, за последние четыре года я практически ничего не
слышала и о муже, - с ненавистью проговорила она.
- И все же оставались замужем? - удивился Мейсон.
- По необходимости.
- Я вас не понимаю, - заметил Мейсон, вызывая ее на откровенность.
- Вот уже четыре года мои контакты с мужем осуществляются при
посредстве его адвоката, мистера Ораса Л.Редфилда. А мистер Редфилд знает
все юридические уловки, какие только есть на свете. Перед вами, мистер
Мейсон, жертва правового шантажа.
- Как это? Не понимаю.
- Муж мой - летчик запаса. Его призвали, потом демобилизовали, потом
опять призвали.
- На пилотскую должность?
- На пилотскую или на административную... я толком не знаю. С тех пор
как он покинул Денвер, расцеловав меня в аэропорту на прощание, я напрямую
с ним ни разу не общалась.
- Вот так дела, - соболезнующе протянул Мейсон.
- Мы с ним заправляли сообща сетью ресторанов. После его исчезновения
вся эта нагрузка легла на мои плечи. И я тащу дело в одиночку.
- И с немалой выгодой? - спросил Мейсон, озирая роскошную обстановку
гостиной.
- С очень приличной выгодой. Однако и с осложнениями, которых я
поначалу не предвидела.
- С какими, например?
- Вряд ли я вправе обременять вас своими проблемами.
- Разумеется, - поспешно заверил ее Мейсон. - Я заинтересовался
ситуацией из чисто профессионального любопытства. Как она могла
возникнуть?
- Нет смысла вдаваться в детали. Ситуация возникла - и существует до
сих пор.
- Я сказал бы, что, с правовой точки зрения, втянуть вас в ситуацию,
для вас неприемлемую, при сложившихся обстоятельствах невозможно. Но, не
зная подробностей...
- Так или иначе, - с раздражением оборвала она, - муж поступил со
мной хуже, чем с собакой. Он использует меня, и законы ему в этом
помогают. А я-то всегда считала, что закон работает на справедливость.
- Существуют хитрости, позволяющие ловкачам обходить законы...
- Мне ли этого не знать! - воскликнула она.
- Очевидно, что и в вашем случае наблюдается нечто подобное, но
все-таки... - Он нахмурился, кинул взгляд в пространство, с сомнением
покачал головой и затем добавил: - Боюсь, в чем-то ваша оценка ситуации
ошибочна.
- Ничего похожего! - вспыхнула она. - Я наняла лучшего из денверских
адвокатов. Он пытался найти выход из положения, но, по его словам...
Она умолкла, как бы соображая, стоит ли ей продолжать.
- Конечно, я не денверский адвокат, - сказал Мейсон, - и с
законодательством штата Колорадо не знаком. Я только... а впрочем, всякие
вещи случаются...
- Ничего бы не случилось, если бы Пол Виннетт не поставил себе целью
во что бы то ни стало выгородить моего мужа. Всю эту аферу они вдвоем и
затеяли.
- Мистер Виннетт, видимо, приятель вашего мужа?
Она кивнула.
- И живет здесь?
- Виннетт? Нет, в Иллинойсе. Пол Нолин Виннетт, - с горечью
произнесла она, тщательно подчеркивая каждое слово ядовитой иронией.
- Вот оно что, - ответил на всякий случай Мейсон.
- Мой муж ушел в армию, - продолжала она. - Я сдуру вообразила, что
ушел из чувства патриотизма... Конечно, как у всех женатых людей, у нас
бывали сложности... А тут еще у Дарвина не сложились отношения с моей
семьей.
- Всякое случается, - подхватил Мейсон. - Валить вину целиком на
мужчину было бы нечестно, но...
- В данном случае виноват во всем Дарвин. Он ведь познакомился с моей
семьей еще до брака и без устали ею восторгался. А потом они с Виннеттом
затеяли эту аферу.
- Исключительно как юрист, - сказал Мейсон, - я сгораю от
любопытства.
- Кое-что я могу вам рассказать. Ничего из-за этого не произойдет. О



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.