read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



судья Хобарт, - может быть использовано против вас. Вряд ли стоит вам
делать какие-либо заявления. Если же вы желаете этого, не забывайте, что
ваши слова могут быть использованы против вас.
- Знаю, - упавшим голосом произнес Келси. - Я только хочу сказать,
что мистер Мейсон изложил все верно, за исключением одного. Я не намеренно
убил Джилли, а в целях самообороны. Я обвинил его в обмане и в получении
денег, о которых мне не было известно. Так как он все отрицал, я заявил,
что собираюсь обыскать его. Когда я стал подходить к нему, он схватил нож
и ринулся ко мне. Тогда мне пришлось выстрелить.
- Что вы сделали затем? - спросил судья Хобарт.
- Я обыскал его и нашел немного денег, видимо, оставшихся от той
тысячи, которую он получил от миссис Бэнкрофт. Он был законченным негодяем
и, когда понял, что я собираюсь раскопать все до конца, попытался меня
убить.
- Что вы сделали с револьвером? - спросил судья Хобарт.
- Я его спрятал. Позднее, услышав, что рассказала миссис Бэнкрофт на
пресс-конференции, я вновь зарядил его, выбросил одну пулю, достал
акваланг, отправился в порт, разыскал сумочку, взял из нее деньги и
положил рядом с ней оружие. Я полагал, что при таких условиях имею полное
право на эти деньги. Ведь именно благодаря мне Джилли удалось бы получить
их.
Судья Хобарт повернулся в сторону Мейсона.
- Что же, по вашему мнению, произошло с пулей, которой выстрелила
миссис Бэнкрофт?
- Здесь может быть только один ответ, - сказал адвокат. - Она
пролетела мимо Джилли, возможно в сантиметре от его головы, а затем в
открытую дверь рубки. Вспомните: Джилли поднимал якорь, двигатель работал,
он закрепил цепь за кнехты, повернулся и вошел в рубку. Дверь ее, должно
быть, была открытой. Через нее, вероятно, и пролетела пуля.
Судья Хобарт нахмурился и задумчиво произнес:
- Это было необычайно интересное и важное дело. Подсудимую можно
поздравить с таким защитником, стратегия которого позволила в конце концов
установить подлинного убийцу. Теперь, ради удовлетворения личного
интереса, я хотел бы спросить вас, мистер Мейсон, действительно ли
свидетель Дрю Керби ошибался и с миссис Бэнкрофт вечером десятого был
другой человек?
- Да, - подтвердил адвокат. - На самом деле с ней был Ирвин Виктор
Фордайс.
- А что произошло с ним? - спросил судья.
- Не знаю. Может быть, он был убит, а может, просто бежал.
Неожиданно Харлоу Бэнкрофт поднялся со своего места.
- Если Высокий Суд позволит, я хотел бы сделать заявление, - громко
сказал он.
- Пожалуйста, - разрешил судья Хобарт.
- Я думаю, Ирвин Фордайс исчез, так как знал, что его разыскивает
полиция в связи с ограблением станции техобслуживания. Я хочу
воспользоваться этой возможностью, чтобы публично рассказать о том, что
каждый из нас называет ошибками. Я тоже совершил немало ошибок. Когда-то в
юности я украл автомобиль и за это отбыл срок в тюрьме. Затем я решил, что
на этом нужно поставить крест. Я перед всеми заявляю, что если у Ирвина
Фордайса хватит мужества прийти с повинной, я постараюсь, чтобы над ним
был свершен честный суд. Я не пожалею денег, чтобы лучшие адвокаты
защищали его. Я попрошу мистера Мейсона быть его защитником. Если Фордайс
виновен, он должен отбыть срок. Если же нет, он будет освобожден, и я
назначу его на руководящее место в одной из своих компаний, чтобы дать ему
возможность окончательно исправиться.
Журналисты, столпившись, окружили Бэнкрофта и принялись его
фотографировать.
- Я рад, - улыбнулся судья Хобарт, - что вы сделали это заявление,
мистер Бэнкрофт. Вы говорили как мужчина, и я уверен, что вы не пожалеете
об этом. Что касается вашего замечания о лучших адвокатах, я думаю, исход
этого дела говорит сам за себя. Миссис Бэнкрофт освобождается из-под
стражи. Мистер Келси арестован и будет препровожден в тюрьму. Найденные
деньги конфисковываются. Заседание суда объявляю закрытым.


26
Мейсон, Делла Стрит, Пол Дрейк, Харлоу Бэнкрофт, Филлис Бэнкрофт и
Розена Эндрюс собрались в кабинете Мейсона.
- Я даже не могу сказать, - произнесла, вся в слезах, миссис
Бэнкрофт, - что вы для меня сделали, мистер Мейсон.
Бэнкрофт, вынув из кармана чековую книжку, сказал:
- Я тоже не могу выразить этого словами, но попытаюсь отразить в
чеке.
- Я очень рад, мистер Бэнкрофт, - заметил Мейсон, - что у вас хватило
сил, решимости и мужества встать и сделать заявление в суде. Вы
почувствуете, что жизнь гораздо лучше, чем вы думали раньше. - Мейсон
поднялся из-за стола. - Я хочу пожать вам руку, мистер Бэнкрофт. Приятно
это сделать настоящему мужчине.
Розена внезапно поцеловала адвоката, то же самое сделала и Филлис
Бэнкрофт.
Мейсон, с помадой на щеках, с улыбкой взглянул на Деллу Стрит.
- Я единодушна с ними в чувствах, - нежно произнесла она.



































































Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.